Торговое соглашение между Правительством Его Британского Величества н Правительством Российской Социалистической Федеративной Советской Республики

(16 марта 1921 г.]

Ввиду желательности, в интересах как России, так и Соединенного Королевства, возобновления мирных торговых сношений между этими странами и так как для этой цели впредь до заключения между Правительствами обеих стран формального общего Мириого Договора, которым в будущем будут регулироваться их экономические и политические отношения, необходимо достигнуть предварительного Соглашения между Правительством Соединенного Королевства и Правительством Российской Социалистической Федеративной Сонеi-ской Республики, именуемым в дальнейшем Российским Советским Правительством, то

вышеназванные стороны заключили, согласно сему, па-стоящее Соглашение о возобновлении торговых сношений между обоими государствами.

G07


Настоящее Соглашение обусловливается выполнением следующих условий, а именно:

А. Чтобы каждая сторона воздерживалась от враждебных действий или мероприятии против другой стороны, равно как от ведения вне собственных ее пределов какой-либо официальной, прямой или косвенной, пропаганды против учреждений Британской Империи или Российской Советской Республики, по принадлежности, в особенности же, чтобы Российское Советское Правительство воздерживалось от всякой попытки к поощрению военным, дипломатическим или каким-либо иным способом воздействия или пропаганды, какого-либо из народов Азии к враждебным британским интересам или Британской Империи действиям в какой бы то ни было форме, в особенности в Индии и в Независимом Государстве Афганистане. Британское Правительство дает тождественное особое обязательство Российскому Советскому Правительству в отношении стран, которые составляли часть бывшей Российской Империи и которые ныне стали независимыми.

Б. Чтобы всем британским подданным в России было немедленно разрешено вернуться па родину и чтобы одинаковым образом были отпущены все российские граждане в Великобритании или в других частях Британской Империи, которые пожелают вернуться в Россию.

Установлено, что выражение «ведение какой-либо официальной пропаганды» включает оказание той или другой из сторон помощи или поощрения какой бы то ни было пропаганды, ведущейся за ее собственными пределами.

Стороны обязуются немедленно дать все нужные инструкции своим агентам и всем подчиненным им лицам о соблюдении принятых на себя и указанных выше постановлений.

I. Обе стороны соглашаются не устанавливать и ие поддерживать в какой-либо форме блокаду одна против другой и устранить немедленно все препятствия, до сего времени ставившиеся па пути возобновления между Соединенным Королевством и Россией торговли всякими товарами, могущими законно вывозиться из их подлежащих территорий в какие-либо иностранные государства или ввозиться на их подлежащие территории из каких-либо иностранных государств, и не ставить эту торговлю в худшие условия по сравнению с торговлей, ведущейся с другими государствами, а равно не чинить каких-либо препятствий банковым, кредитным и финансовым операциям, производимым в целях этой торговли, при непременном, однако, применении законов вообще, действующих в каждой стране. Установлено, что ничто из сказанного в настоящей статье не может воспрепятствовать каждой из сторон регулировать торговлю оружием и военным снаряжением согласно общим правовым положениям, применяемым ко ввозу оружия и военного, снаряжения из ино-

6Ü8


странных i ni-yiapci в и вывозу таковых в иностранные государе [ на.

lliiMio lu сказанного в настоящей статье ие может быть толкуемо и смысле отмены постановлений какой-либо свя-.iUiLiiniueiï каждую нз сторон всеобщей Международной Концепции, регулирующей или имеющей в будущем регулировать юрговлю каким-либо определенным товаром (как, напр., Конвенция о торговле опиумом).

]]. Британские и русские суда, их капитаны, экипаж и грузы будут пользоваться в портах России или Соединенного Королевства, по принадлежности, во всех отношениях таким же режимом, преимуществами, удобствами, изъятиями и покровительством, какие обычно предоставляются по установившейся практике торговых наций, посещающим их порты иностранным торговым судам, их капитанам, экипажам и* грузам, включая сюда и обычно предоставляемые услуги по снабжению углем и водою, в отношении лоцманской службы, якорных стоянок, сухих доков, подъемных кранов, ремонта, товарных складов и все вообще услуги, приспособления и помещения, связанные с торговым судоходством.

Кроме того, Британское Правительство обязуется не участвовать и не оказывать своей, поддержки каким-либо мероприятиям, ограничивающим, либо препятствующим, или же направленным на ограничение и 'воспрепятствование осуществлению Русскими судами их права па свободное плавание в открытом море, проливах и доступных судоходству водных путях, которым пользуются суда других наций.

Вместе с тем ничто в настоящей статье не ограничивает права каждой из сторон принимать меры предосторожности, допускаемые соответственными их законами, в отношении допущения' иностранцев на их территорию.

III. Так как Британское и другие Правительства уже приступили, иа пользу всех народов, к очищению от мин омывающих их собственные берега морей, а также известных частей Балтийского моря, то и Российское Советское Правительство со своей стороны обязуется очистить морские пути к своим собственным портам.

Британское Правительство даст Российскому Советскому Правительству все доступные ему сведения о расположении мин, которые могут облегчить очищение путей к портам и к берегам России. Российское Правительство будет, подобно другим народам, давать Международной Комиссии по вылавливанию мин все сведения о протраленных им просфанетвах, а равно о пространствах, еще продолжающих быть опасными. Оно также сообщи i нее имеющиеся у пего сведения о минных полях, посганлепиых прежними Российскими I Ipaiiimvu.-e'i ua ми кие Российских территориальных иод с начала войны в 1911 г., для ют, uinfiu способе тона п. пч удалению.

(juy


Установлено, что ничто в настоящем разделе не будет понимаемо в смысле воспрепятствования Российскому Правительству принимать те меры, которые оно сочтет нужными, для защиты своих портов, или в смысле предъявления к нему требования раскрывать таковые меры.

IV. Каждая сторона может назначить своих граждан в количестве, которое может быть время от времени устанавливаемо по соглашению, как разумно необходимое для возможности надлежащего осуществления настоящего Соглашения, причем должны быть приняты во внимание условия, на которых осуществляется торговля па территорин этой стороны, другая же сторона разрешит таким лицам въехать на свою территорию, пребывать в ней и заниматься там торговлей, при условии, что каждая сторона может ограничить допуск каждого из таких лиц в любые определенные районы, а равно может отказать в допуске и пребывании на своей территории всякому лицу, персонально признаваемому ею для себя persona поп grata или не соблюдающему настоящего Соглашения или условий, изложенных во Вступлении.

Лица, допущенные вследствие настоящей статьи на территорию другой стороны, будут освобождены иа время пребывания их там по торговым делам от всякого рода принудительной службы гражданской, морской, военной или иной и от есякого рода налогов, денежных нли натуральных, налагаемых взамен личных повинностей, а также будут пользоваться нравом выезда.

Им предоставляется свободно сноситься по почте, телеграфу и беспроволочному телеграфу, а также пользоваться телеграфными кодами, согласно условиям и по правилам, изложенным в С.-Петербургской Международной Телеграфной Конвенции 1875 г. (пересмотренной в Лиссабоне в 1908 г.).

Каждая сторона обязуется.производить расчеты для установления балансов и расплачиваться по ним за конечные и транзитные телеграммы и за транзитные почтовые отправления, согласно постановлениям Международной Телеграфной Конвенции и Наказа, а равно и Конвенции и Наказа о Всемирном Почтовом Союзе, по принадлежности.

Вышеуказанные балансы, в случае их пассивности, будут оплачиваться в валюте любой договаривающейся стороны по выбору стороны, принимающей платеж.

Лицам, допускаемым в Россию согласно этому Соглашению, будет разрешаться ввозить предметы (за исключением таких предметов, как, напр., спиртные иапитки, ввоз, а равно производство которых в России запрещено нли может быть запрещено), предназначенные исключительно для их домашнего обихода либо потребления, в количестве, нормально потребном для этой надобности.

V. Каждая договаривающаяся сторона может назначить


олпого и ni нескольких офиниа чьпых агентов, в количестве не с и и ше почл еж никто установлению по типмиому соглашению, для прерывания и осуществления своих функций на тер-piiKfpiin другой стороны. Агенты эти будут лично пользо-нац.си всеми правами и льготами, перечисленными в предыдущей статье, а равно защитою от арестов и обысков, с тем, 410 каждая сторона может отказаться допустить в качестве официального агента всякое лицо, которое персонально является для нее persona поп grata или же может предложить другой стороне отозвать его, если найдет необходимым сделать это по соображениям общественной пользы или безопасности. Агенты эти будут иметь доступ к властям страны, в которой они пребывают, в целях облегчения выполнения настоящего Соглашения и в целях защиты интересов своих сограждан.

Официальные агенты будут иметь возможность свободно сноситься со своим Правительством и с другими официальными представителями их Правительства в других государствах по почте, телеграфу и беспроволочному телеграфу шифром, а также принимать и отправлять курьеров с запечатанными, изъятыми от осмотра пакетами, вес коих ограничивается 3-мя килограммами в педелю.

Телеграммы и радиотелеграммы официальных агентов будут пользоваться всеми теми нравами иервоочереди перед частными отправлениями; которые иооОще могут быть предоставлены отправлениям официальных представителей иностранных Правительств соответственно в Соединенном Королевстве или в России.

Российские официальные агенты в Соединенном Королевстве будут пользоваться теми же привилегиями в отношении освобождения от государственных и местных палогоп, какие предоставлены официальным представителям других иностранных Правительств.

Британские официальные агенты в России будут пользоваться равными привилегиями, которые во всяком случае никак не могут быть меньше тех, которые иредосгаидепы официальным агентам какой-либо другой страны.

Официальные агенты будут правомочны визировать паспорта лиц, желающих быть допущенными пи основании предыдущей статьи па территории договаривающихся сторон.

VI. Обе стороны вообще обязуются обеспечить, что лиц;|, допущенные на их территории на основании двух предыдущих статен, будут пользоваться всякого рода покровительством, правами и удобствами, необходимыми для предоставления им возможности вести торговлю, при непременном, однако, соблюдении всех законов, вообще действующих в подлежащих cipanax.

VII. Обе договаривающиеся стороны соглашаются одновременно с заключением настоящего Торгового Соглашения


возобновить обмен частной почтовой и телеграфной корреспонденции между обеими странами, равно как отправку я прием радиотелеграмм и почтовых посылок, согласно правилам и постановлениям, существовавшим до 1914 года.

VIII. Паспорта, удостоверения личности, доверенности и тому подобные документы, выданные или засвидетельствованные подлежащими властями в одном из обоих государств на предмет осуществления возможности торговых сношений, согласно настоящему Соглашению, будут приниматься в другом государстве так же, как если бы они были выданы или засвидетельствованы властями признанного иностранного Правительства.

IX. Британское Правительство заявляет, что оно не явится инициатором каких-либо шагов, имеющих целью арест, либо завладение золотом, деньгами, ценными бумагами или товарами, которые не могут быть опознаны как составляющие собственность Британского Правительства и которые были бы вывезены из России в уплату за ввоз товаров либо в обеспечение таковой уплаты, а равно арест или завладение каким-либо иным движимым или недвижимым имуществом, которое было бы приобретено Российским Советским Правительством в пределах Соединенного Королевства.

Оно не предпримет шагов к проведению каких-либо специальных законов, не подлежащих применению по отношению к другим странам и направленных против ввоза в Соединенное Королевство из России драгоценных металлов, будь то в монетах [кроме Британских и Союзнических], в слитках или в изделиях, или против их хранения, анализа, аффинажа, плавки, отдачи их в заклад или свободного распоряжения ими в Соединенном Королевстве, а равно не будет реквизировать такие металлы.

X. Российское Советское Правительство обязуется ие предъявлять каких бы то ни было претензий на распоряжение, каким-либо образом, капиталами или иной собственностью бывших Императорского и Временного Российских Правительств, находящимися в Соединенном Королевстве. Британское Правительство дает соответствующее обязательство относительно капиталов н собственности Британского Правительства, находящихся в России. Настоящая статья не препятствует включению в Общий Договор, упомянутый во Вступлении, каких-либо постановлений, касающихся предмета настоящей статьи.

Обе стороны согласны впредь до заключения вышеназванного Договора охранять все могущие оказаться в пределах их распоряжения вышеуказанные капиталы или имущества и не передавать их каким-либо истцам.

XI. Товары, произведенные или изготовленные в одной из стран, ввозимые на основании настоящего Соглашения в дру-


гую, не будут подлежать в нем принудительным реквизициям со стороны Правительства или каких-либо местных властей.

XII, Признается, что нес»опросы, касающиеся прав и притязании Iр.чжцлп одной из сторон в отношении патентов, фабричных марок, образцов и художественной и литературной собственности па территории другой стороны, будут справедливо разрешены в Докторе, упомянутом во Вступлении.

XIII. Настоящее соглашение вступит в силу немедленно, и обе стороны должны тотчас принять все необходимые меры к ето осуществлению. Оно останется в силе до тех пор, пока оно ие будет заменено предусматриваемым во вступлении Договором, поскольку обеими сторонами будут соблюдаться условия, изложенные как в Статьях Соглашения, так и во Вступлении.

Вместе с тем, в любое время по истечении двенадцати месяцев со дня вступления Соглашения в силу каждая сторона может сделать заявление о прекращении действия постановлений предыдущих статей и по истечении щести месяцев со дня такого заявления действие этих статей соответственно сему прекратится.

В случае также, если в результате какого-либо предъявленного в судебных установлениях Соединенного Королевства иска о задержании, либо наложении ареста па какое-либо золото, деньги, ценные бумаги, имущество или товары, которые не могут быть опознаны как составляющие исключительную собственность Британского подданного и которые отправлены в Соединенное Королевство Российским Советским Правительством или его представителями, судом вынесеио будет решение, согласно которому это золото, деньги, цепные бумаги, имущества и товары подвергаются действительному задержанию для обращения на расчеты по обязательствам, взятым на себя Российским Правительством или каким-либо предыдущим Российским Правительством до дня подписания настоящего Соглашения, то Российское Советское Правительство будет иметь право немедленно прекратить действие Соглашения.

Кроме того, также, в случае.нарушения одной из сторон в какое-либо время постановления Соглашения либо условий, указанных во Вступлении, другая сторона окажется немедленно свободной от обязательств Соглашения. Тем не менее признается, что до применения какого-либо денетиия, несовместимого с Соглашением, потерпевшая сторона предоставит другой стороне разумную возможность представить объяснение либо исправить допущенное нарушение.

Взаимно признано, что во всех случаях, нредуемп[рпвае-мых предыдущими условиями, стороны окажут псе необходимое содействие для ликвидации, в согласии с принципами па-стоящего Соглашения, всех уже заключенных в силу его сделок, а рнвподля отозвания и отъезда из их территорий граждан другой стороны и для вывоза их движимого им у щести а.

Е:з


Со дня заявления, согласно настоящей статье предварительного, за шесть месяцев, отказа, допускается заключение на основах настоящего Соглашения лишь таких сделок, которые могут быть закончены в течение шести месяцев. Во всех остальных отношениях постановления настоящего Соглашения полностью сохранят силу впредь до дня прекращения действия Соглашения.

XIV. Настоящее соглашение составлено и подписано на английском языке. Но установлено, чтобы в возможно краткий срок был сделан и согласован между обеими сторонами русский перевод. Оба текста будут после этого признаваться во всех отношениях аутентичными.

Подписано в Лондоне, марта шестнадцатого дня, тысяча девятьсот двадцать первого года.

Р. С. Хорн Леонид Красин

ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРИЗНАНИИ ПРЕТЕНЗИИ

В момент подписания вышестоящего Торгового Соглашения обе стороны заявляют, что все претензии какой-либо из сторон или ее граждан к другой стороне касательно имущества или прав, либо касательно обязательств, принятых на себя ныне существующим или прежним Правительствами той или другой из обеих стран, будут справедливо разрешены в формальном Договоре, который предусматривается во Вступлении.

Пока же, не ограничивая общего смысла изложенного выше постановления, Российское Советское Правительство заявляет, что оно в принципе признает себя обязанным уплатить возмещение частным лнцам, предоставившим России товары, либо услуги, за которые им не было уплачено. Подробный способ исполнения этого обязательства будет установлен предусмотренным во Вступлении Договором.

Британское Правительство настоящим делает подобное же заявление.

Определенно признается, что вышеизложенные заявления никоим образом не означают, что поименованные в них претензии будут в означенном Договоре поставлены в преимущественное положение по сравнению с иными категориями претензий, которые должны будут быть предусмотрены в этом Договоре.

Подписано в Лондоне, марта шестнадцатого дня, тысяча девятьсот двадцать первого года.

Р. С. Хорн Леонид Красин

Печат. по арх. Опубл. в «Собрании узаконений...» A3 74, 16 декабря 1921 г. стр. 737-741.


345. Телеграмма Председателя Советской Торговой делегации в Лондоне Народному Комиссару Иностранных Дел РСФСР Г. В. Чичерину

16 марта 192! г.

Сегодня закопчены переговори, и по cJiyiaio отъезда сегодня же и продолжи uvil.h u ii отпуск Роберы Хорпа русско-английский договор подписан сегодня *. Hi предисловии вовсе выкинуто упоминание о Персии и Малин Азии. 11 качестве особого нашего обязательства оставлено: не пест пропаганды «в Индии и пезаииспмом государстве Афганистане». Зато Англия обязуется в особенности не вест пропаганды в государствах, которые входили в состав бывшей Российской империи.

Редакция приблизилась значительно к нашему первоначальному проекту. Введена особая оговорка; Англия обязуется нашему судоходству в морях и проливах, находящихся под ее контролем, не препятствовать.

Декларацию о долгах, взаимных претензиях пришлось оставить, I) потому что она содержалась в нашей поте 29 июня**, 2) такое упоминание облегчает благоприятное для нас разрешение претензий в судах. Кроме того, мы добились наименования будущего договора, которым будут регулироваться взаимные претензии,' «мирный договор». В договор внесено паше право денонсировать его при неблагоприятном решении судов. Заявление Роберта Хорна, что общая формулировка введения Англии не позволяет поддерживать таких претендентов, как Деникин, Врангель и им подобных, занесено в протоколе последнего заседания77. Измененные части договора передаются клером.

Красин

Пенат. по арх.

346, Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР Уполномоченному НКИД и НКВТ РСФСР в Германии В. Jî. Коппу

Весьма срочно 16 марта 1921 г.

Из всех представителей в Гельсингфорсе один только не мецкий фон Брук заявил о готовности своего права теды'тп.ч помочь кронштадтцам хотя бы продовольствием. Протестуйте.

В это время Польша относится корректно. Печать заявляет, что мы удобнейший сосед. Странно было бы в сплез-ском вопросе платить Германии добром за зло и плати1ь больше злом за добро78.

Чичерин

Печат. по ttpx.

* См. док. № 344 ** См. т. II, док. № 403.


347. Постановление Совета Народных Комиссаров о внешней

торговле

[17 марта 1921 г.]

1) Закупка предметов за границей производится исключительно нквт.

При надобности в специалистах для технической экспертизы при закупке продуктов и для наблюдения за исполнением заказов на заводах, а равно для технической приемки товаров эти специалисты назначаются по соглашению НКВТ с соответствующими Наркоматами, причем таким же соглашением определяются их права и обязанности.

2) Наркомвнешторг не имеет права заготовок. Наложение запрещения иа какие-либо продукты внутри Республики для целей внешней торговли производится только распоряжением СТО. Наркомвнешторг передает ввозимые нз-за границы предметы исключительно подлежащим распределительным органам для распределения согласно импортного плана.

Председатель Совета Народных Комиссаров

В. Ульянов (Ленин)

Управляющий Делами

Н. Горбунов

Секретарь

Л. Фотиева

Москва, Кремль, 17-го марта 192] г.

Печат. по «вестнику Народного Комиссариата Иностранных Деля M 34, 1921 г., стр. 147.

348. Нота Полномочного Представителя РСФСР в Италии

Итальянскому Министерству Иностранных Дел

18 марта 192! г.

Хотя Торговая делегация Российской Социалистической Федеративной Советской Республики находится в Риме уже пятый день, она еще не смогла получить свой багаж, носящий печать Народного Комиссара по Иностранным Делам. Римская таможня, где находится багаж, отказывается выдать его без досмотра.

Поскольку эти требования о досмотре опечатанного багажа Делегации нарушают договоренность, достигнутую между Итальянским и Российским Правительствами (см. письмо г-на М. Литвинова от 17 июня 1920 г. и письмо г-на Гаэтано Сильвестри от 10 июля того же года), я ожидаю, чтобы Министерство срочно приняло необходимые меры для выдачи

П6


багажа Российской цсдегации б<м досмотра и без дальнейшей задержки,

II спяан I- [нмшиншпммсп h римской псчаш сообщениями, согласно котрым пгкоюрые мсаиис оргппм ицпи фашистов якобы иамереиакчси нрои.тти пг.^тшишй досмотр багажа Делегации, прошу Мнпппсроtüo дагь указании о принятии необходимых мер для охраны jToro багажа но иромя его перевозки. По изложенным причинам Российская делегация не находит возможным получить свой багаж без предварительной официальной проверки печатей и упаковки, для чего прошу Министерство выделить своего представителя, который во время выдачи багажа присутствовал бы при проверке и составлении акта осмотра печатей и упаковки.

Боровский, Председатель Российской делегации в Италии

Печаг. по арх

В упоминаемом письме Итальянского Посланника в Дании Сильвестри от 10 июля 1920 г. говорилось:

«Со стороны Королевского Правительства Италии не имеется возражений против того, чтобы г-н Боровский направился в Италию при условии, что его обязанности будут пока ограничены репатриацией пленных и торговыми отношениями между Италией и Россией.

Итальянское Правительство обязуется дать гарантии при поездке г-на Воровского и сопровождающих его лиц из Одессы в Италию.

Итальянское Правительство согласно с предложениями, сформулированными в пунктах 1, 2, 3, 4 и 5 г-ном Литвиновым п его письме г-ну Гра-вине от 17 июня с. г. с топ оговоркой в отношении 5 пункта, что фамилии секретаря или двух секретарей должны быть сообщены заранее, с тем чтобы была возможность дать разрешение па въезд в Италию каждому лицу в отдельности.

Итальянское Правительство просит Советское Правительство предоставить полную взаимность его Представителю в России, которого оно впоследствии назначит. Итальянское Правительство просит, наконец,твердого обещания со стороны Советского Правительства, что не только г-н Боровский, но и лица, которые будут его сопровождать, а также лица, которые будут использованы в качестве курьеров, воздержатся от всякой пропаганды».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: