Акцентологичекие (самые подвижные)
Стилистические (специализация речевых средств в определенной сфере общения)
Лексические
Морфологические (менее заметны и часты) (но всё равно меняются # профессоры- профессора).
Синтаксические (более костные)
Допустимость традиционного и нового использования даёт 2 основных типа норм:
Старшую (рекомендуемая) и младшую (допустимая).
Языковые нормы сложились исторически. #Слова дипломник и дипломант. В 30-40 гг они были одинаковы по значению, но стилистически – разные (дипломник – разг.). Со временем дипломник стал употребляться в значении выпускник ВУЗа, а дипломант - победитель конкурса. Или абитуриент = выпускник школы в 30-40 гг, а сейчас абитуриент – это тот, кто поступает в ВУЗ. Из этого следует, что норма подвижна (явление-то историческое).
Существует литературная норма (норма письменной речи), впрочем, её не возбраняется нарушать для придания тексту иронии, пикантности, яркости, характеристика героя и т.д..
Возможные отступления от нормы:
|
|
На уровне лексики
Окказионализм с народной этимологией (# дерьмократия, прихватизация)
Игра омонимами и многозначными словами (# тибетцы – обманутые вкладчики компании «Тибет»)
Лексический повтор (# убить возможность появления убийц)
Синонимы (в контексте для обрисовки образа) (# таскают – воруют - пиздят)
Оксюморон (#живой труп, гуманный мизантроп, теплый снег, веселый эмо, богатый студент, неприятный секс, ой, разошлась я…)
Употребление антонима вместо ожидаемого слова (#светлое прошлое, заклятый друг, наливной арбуз, красна бабушка)
Паронимы (ставит акцент на смысловой тонкости понятия) (#это не оговорка, а проговорка)
Использование старославянских элементов
Англицизмы, иностранные слова. Искажение иностр слов # Идут из сторана (ресторана), включают матофоны (магнитофоны).
Диалектизмы
Термины # модули начали глючить
Жаргонизмы
Фразеологические обороты (может быть изменен их состав), газетизмы (чемодан компромата)
На словообразовательном уровне
Создание окказионализмов иронической окраски (# подучились, подпригодились)
Активно используют слова-матрёшки (выделение части слова – новый смысл)
Фразовое, логическое ударение
Актуальное членение предложения
Графика (использование «ять»)
Латиница (# Web-сайт)
Нарицательные и собственные имена, в том числе клички (для оценки действий личности) (#Жирик – Жириновкий, Япона мать – Хакамада)
Тропы и фигуры (Зе'вгма – сочетание несочетаемого на уровне синтаксически разнородных элементов) (#хозяин блестел очками и остроумием).
В современном языке нормы письменной и устной речи сближаются, устная речь вторгается в письменную, речевая практика упрощается.
|
|
Наличие вариативности в языке полезно, так как язык изменяется очень медленно, а наличие вариантов делает переход к новым формам менее болезненным. Варианты поддерживают преемственность речевых навыков.
Вариативность выражает смысл, который возможно передать с помощью вариантов. В свою очередь варианты– регулярно воспроизводимые видоизменения одного и того же слова при содержательном и материальном совпадении.
Типы вариантов:
Акцентные(твОрог - творОг)
Фонетические (конеЧно – конеШно; жЕлчь – жОлчь, матрас – матрац. Первая форма - допустимая, а вторая - норма)
Морфологические (апельсин – апельсинов(норм))
Лексические (ветр – ветер, голова – глава).
Особенно развита морфологическая вариативность. В языке насчитывается более 3 тыс. вариативных пар.
Причины вариативности в морфологии:
Причины, связанные с чертами древнего строя русского языка.
Смешение склонений (отсюда колебания в Р. П. ед. ч. у сущ. мужского рода # мёда – мёду) С течением времени в Р.п. ед. ч. Большинство получило «а», а те, что меньше – «у». Отсюда смешение флексий (сын и вол – на а, мед, лед – на у).
Причины, связанные с закономерностями живого, развивающегося языка
Воздействие территориальных диалектов (жнИво- жнивА)
Разная родовая (и числовая) принадлежность (разный род в языке – источнике и языке-посреднике)
Противоречие между формой и содержанием языковых единиц (корни слов холодина и домина адресуют к мужскому роду, хотя они женского рода).
Варьирование сохраняется на переходных этапах развития языка (двувидовые глаголы женить, казнить). Но язык стремится избавиться от омонимичных форм, поэтому видовые пары возникают (атаковать – атаковывать)
Морфологические варианты могут иметь фонетические признаки в основе.
Язык стремится избавиться от вариативности двумя путями – стремление к аналогии и унификации, а также вытеснение продуктивными формами непродуктивных (#притяжательные прилагательные с суф. –ин, - ов в 19 веке имели краткие формы (у мамина стола), но постепенно они стали малопродуктивными, поэтому стали употребляться слова с наращением суффиксов (бабушкиному пирожку). + была активна форма у сущ. ср. р. Оканчив-ся на –ц (поленцев вместо поленец). Сейчас мало слов этой группы допускают наполненную флексию (#болотцев, оконцев, сенцев, кружевцев, деревцев, волоконцев, донцев, корытцев, щупальцев, копытцев).
Историческая судьба вариантов с течением времени:
Чаще всего 2-ой вариант старается укрепиться как допустимый вариант, потом – как разговорный, а потом и как равноправный. Он старается стать приоритетным, вытесняя традиционный вариант. (# тОкарь (сейчас). А в 19 веке ударение было на А).
Вариантивные единицы могут разойтись в значении (# невежа (невоспитанный)– невежда (необразованный)
Слова приобретаю оттенки в значении (#ждать поезд (обобщенное значение) – ждать поезда (конкретный объект); уйти из дому (совсем) – выйти из дома (за хлебом блин).
Варианты расходятся функционально (# Искра – искрА; кОмпас – компАс (второе – профессиональное употребление), сахара – сахару (простореч.)
Что нужно учитывать при выборе вариантов в речи:
Стилистическую закрепленность (к какому стилю относится и не напортачить, используя в публицистическом тексте слово «георгина» (Вообще-то георгин).
Семантику (грамматическая зависимость вариантов). («народ» употребляется и в количественном значении # много народу)
Синтаксическую зависимость вариативной единицы (варианты «в снеге» - «в снегу». Зависит от роли в предложении. Если обстоятельство, то «е», а если объект, то есть дополнение, то «е»).