Нота Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР Послу Турции в РСФСР Алн Фуаду

18 мая 1921 г. № 11/1013

Господин Посол,

С большим сожалением я вынужден снова обратить внимание Правительства Великого Национального Собрания на действия турецких властей, которые вызывают в нашем народе прискорбное удивление и которые нельзя считать не чем иным, как признаком враждебного духа против Российской Федеративной Республики. Из многочисленных сведений, полученных нашими военными властями, явствует, что на Карс-


ской территории совершаются акты насилия по отношению к жителям русского происхождения, оставшимся там в небольшом количестве.

Турецкие власти насильно выгоняют этих русских из их деревень с тем, чтобы поселить вместо них мусульман, специально привезенных из Малой Азии. В селе Новая Михай-ловка таким образом поселили 2000 мусульман, а русское население поместили в конюшнях и хлевах. Новые пришельцы засеяли поля. То же самое сделали в селах Гренадерское, Но-вопо'Кровское и в других.

От имени Российского Правительства протестую самым энергичным образом против подобных действий турецких властей и считаю своим долгом обратить Ваше внимание на те чувства, которые они вызывают в трудящихся массах России перед лицом таких насилий в отношении русского населения Карсской области.

Я обращаю также Ваше внимание на затруднительное положение, в которое нас ставят эти действия ввиду того возбуждения, которое они вызывают в пашем пароде. Поймите, что при таких условиях нам невозможно будет идти дальше по пути, о котором говорилось в Вашей ноте № 424 от 15 мая23.

Я глубоко убежден, г. Посол, что Вы в ближайшее время представите точные данные о прекращении этих печальных действий и о перемене поведения местных турецких властей По отношению к русскому населению в указанной области.

Примите, господин Посол, искреннее уверение в моем весьма высоком уважении.

[Чичерин]

Начат, по арх,

89. Нота Правительства РСФСР Правительству Польши*

19 мая S921 г.

Российское Пр;тпн'.г11,ство рассматривает восстановление дипломатических оIношений как предварительное условие выполнении соогиитспнмпшх статей Договора**. Пока Польское Пршчмельепт будет сохранять свое отрицательное от-попкчин' к лому, оно будет ответственным за все вытекаю-|Щ[|' последствии, так как восстановление дипломатических uioiuiMiuîi является существенной мастью договора и необходимым условием мирных и добрососедских отношений между двумя странами.

Чичерин

It ччт un n/iï. Опубл. в сборн. «Советская Ноцнч и lln-ihitta», M., 1921, стр. 72.

* lli'piviaiia по радио на имя вице-министра иностранных дел Польши Домбскшо.

** См. т. Ill, док. № 350.


90. Союзный Рабоче-Крестьянский Договор между Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой и Социалистической Советской Республикой Грузии

[2t мая 1921 г.]

Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, с одной стороны, и Правительство Социалистической Советской Республики Грузии — с другой, исходя из провозглашенного Великой Пролетарской Революцией права народов на самоопределение, признавая независимость и суверенность каждой из договаривающихся сторон и сознавая необходимость сплотить свои силы как в целях обороны против внешних врагов, так и в интересах своего хозяйственного строительства, решили заключить Союзный Рабоче-Крестьянский Договор, для чего назначили своими уполномоченными: Правительство РСФСР — Народного Комиссара по Иностранным Делам Георгия Васильевича Чичерина, а Правительство ССРГ — Народного Комиссара по Просвещению Мамия Орахелашвили.

Статья 1

Российская Социалистическая Федеративная Советская Республика и Социалистическая Советская Республика Грузии вступают в военный и хозяйственный союз.

Статья 2

Обе Республики объявляют, что все общие обязательства, которые они впредь будут принимать на себя, могут обусловливаться лишь общностью интересов рабочих и крестьян, заключающих настоящий Союзный Договор Республик, и что из самого факта прежней принадлежности территории Социалистической Советской Республики Грузии к бывшей Российской империи для ССРГ не вытекает никаких обязательств.

Статья 3

Для лучшего осуществления указанной в статье 1 цели оба Правительства согласны заключить дополнительное соглашение об объединении военной организации и военного командования, а также и тех хозяйственных органов, относительно коих подобное объединение будет признано целесообразным.

Указанное соглашение предусмотрит порядок и формы объединенных органов.


Статья 4

Руководство объединенными органами, а также и контроль за ними будут осуществляться через Всероссийские Съезды Советов Рабочих, Крестьянских и Красноармейских Депутатов, а также через ВЦИК, в которые ССРГ будет посылать своих представителей.

Порядок посылки таковых представителей имеет быть представлен на утверждение Всероссийского Съезда Советов.

Статья 5

Настоящий Договор вступает в силу со дня подписания. Составлен и подписан в двух экземплярах в г. Москве 21 мая 1921 года.

Георгий Чичерин Мамия Орахелашвили

Пвчат. по арх. Опубл. в «Собрании узаконений...», приложение II, 1922 г., стр. 30—31.

91. Нота Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР Послу Турции в РСФСР Али Фуаду

21 мая 1921 г. M П/Ю53

Господин Посол,

Российское Правительство было бы счастливо, если бы личные чувства и взгляды, выраженные Вами в Вашем письме за № 443 от 19 мая, высоко дружественный тон которого по отношению к Российской Республике и к нашему народу я глубоко ценю, разделялись всеми турецкими властями.

С глубоким сожалением должен сообщить Вам, что, согласно последним сведениям, поступившим вчера и сегодня от наших военных властей на Кавказе, положение русских крестьян в Карсскон области изо дня в день становится все более невыносимым. Произвольные аресты, факты самоуправств, всякого рода насилие, кражи и грабежи с вытекающей из асе го этого полной нищетой — таково обращение, которому ежедиишт подвергаются русские в этих местностях. Согласно телеграмме or 17 мая, все русские мужчины и взрослое население» возрасте от 19 до 45 лет, проживающие в этих провинциях, недавно были объявлены мобилизованными и будут направлены на принудительные работы.

Волнение, вызванное систематическим плохим обращением, жертвами которого являются русские, проживающие в этих провинциях, уже охватило широкие слои населения соседних и южных областей. Если турецкие власти не примут немедленно действенных мер для того, чтобы прекратить это положение вещей, то последствия будут самыми досадными,


и наше Правительство будет 'поставлено в весьма щекотливое положение.

Будучи убежденными в том, что Вы, господин Посол, поймете исключительную серьезность положения, созданного указанными обстоятельствами, и принимая во внимание чувства непоколебимой дружбы по отношению к Российской Республике, которые Вы вновь выразили в вышеупомянутой ноте, мы твердо надеемся, что ваше Правительство немедленно примет все необходимые меры для того, чтобы прекратить положение, с продолжением которого мы не можем мириться.

Примите, господин Посол, искренние уверения в моем весьма высоком уважении.

Георгий Чичерин

Печат. по арх.

На эту поту был получен следующий ответ Али Фуада от 24 мая 1921 г. № 459:

«Господин Комиссар,

Я не сомневаюсь, что Российское Советское Правительство убеждено в том, что искренние чувства дружбы, которые я имел честь выразить в своем письме за № 443 от 19 мая 1921 г., являются также чувствами народа и Правительства Турции по отношению к народу и Правительству Советской России, причем народ и Правительство Турции твердо убеждены, что народ и Правительство России воодушевлены аналогичными чувствами по отношению к ним.

Я принял все возможные меры с тем, чтобы сообщить своему Правительству текстуально содержание Вашего любезного письма за № 11/1053 от 21 мая 1921 г. Я не премину направить господину Комиссару ответ, который получу из Ангоры, но, будучи убежденным в том, что до получения от моего Правительства сведений по вопросу, о котором мы говорим, переписка между Российским Советским Правительством и Турецким Посольством в Москве не может привести к каким-либо решающим и определенным результатам, и, принимая во внимание, что Посольству часто с трудом удается связаться с Ангорой, в то время как Народный Комиссариат по Иностранным Делам РСФСР через свое Представительство в Ангоре, с которым он имеет радиосвязь, может разрешить этот вопрос легче и значительно быстрее, я вынужден заявить господину Комиссару, что самым надежным и оперативным средством для быстрого и радикального решения данного вопроса является прямое его рассмотрение Комиссариатом [Иностранных Дел] Правительства РСФСР с Ангорским Правительством через своего Представителя в этом городе.

Примите, господии Комиссар, искренние уверения в моем самом высоком уважении».

92. Нота Полномочного Представителя РСФСР в Фииляндни Министру Иностранных Дел Финляндии Холсти

23 мая 1921 г. M 847

Господин Министр,

По сведениям, полученным моим Правительством, несколько служащих бывшего управления Репольской общины, спасаясь бегством в Финляндию в апреле сего года, пре-


ступно изъяли и увезли с собой в Финляндию архив Ре-польской общины, а также различные ценные бумаги и другие общественные ценности, принадлежащие вышеуказанной общине.

Сообщения финляндской прессы подтверждают правильность полученных мною сведений.

Газета «Илталехти» от 26 апреля сего года публикует заявления' председателя Репольского продовольственного управления Хоманена, помощника начальника милиции Кие-тепепа и письмоводителя продовольственного управления Лукина о том, что они увезли в Финляндию ценные бумаги, фонды и облигации общины, архив и деньги продовольственного управления и архив лесного управления.

В той же газете зафиксирован и тот факт, что все эти ценности и документы будут сданы на хранение в государственное казначейство или в государственный банк.

Ссылаясь на вышеупомянутые факты, имею честь довести до сведения Финляндского Правительства, что все документы, ценные бумаги и пр., преступно похищенные в Ре-польской общине, составляют неоспоримую собственность Коммуны Восточной Карелии. Вследствие этого я вынуждей просить Правительство Финляндии соблаговолить принять необходимые меры к тому, чтобы похищенные ценности были отобраны улиц, незаконно ими владеющих, и переданы Правительству РСФСР.

Благоволите принять, господин Министр, уверения в моем cam: пшенном почтении.

[Берзин]

Псчат. no fi/M\ Опубл. я cGfipH, e!,ivro Rouge.,,», /»/'• /I—M.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: