Стилистическое использование грамматических категорий глагола (времени, вида, наклонения, лица, числа, залога, возвратности). Изобилующие глаголы

Лицо и число (замена, синонимичное употребление форм лица и числа, иногда связано с синонимичным употреблением местоимений)

Мы вместо я - для выражения скромности, возвеличения, учтивости

# мы рассмотрим ваше предложение; а вот мы его пощупаем

Ты вместо я - выражает повторяемость действия, возможность или необходимость его наступления + создается обобщающий оттенок значения

# Бывало лежишь и думаешь;

Он (она) вместо я – когда чел смотрит на себя со стороны

# А глаза у нее ничего [там типа глядя в зеркало]

Они вместо я – намеренное устранение подлежащего и усиление роли обобщенного действующего лица # пошли нах, вам говорят!

Он (она) вместо ты – пренебрежительный оттенок

# А он еще стоит да смотрит!

Мы вместо ты – неодобрительный или иронический оттенок

# И как мы себя чувствуем с утра?

Ты вместо вы – обычно при форме повелительного наклонения (приказ к группе лиц)

# Стройся!

Они вместо он – характерно для народного языка

# Какая-то дама вас спрашивают

Времена

Настоящее

Вместо прошедшего (для придания рассказу изобразительности) # иду я и вижу

Вместо будущего (для изображения событий, которые субъективного кажутся свершившимися, желанными, неизбежными + в воображении уже происходят) # Сегодня ночью еду + я поступая в гусары и иду на войну

Прошедшее вместо будущего - в разговорной речи для изображение фактов, которые должны произойти # пошел я учиться

Будущее

Вместо настоящего для обозначения

обычного результата действий # как аукнется, так и откликнется

невозможности осуществления действия # всего не расскажешь

предположительности, неопределенности # До меня верст пять будет

продолжающихся однократных действий # буря мглою небо кроет

Вместо прошедшего для обозначения

внезапного наступления действия # Глядел, глядел да как заплачет

повторяющихся действий # Мать, бывало, увидит двойку и съест

прошедших фактов, как будущих, последующих по отношению к другим прошедшим # Вспомнит и заплачет о том, что прошло

В значении какого-либо времени могут выступать и

Инфинитив (чаще в безличных предложениях) # От нас не уйти

Глагольное междометие (мгновенность,внезапность в разг. речи) #И шасть туда

Особая неизменяемая форма глагола, омонимичная форме 2.л. ед.ч. пов.накл. глаголов совершенного вида # А он вскочи ему на шею

Глаголы могут быть в разных временах, но в одном временно плане в качестве сказуемых простых и сложных предложений.

Наклонения (синонимия возможна из-за иногда близких значений)

Повелительное наклонение вместо сослагательного для выражения

предполагаемые факты с оттенком случайности # Знай ремесло, я бы пошел

пожелания # Минуй нас трудности (разг)

вынужденности, неизбежности # Теперь сиди и выводи цыплят (разг)

В зависимости от однократности-повторяемости действий, неопределенной длительности можно выбирать и форму самого повелительного наклонения

Формы совершенного и несовершенного вида (приказание) в зависимости орт ситуации и контекста могут быть более или менее категоричны. При наличии отрицания сов.вил более энергичен

Если + -ка, то оттенок простоты, смягчения приказания # приведи-ка

+те – более вежливо # пройдемте

Частица «не»/cмотри при императиве сов.вида –оттенок предупреждения # не упади

В значении повелительного наклонении может быть

Сослагательное – осторожное, учтивое пожелание # Ты бы пошел к нему

Изъявительное

приказание # к двум часам ты будешь дома

побуждение к (совместному) действию (+ частицы давай, да, пускай)

инфинитив – категорическое распоряжение - # воротить!

Могут быть параллельные формы при образовнии императива

# напои (лит) – напой (разг), высунь (норм.)– высуни (устар.книж.), уведомь (норм)- уведоми (разг), НО взгляни (норм)– взглянь (простореч).

Во мн.ч. формы на –ите # не портите

Виды

Синонимичность времен иногда связана с синонимичность видов

# Петр выходил из шатра – Петр вышел из шатра, не опоздай – не опаздывай

Иногда несов.вид вместо сов.вида, хотя мыслится законченное действие # Я читал эту книгу

Сов. и несво.вид отличаются по значению:

#брат приехал(и не уехал)/ приезжал (и уехал)

Инф+нельзя: инф. сов.вида – в значении невозможности совершения действия # нельзя пройти; несов.вида – запрет # нельзя спать

При образовании глаголов совершенного вида посредством суффиксов, иногда создаются просторечные формы # cказануть, махануть

Некоторые глаголы многократного вида устарелые # делывать, сказывать

В парах видеть-видать, слышать-слыхать, свистеть, свистать, поднимать – подымать, брезгать-брезговать - второе – разговорное. Состариться -состареться-прочитать-прочесть – второе устаревшее. В парах мучить-мучать, лазить-лазать - коптить-коптеть – второе разговорное-просторечное.

Варианты глаголов типа уполномочивать-уполномачиват ь. Делятся на две группы:

В сов,виде ударение не на корень =>корневое о всегда переходит в а

В сов.виде ударение на корень # усвоить-усваивать => как попало

Существуют параллельные формы с суффиксами –изова, -изирова. Четькое дифференциации нет, но –изирова чаще носит разговорный характер

Вариантные формы типа мок-мокнул. Без –ну – в приставочных глаголах, в женском и среднем роде + в единственном числе. В мужском роже к этому тенденция.

Некоторые бесприставочные глаголы движения имеют двоякие формы несовершенного вида: бегать-бежать, возить-везти, плавать-плыть. Здесь значения могут отличаться (иногда допустимы обе формы)

действие без направления (глаголы неопределенного движения)– действие, протекающее в одном направлении (глаголы определенного движения).

# возить-везти

действие непрерывно и в определенный момент – действие прерывается и не в одно время # плавать-плыть

для однократного действия в прошлом – глаголы неопределенного движения

Важен и контекст

Сочетание видов транспорта и глаголов: сухопутный транспорт с «идти», мотоцикл – с «ехать», самолет – идти, лететь, водный транспорт – идти, плыть.

Возвратность

Невозвратные глаголы белеть, зеленеть, краснеть имеют два значения

Становиться, например, белым

Выделяться цветом. Тогда возможен синоним белеться

Глаголы грозить-грозиться, стучать-стучаться. У возвратных большая интенсивность действия + разговорно-просторечный характер

Вообще у разговорных может быть разговорный характер # играть-играться, а у невозвратных может быть книжный характер # кружить, плескать

Используя возвратные, нужно избегать неясности (возвратные глаголы и страдательные) # мандарины отправляются

В технической литературе возвратные лучше употреблять, когда важно действие независимо от его производителя. # дверь открывается. Иначе лучше невозвратное

# деталь бросают в ванну (НЕ бросается)

Изобилующие глаголы образуют двоякие формы настоящего времен

# полоскает - полощет, махает-машет, капает – каплет (первый вариант разговорный)

ПО смыслу: # брызгает - «спрыскивать», брызжет - «разлетаться каплями».

# двигает - «перемещать», движет имеет еще переносное «побуждать».

# капает - «падать каплями, книж.: дождь каплет; каплет -«протекать»

# метает - «шить, прошивать стежками», мечет - «бросать». в том же значении «бросать» в спортивном обиходе употребляется форма метает.

# Кликает, мяучит – диалектное.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: