Грамматика. Оборот there is / there are

Оборот there is / there are

Этот оборот обозначает есть, имеется, находится. Часто он вообще не переводится на русский язык:

There is a housing shortage in Petersburg. В Ленинграде нехватка жилья.

Похожие русские предложения обычно начинаются с обстоятель­ства места (или времени). Это и может служить для вас сигналом, что при переводе на английский надо употребить оборот there is/are. И наоборот, если в английском предложении есть этот оборот, то русский перевод надо начинать с обстоятельства.

Форма there are используется, если после оборота идет существи­тельное во множественном числе:

There are four bedrooms in our apartment.

В нашей квартире четыре спальни.

Предложения с этим оборотом фактически безличные, но роль фиктивного подлежащего в английском предложении выполняет слово there, а сказуемое — это is или are.

После there is/are употребляется и отрицательное местоимение по:

There's (= there is) no place like home. Нет места лучше дома.

После по артикли не употребляются.

Модальные или недостаточные глаголы

В английском языке есть несколько особых глаголов, у которых отсутствуют почти все свойственные обычным глаголам формы. Они выражают не действие, а отношение к действию, и поэтому после них обычно стоит какойнибудь глагол, выражающий действие. Рассмотрим три таких: сап (мочь, уметь), may (мочь), must (долженствовать) в простом настоящем времени.

May I ask you a question? Можно я задам Вам вопрос?

I can learn English at home. Я могу учиться английскому дома.

I can speak English. Я умею говорить поанглийски.

По лицам они не изменяются:

Everybody must know English. Каждый должен знать английский.

Видите, что у must нет окончания s, хотя это 3е л. ед. ч. настоящего времени?

Отрицательные формы этих глаголов – cannot ( пишется слитно!), сокращено can't и must not, сокращено mustn’t (обычно не сокращается).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: