Как и отдельные слова, фразеологизмы могут обозначать предметы, признаки, действия, состояния, а могут передавать отношение говорящего к действительности, выражать различные чувства и эмоции. По этому признаку фразеологизмы соотносятся с определёнными частями речи — существительными, прилагательными, глаголами, наречиями, междометиями и др. В зависимости от того, с какой частью речи соотносятся фразеологизмы, и с учётом синтаксической функции выделяются следующие группы устойчивых сочетаний:
| Группа фразеологизмов | Выражаемое значение | Примеры | |
| 1. | Именные | Обозначают лицо, группу лиц, предметы, явления. | Кисейная барышня, молодой человек, белая ворона, золотая середина, чувство локтя. |
| 2. | Глагольные | Обозначают действия, состояния. | Бить ключом, протянуть руку помощи, собраться с мыслями, войти в колею, делать погоду. |
| 3. | Качественные | Обозначают свойства, признаки, качественные характеристики лица, предмета, явления. | Мастер на все руки, не робкого десятка, цены нет, гол как сокол, лёгок на подъём, не от мира сего. |
| 4. | Наречные | Обозначают признак действия или признак признака. | Засучив рукава, сложа руки, лицом к лицу, с пустыми руками, как по маслу. |
| 5. | Модальные | Обозначают отношение говорящего к действительности. | Может быть, таким образом, стало быть, как никак, на худой конец. |
| 6. | Междометные | Выражают чувства и эмоции говорящего. | Боже мой! Вот это да! Вот тебе и на! |
| 7. | Связочные | Служат для связи отдельных частей или целых предложений в тексте. | В то время как, тем самым, тогда как, едва только, несмотря на то что, тем не менее. |






