Лексические ошибки (в школьной практике часто употребляется термин речевые ошибки), в отличие от грамматических, не являются структурными нарушениями, а связаны с содержательной стороной речи. Они обусловлены нарушением норм словоупотребления.
Рассмотрим наиболее типичные случаи нарушения лексических норм.
1. Употребление слова в несвойственном ему значении, причинами которого могут быть:
а) незнание значения слова (" затрагивающая (вместо волнующая) все человечество проблема"; '' прельстившись (вместо возгордившись) своей красотой");
б) неразличение оттенков значения синонимов ("целая плеяда его произведений" (вместо целый ряд его произведений);
в) незнание "возраста" слова, отнесение его к чуждой ему исторической эпохе ("Онегин едет в глубинку и там встречается с Татьяной");
г) смешение паронимов ( " екатериновский (вместо екатерининский, то есть времен Екатерины II) вельможа") и парономазов (" непроизведенный (вместо непревзойдённый) мастер короткого рассказа").
|
|
Причиной смешения паронимов может стать как сходство их звукового облика, так и недостаточное внимание к значению слов и их значимых частей: суффиксов ("экранировать" (вместо экранизировать) книгу", "драматичные (вместо драматические) произведения Островского"); приставок ("одевать (вместо надевать) маску героя", "выразить (вместо отразить) эпоху в произведении"); корней ("литературный невежа "(вместо невежда)).
2. Нарушение лексической сочетаемости, то есть связи слов по значению, - грубая речевая ошибка, являющаяся одним из наиболее частотных нарушений норм словоупотребления. Можно сказать "карие глаза", "крепкая дружба", но нельзя - "карее платье", "сильная дружба". Нарушение лексической сочетаемости приводит к нелогичности высказывания, вызывает ощущение того, что фраза написана или сказана "не по-русски":
Девушка целиком погрязла в мечтах.
Татьяна отвечала Онегину холодным чувством.
Часто нарушение лексической сочетаемости возникает в предложениях с однородными членами:
Здесь герой увидел всю жизнь народа, его забитость, его безысходность. Очевидно, что возникшее словосочетание его (то есть народа) безысходность лишено всякого смысла.
3. Разрушение устойчивых словосочетаний, незнание фразеологических оборотов:
В последних строках М.Ю. Лермонтов дает свое негодование.
(Происходит разрушение устойчивого сочетания выражать негодование).
Всем известен этот замечательный памятник А.С. Пушкину. Поэт стоит на постаменте с протянутой рукой. (Фразеологический оборот "стоять с протянутой рукой" имеет значение "просить милостыню", что и порождает двусмысленность высказывания).
|
|
4. Плеоназм, или смысловая избыточность. Это такие употребления, как "самокритичность к себе". Значение отношения к самому себе выражено в существительном самокритичность, а потому возвратное местоимение оказывается лишним (плеонастическим).
Все лексико-фразеологические ошибки связаны с недопониманием или незнанием значения слова или устойчивого оборота.
Для того, чтобы представление о нормах словоупотребления было полным, необходимо постоянно обращаться к словарям, в которыхэти нормы отражаются. Это толковые, фразеологические словари, словари синонимов, паронимов, иностранных слов и др. (См. список литературы).