Нота Представительства РСФСР в Италии Министерству Иностранных Дел Италии. Российское Представительство позволяет себе обратить внимание Королевского Министерства Иностранных Дел на нижеследующее

21 февраля 1923 г. № 559/15

Российское Представительство позволяет себе обратить внимание Королевского Министерства Иностранных Дел на нижеследующее:


По вопросу, являющемуся предметом настоящей йоты, инженер А. Сегаля, в интересах [Народного] Комиссариата Внешней Торговли, имел уже несколько дней тому назад в частной форме беседу с г. бароном Валентино из Министерства Иностранных Дел. Он представил также г. барону Валентино юридически обоснованную докладную записку, составленную 'одним из виднейших итальянских юристов г. адвокатом В'итторио Ватурн.

Принимая во внимание серьезность проблемы н приближение сроков, которые итальянский кодекс устанавливает как окончательные, Представительство считает сегодня необходимым изложить факты и следующие соображения.

В сентябре 1922 г. уполномоченный Народного Комиссариата Внешней Торговли в Италии продал г. д-ру Карло Россн, известному н уважаемому ломбардскому промышленнику, большую партию сульфата аммония*, находившуюся в Мариуполе (Россия), Часть следуемой суммы была внесена в депозит г. д-ром Россн в банк «Мо.нте деи Паскн ди Сиена», римское отделение, которое должно было бы выплатить эту сумму вышеназванному уполномоченному по прибытии товара в Италию. В свою очередь, упомянутый выше уполномоченный внес в банк «Кредито Италиано», римское отделение, сумму в 200 000 итальянских лир в обеспечение благоприятного исхода операции.

Между тем судебными повестками от 28 октября и 11 ноября 1922 г. Федерация аграрных.консорциумов г. Пна-ченцы вызвала неожиданно в суд.не только вышеназванного г. д-ра Карло Россн, но и уполномоченного упомянутого Комиссариата в Италии, банк «Монте ден Паски ди Сиена» и банк «Кредито Италиано», требуя, между прочим, чтобы ей дали возможность доказать, что сульфат аммония, приобретенный д-ром Карло Росси, и та часть, которая осталась непроданной в Мариуполе, были приобретены этой Федерацией еще в 1913—14 гг., когда на этих территориях существовал другой политический и экономический режим, и требуя, чтобы на суммы, внесенные в депозит в банки «Монте деи Паски дн Оиена» и «Кредите Италиано», временно был наложен судебный секвестр.

Так как судебный процесс происходил между двумя итальянскими фирмами и так как фирма, вызвавшая в суд, поддерживала тезис и выставляла требования, которые были в абсолютном противоречии с духом и буквой Предварительного Русско-Итальянского соглашения от 26 декабря 1921 г.**, Народный Комиссариат Внешней Торговли не находил нужным вмешиваться непосредственно в эту тяжбу. Он действн-

* См. т. V, док. № 295, 296. ** См. т. IV, док. № 336.


тельно не мог предположить, что он должен явиться в качестве ответчика по коммерческой сделке, заключенной им в соответствии с соглашением, подписанным Итальянским Правительством и его Правительством; он не считал себя вправе давать указания 'Итальянскому суду, каково должно быть, по мнению Итальянского Правительства, значение и интерпретация соглашения. С другой стороны, Комиссариат не мог не знать, что прокурор в высших интересах итальянского государства будет защищать, как он уже это лояльно делал в других подобных обстоятельствах, действенность и вышеназванного Предварительного 'соглашения н его постановлений.

В действительности на основании вышеназванного Предварительного соглашения н в особенности на основании предписаний, указанных в ст. X, по которой «золото, фонды, процентные бумаги, товары, вообще всякого рода имущества обеих стран, ввезенные нли приобретенные после подписания настоящего соглашения, не будут в обеих странах подвергаться ни секвестру, ни судебному действию, имеющему целью ограничение распоряжения нмн, в силу обязательств или ответственности, принятых на себя существующими илн предшествовавшими правительствами.каждой страны до подписания настоящего соглашения», — требования Федерации аграрных консорциумов г. Пиаченцы должны были бы быть, несомненно, объявлены неприемлемыми.

Впрочем, аналогичные требования были уже отклонены трибуналом 'И апелляционным судом г. Милана (нюнь н сентябрь 1922 г.), когда они были предъявлены по поводу других товаров Итальянским черноморским обществом. Кроме того, трибунал г. Неаполя при первой попытке этой же самой федерации нз Пиаченцы, имевшей целью воспротивиться передаче товара капитаном парохода, привезшего товар г. д-ру Карло Росси, объявил незаконным подобное требование (6 ноября 1922 г.).

Несмотря на эти прецеденты, Гражданский суд г. Рима, отдел I, решением, опубликованным 26 января с. г., и вопреки заключениям прокурора, требовавшего объявить неприемлемыми требования Федерации аграрных консорциумов г. Пиаченцы, признал за федерацией право доказать свидетельскими показаниями свое утверждение относительно происхождения товара. Что касается секвестра, требуемого федерацией на суммы, внесенные в депозит, суд отказал в этом только потому, что требование было представлено на предмет судебного секвестра, для которого не было формальных оснований, а не на охранительный секвестр. Таким образом, пользуясь этим самым решением, Федерация аграрных консорциумов председательским распоряжением от 7-го с. м. немедленно добилась охранительного секвестра на вышеназван-


ные суммы. Заседание суда, на котором должен рассматриваться вопрос об утверждении этого секвестра, назначено на 9 марта с. г.

Представительство не считает себя вправе критиковать решение итальянского суда, и во всяком случае настоящее письмо было бы наименее подходящим местом для этого. С другой стороны, многочисленные н серьезные ошибки, содержащиеся в вышеназванном решении, некоторые нз коих наносят ущер'б правам самой исполнительной власти, были выявлены и опровергнуты вышеприведенным юридически обоснованным мнением г. адвоката Внтторно Ватури.

Придерживаясь фактической стороны дела и рассматривая решение суда г. Рима с политической точки зрения, Представительство должно ограничиться указанием на то, что это решение заключает в себе весьма серьезные выводы и находится в резком.контрасте с точными постановлениями Предварительного Русско-Итальянского соглашения, поскольку в решении утверждается, что само соглашение не имеет н не может иметь, при настоящем положении вещей, никакого юридического значения. «Нужно отметить, — утверждается в решении,—что декрет-закон от 31 января 1922 г., ст. 1 которого гласит о 'полном вступлении в силу Предварительного Русско-Итальянского соглашения от 26 декабря 1921 г., а ст. 2 предписывает, чтобы этот декрет вступил в силу начиная с 26 декабря 1921 г., добавляя, что декрет будет представлен в парламент для утверждения в качестве закона, был опубликован в «Гадзетта уффичиале» 14 марта 1922 г., но он не был представлен в парламент на утверждение, несмотря на то что "обе палаты созывались неоднократно... * Если принять во внимание, что с 14 марта 1922 г. по сегодняшний день прошел значительный период времени, в течение которого парламент неоднократно исполнял свои обязанности..., то следует признать, что Правительство великолепно могло и должно было исполнить эту обязанность представления декрета-закона от 31 января 1922 г. на рассмотрение палат, обязанность, которую, как сказано в самом декрете, Правительство формально взяло на себя... Допустить в этих условиях, что, несмотря на это, декрет должен применяться судебными властями так, как если бы он был законом, означало бы лишить граждан тех гарантий, которые дают им существующие установления, н бесконечно санкционировать незаконный акт... Не нужно смешивать изучение вопроса о возможности парламента обсудить именно в этот определенный момент, а не в какой-то. другой, вопрос об узаконении подобных распоряжений -с изучением вопроса, была нли не была выполнена Правительством обязанность представления

* Здесь и далее многоточие в тексте.


этих распоряжений на рассмотрение парламента, так как если первый вопрос может носить политический характер и самим законодательным органам принадлежит право регулировать свою деятельность, то второй вопрос имеет чисто юридический характер».

Таким образом, решение Гражданского суда г. Рима создало крайне серьезное положение, не терпящее отлагательства. Если осуществятся, вместе или отдельно, следующие два условия; или решение, опубликованное 26 января с. г. станет, согласно закону, окончательным с 26 февраля с. г., или же Гражданский суд г. Рима на своем заседании от 9 марта с. г. утвердит охранительный секвестр, временно разрешенный председательским распоряжением от 7-го с. м., то Русско-Итальянское торговое соглашение окажется практически аннулированным н цели, которые им ставились, окажутся полностью подорванными. Юридически обоснованное мнение г. адвоката Внтторио Ватури доказывает в действительности, что на основании подобного решения любой итальянский гражданин или иностранец и даже просто любой российский гражданин, считающий себя пострадавшим от нового режима, существующего в России, сможет предъявить свои якобы права на товары и капиталы российского происхождения нли принадлежащие России и создать, таким образом, положение, которое, как Предварительное соглашение косвенно признало, включив известные постановления, сделало бы невозможной какую бы то ни было торговлю между Россией н Италией.

Представительство, хотя н проявлявшее постоянно со своей стороны самую добрую волю к развитию итало-русской торгобли и считающее, что полученные до снх пор результаты были выгодны также и главным образом для итальянской промышленности н торговли, должно естественно воздержаться от всякого высказывания и от какого бы то ни было, даже отдаленного, намека на желание оказать давление в вопросе о том, считает ли Королевское Правительство Италии желательным или нежелательным сохранение в силе Предварительного соглашения, о котором говорится в декрете-законе от 31 января 1922 г.

Согласно мнению запрошенных юристов, Итальянское Правительство, если оно намерено высказаться в положительном смысле по этому основному вопросу, имеет два способа воспрепятствовать тому, чтобы недавнее решение суда г. Рима стало окончательным. Первое, наиболее срочное и абсолютно необходимое, согласно самим предписаниям Итальянского Правительства, это — распорядиться в первую очередь, чтобы в пределах срока, предоставленного законом, и, следовательно, не позже 26 февраля с. г. прокурор апеллировал против самого решения, и распорядиться, кроме того,


чтобы прокурор на заседании 9 марта с. г., назначенном для рассмотрения вопроса о подтверждении охранительного секвестра на сум,мы, внесенные в депозит в банки «Монте деи Паскн дн Снена» и «Креднто Италнано», выступил против подтверждения секвестра. Кроме этого необходимого и немедленного, но имеющего частный характер мероприятия, так как оно касается только решения суда г. Рима, Итальянское Королевское Правительство, чтобы избегнуть повторения подобных решений, имеет в своем распоряжении более широкое и радикальное средство, косвенно указанное в самом решении суда г. Рима: включить в повестку дня Палаты депутатов и Сената вопрос об утверждении в качестве закона декрета от 31 января 1922 г., который вводит в действие Предварительное Русско-Итальянское соглашение.

Во всяком случае, Представительство на основании вышеназванного 'соглашения официально настаивает перед итальянским Королевским Правительством, чтобы оно, имея в виду цитированное решение Гражданского суда г. Рима, лишающее соглашение какого -бы то ни было юридического значения и практического его применения, использовало вышеуказанные и всякие другие средства, какие оно сочтет более уместными, в целях сохранения значения соглашения46.

Рим, 21 февраля 1923 г.

Печат. по арх.

111. Нота Полномочного Представительства РСФСР в Финляндии Министерству Иностранных Дел Финляндии

21 февраля 1923 г.-М 1601

В связи с тем, что в распоряжении Полномочного Представительства оказалось много удостоверений на право проживания в Финляндии, выданных полицейскими властями как русским гражданам, так и лицам, принадлежащим к категории «лишенных русского гражданства», упомянутое Представительство имело возможность установить, что в первой категории удостоверении в рубрике гражданства значится «русский советский гражданин», а во второй категории-— «лишенный русского советского гражданства».

Ввиду того, что изложенное выше дает возможность предполагать, что устанавливается два русских гражданства: русское советское и просто русское, — Полномочное Представительство считает своим долгом просить Министерство Иностранных Дел 'соблаговолить разъяснить подлежащим властям, что в действительности существует лишь одно русское гражданство, чем им и следует руководствоваться при заполнении соответствующими данными рубрик гражданства.

Печат. па арх.


112. Нота Правительства РСФСР Правительствам Великобритании, Франции, Италии*

22 февраля 1923 г.

Российское Правительство узнало нз газет о решении Союзных держав по вопросу о Мемеле23, которое онн сообщили литовскому правительству. Россия и ее союзники совершенно не были допущены к участию в переговорах, приведших к этому решению, и не принимали в последнем никакого участия. Таким образом, вопрос, глубоко затрагивающий политическое равновесие на Балтийском море, то или иное разрешение которого может нанести серьезный ущерб безопасности России и ее союзников, решен без их ведома, хотя в настоящее время не подлежит сомнению, что попытки разрешения международных вопросов, интересующих Россию и ее союзников, без их участия могут лишь создать новые зародыши для будущих международных осложнений.

Протест против урегулирования мемельского вопроса без участия России и ее союзников был уже направлен Российским Правительством 22 декабря** прошлого года Правительствам Великобритании, Франции и Италии с указанием, что всякое решение этого вопроса, которое не будет иметь законной силы с точки зрения России и ее союзников, может быть только временным и непрочным. В этом заявлении Российское Правительство отмечало, что лесное хозяйство Советских Республик в сильной степени зависит от условий, регулирующих водное сообщение в этом районе, а также от пользования Мемельским портом, являющимся одним из естественных выходов для русского экспорта. Российское Правительство теперь констатирует, что [Союзные] державы не сочлн нужным ответить на вышеупомянутые заявления и что поэтому оно в данном вопросе располагает полной свободой действий, которой может воспользоваться по своему усмотрению.

Российское Правительство обращает при этом внимание Союзных Правительств на то, что на них падает ответственность за все убытки и ущерб, которые могут произойти для России и ее союзников как следствие вышеназванного решения относительно судьбы Мемеля и условий передачи его Лнтве.

* Передана министру иностранных дел Великобритании Керзону и министерству иностранных дел Италии через представительства РСФСР в этих странах; председателю совета министров и министру иностранных дел Франции Пуанкаре —по телеграфу. Текст коты был также направлен для сведения правительствам Германии, Польши и Литвы через представительства РСФСР в этих странах. ** См. док. № 50.


Советские Правительства предъявят Союзным Правительствам в свое время, в момент урегулирования между ними взаимных претензий, требование о возмещении означенного ущерба. Не входя пока в рассмотрение всех деталей условий, поставленных Союзными Правительствами литовскому правительству, Российское Правительство останавливается теперь специально на пункте о введении в Мемель-ском порту международного управления с участием Польши, но без участия России н ее союзников. Этот пункт представляет собой грубейшее нарушение отношений, связанных с международным положением России и ее союзников, и является недопустимым покушением на самые элементарные нх интересы. Оставляя в стороне вопрос о своем отношении к самому принципу введения международного режима в Мемеле, Российское Правительство считает недопустимым, чтобы в случае установления в этой области такого режима Россия и ее союзники были устранены от участия в нем.

Не высказывая также своего отношения к вопросу о наилучшем способе урегулирования международного положения Немана, Российское Правительство, в частности, констатирует, что учреждение какого-либо международного органа на Немане без участия России недопустимо, что в случае установления такого органа в него должны быть допущены только государства, расположенные на берегах Немана и его притоков, и что только решение, гарантирующее России и ее союзникам свободу транспорта и, между прочим, лесного сплава по Неману, может быть признано Россией.

Российское Правительство надеется, что Правительства, принимавшие участие в решении вопроса о Мемеле, приступят к обмену мнениями с Россией и ее союзниками, дабы ликвидировать создавшееся в результате их решения положение, которое представляет большую опасность для дела упрочения мира в Восточной Европе.

Чичерин

Печат. по арх. Опубл. в газ. «Известия» Л«43 (ПВО), 25 февраля 1923 г.

113. Нота Полномочного Представителя РСФСР в Германии Поверенному в Делах Греции в Германии Нулйсу

22 февраля 1923 г.

Господин Посланник,

Имею честь просить Вас настоящим довести до сведения вашего Правительства нижеследующее:

Из прилагаемого к сему документа Вы можете увидеть, что я получил полномочия в отношении железнодорожного имущества, которое предназначено для Закавказских желез-


ных дорог и на пути в Батум было выгружено в марте 1921 г. с судна «Читта ди Палермо» в Пирейском порту47.

Указанное имущество было заказано в Германии бывшим грузинским правительством и в силу этого является теперь собственностью нынешнего Правительства Грузии. Вес имущества равен примерно 300 г. Его закупочная цена составляла в 1920 г. 7000 ф. ст. В него входят, в частности, 716 бандажей для паровозов, 59 осей, 27 пар колес, 10 гоцин-кованного железа, сельскохозяйственные машины, медикаменты и др.

Закавказские железные дороги весьма заинтересованы в том, чтобы это имущество было доставлено им без задержки.

Из вышеизложенного вытекает, что на основании, с одной стороны, права собственности Правительства Грузии и, с другой стороны, полномочий, которыми оно меня облекло, я вынужден настаивать перед вашим Правительством, чтобы оио предоставило мне возможность вступить во владение вышеуказанным имуществом.

Я не сомневаюсь, что ваше Правительство, введенное настоящим в курс дела, примет необходимые меры для того, чтобы это имущество Закавказских железных дорог, принадлежащее Правительству Грузни, никому не перепродавалось до того момента, когда оно сможет быть предоставлено в мое распоряжение при посредничестве лица, которое будет специально направлено мной для этой цели в Пирейский порт.

Выражая уверенность, что ваше Правительство сделает все необходимое для ограждения интересов Правительства, которое я в данном случае представляю, прошу Вас, господин Посланник, принять уверения в моем совершенном к Вам уважении.

Полномочный Представитель Российской

Социалистической Федеративной

Советской Республики

Печат. по арх.

114. -Нота Поверенного в Делах РСФСР в Персии Министру Иностранных Дел Персии Зока-оль-Мольку

24 февраля 1923 г. № 331

Господин Министр,

Российское Правительство в своем стремлении к установлению дружественных отношений с Персией считает необходимым срочное разрешение имеющих место спорных и неурегулированных вопросов между обеими соседними странами.

На основании соответствующих директив, полученных мною, обращаюсь к Вам, г. Министр, от имени моего Правительства с предложением о начале незамедлительных.


переговоров по обсуждению н подписанию в Тегеране нижеследующих конвенций: железнодорожной, о переходе границ и пастбищной.

Я буду Вам весьма признателен, получив от Вас срочное сообщение вашего Правительства с указанием его отношения к возбужденному мною вопросу и "с указанием возможного времени начала переговоров48.

Примите уверения, господин Министр, в моем искреннем н глубоком к Вам уважении.

Поверенный в Делах РСФСР в Персии

Щумяцкий

Печат. по арх.

На эту ноту Зока-оль-Мольк направил Б. 3. Шумяцкому следующий ответ от 13 марта 1923 г. № 8193:

«Я имел честь получить Вашу ноту от 24 февраля за № 331 относительно заключения конвенций: железнодорожной и касающейся урегулирования вопросов о передвижениях пограничных жителей и кочевьях племен на зимние и летние пастбища. Настоящим с совершенным почтением довожу до Вашего сведения, что ввиду имевших место в Москве и здесь по этому поводу переговоров соответствующие власти и инстанции срочно запрошены на предмет представления необходимых сведений. После получения надлежащих разъяснений, - истребованных в срочном порядке, я буду иметь удовольствие уведомить Вас о времени начала переговоров».

115. Протокольная запись о возобновлении переговоров между РСФСР и Персией о торговом договоре и таможенной конвенции

27 февраля 1923 г.

В интересах установления необходимого н взаимно выгодного сотрудничества наших дружественных народов и стран и немедленного возобновления на время прерванных их нормальных торговых сношений настоящей вербальной* записью мы согласились приступить к решению следующих первоочередных вопросов, за которыми последуют и другие:

1. Немедленно возобновить в Москве переговоры о русско-персидском торговом договоре на условиях, обязывающих обе стороны в течение месяца со дня сего найтн взаимно выгодные решения по выработке и подписанию «го договора.

2. Немедленно н обоюдно ввести впредь до выработки новой таможенной конвенции, как о том было уже условлено прежде в Москве (нота Тагн-заде № 220 от 2 октября и декларация Российской делегации от 9 ноября 1922 г.), сро-

Так в тексте.


ком на три месяца, считая его началом 25 февраля 1923 г., таможенные тарифы 1901 г. А. В. С. как на территории Персии, так и на территории Советской России49. Местом переговоров о таможенной конвенции мы выбираем г. Тегеран.

Премьер-Мннистр Поверенный в Делах

Мостоуфи-оль-Мемалек РСФСР в Персии

Шумяцкий

Печат. по арх.

116. Нота Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР Посланнику Финляндии в РСФСР Хакселю

27 февраля 1923 г.

Господин Полномочный Министр,

Ввиду новой попытки Финляндского Правительства поставить перед так называемой Лигой наций вопрос о положении в Восточной Карелии, я считаю своим долгом заявить по этому поводу еще раз категорический протест от имени Правительства, точка зрения которого на вмешательство так называемой Лиги наций во внутренние дела РСФСР уже была изложена в ноте от 5 декабря 1921 г. * с полной ясностью, исключающей возможность какого-либо недоразумения.

Возражая от имени моего Правительства против самого факта постановки перед так называемой Лигой наций вопроса о Карелии, которая по Юрьевскому договору** является неотъемлемой частью Российской Федерации, и полагая, что такого рода демарш со стороны Финляндского Правительства был бы не только бестактен по отношению к России, но н противоречил бы постановлениям Юрьевского Мирного договора, окончательно разрешившего этот вопрос, я вынужден еще раз заявить Финляндскому Правительству, что никакое решение по этому вопросу, исходящее от так называемой Лиги наций, не сможет получить признания моего Правительства н, следовательно, не будет иметь обязательной силы для России.

Таким образом, если, несмотря на это, Финляндское Правительство пытается вызвать вмешательство так называемой Лиги наций в дела Карелии, оно не только не оказывает этим содействия урегулированию созданного им конфликта, кровавые последствия которого уже обнаружились, но, наоборот, оно искусственно раздувает его и тем самым, несомненно, срывает дело установления хороших и дружеских отношений между двумя государствами. Путь, ведущий к

См. т. IV, док. № 320. См. т. Ill, док. 137.


принятию мер, которые могут связать наши две страны экономически и, таким образом, содействовать наилучшим образом укреплению наших добрососедских отношений, будет скорее всего подготовлен, если Финляндское Правительство откажется от постановки вопроса о Карелии перед какой-либо третьей стороной и будет следовать постановлениям Мирного договора, которые предусматривают, что Карельская Трудовая Коммуна, обладая автономным правительством, составляет неотъемлемую часть Советской Федерации. Любые противоречащие этому шаги Финляндского Правительства должны рассматриваться как явные нарушения Мирного договора и как сознательное поощрение финских группировок и отдельных финских граждан, ставящих себе целью препятствовать установлению мирных отношений между Россией н Финляндией.

Примите, господин Полномочный Министр, уверения в моем весьма высоком уважении.

Чичерин

Печат. по орх. Опубл. в газ. 'Известия» Л«49 (1786), 4 марта 1923 г.

117. Нота Представителя РСФСР в Италии Генеральному секретарю Министерства Иностранных Дел Италии Кои-тариии

27 февраля 1923 г. № 655/19

Уважаемый Сенатор,

Имею честь подтвердить получение Вашего письма от 24-го* с. м. за № 208973/3.

Считаю своим долгом отметить то успокоительное впечатление, которое производит Ваше заявление о том, что сообщенные мною анормальные факты в отношении моих сограждан не выходят из поля зрения Королевского Министерства [Иностранных Дел] и что эти факты проверяются Министерством на предмет привлечения к ответственности лиц, виновных в нарушении допустимых пределов.

Представительство относится к сообщенным фактам с возможным и необходимым спокойствием и объективностью, стремясь ие поддаваться предвзятому мнению; однако, как хорошо известно Вашему Превосходительству, двухлетний опыт пребывания Представительства в Риме слишком мало способствовал развитию у членов Представительства чувств оптимизма и спокойной уверенности.

Что же касается основного вопроса, о котором Вы упоминаете, то я уже имел случай во время беседы с его превосхо-

* g тексте ошибочно — 26-го с. м.


дительством Муссолини 5-го с. М. отметить полное отсутствие какой бы то нн было связи между деятельностью моего Правительства и политической пропагандой партий, действующих на русской территории. Осведомив о наших разговорах мое Правительство, я уполномочен официально заявить, что оно не занималось, не занимается и не намерено заниматься какой-либо пропагандой, враждебной учреждениям Королевства Италии, и это не только в силу обязательства, принятого на себя в соответствии с пунктом «а» преам'булы Предварительного Итало-Русского соглашения от 26 декабря 1921 г.*, но и в силу искреннего желания более тесного и дружественного сближения с Италией, с которой Российская Республика имеет столько общих политических, экономических и культурных интересов. Смена правительства в Италии, имевшая место в начале ноября прошлого года, ни в какой мере не изменила указанной позиции моего Правительства, ибо оно не считает себя вправе вмешиваться во внутренние дела Италии и высказываться о том, какое правительство ему более подошло бы.

Что касается Коммунистического Интернационала —политического сообщества, руководящий орган которого находится в Москве, то он представляет собой организацию, совершенно независимую от Правительства РСФСР, с которой последнее не связано никакими обязательствами и которая как в своей деятельности, так и в своей ответственности подчинена общим законам страны.

Эта организация в своих публичных выступлениях выражает исключительно свое мнение и суждение, и Советское Правительство не иесет за ее заявления или действия никакой ответственности совершенно так же, как ни одно правительство не ответственно за действия политических партий, действующих на его территории в соответствии с законами страны.

Я буду очень рад, если это мое разъяснение поможет рассеять те вызывающие сожаление недоразумения, которые возникли вокруг переговоров, так счастливо начавшихся около, трех месяцев назад, и позволит продолжить их и довести до успешного завершения проектируемое соглашение, которое, несомненно, даст значительный толчок экономическому сближению наших народов.

Соблаговолите принять, уважаемый Сенатор, заверения в моем высоком уважении.

В. Боровский

Печат. по арх.

* См. т. IV, док. № 336.


В упоминаемом письме Контарини В. В. Воровскому от 24 февраля 1923 г. № 208973/3 говорилось:

«Имею честь ответить на Ваше письмо от 15-го с. м. *

Неприятности, о которых сообщает в последнее время Делегация, расследуются Министерством, принимающим меры к проверке данных, дабы установить ответственность.

С другой стороны, было бы желательно, чтобы Делегация в своих обвинениях не исходила из предвзятой точки зрения, которая может только исказить оценку фактов.

Что касается более общего, но и более важного вопроса, затрагиваемого Вами в Вашем письме, об отношениях между Италией и Россией, Вы после последней беседы полностью знаете мнение его превосходительства Муссолини, и было бы, конечно, уместно, чтобы Московское Правительство предоставило Вам возможность дать те лояльные разъяснения, которые могли бы сделать ясной позицию договаривающихся сторон о возможном соглашении».

118. Нота Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР Послу Персии в РСФСР Мошавер-оль-Ме-малеку

28 февраля 1923 г.

Господин Посол,

Я получил Вашу ноту от 24 января с. г. за №1763 по вопросу о Макннской железной дороге и должен констатировать, что в предшествовавшей переписке по этому вопросу Народный Комиссариат Иностранных Дел вполне исчерпывающе установил точку зрения Российского Правительства, признающего имущество Макннской железной дороги собственностью Российского Правительства**.

Указанная дорога не имеет никакого отношения к концессионным предприятиям и выстроена без получения какой-либо концессии от Персидского Правительства, и, конечно, мое Правительство, в согласии с проводимой им политикой, никоим образом не претендует на какне-лнбо права по использованию этой железнодорожной лнннн.

Таким образом, совершенно исключается возможность какого-либо нарушения суверенитета Правительства Персии в этом вопросе. Вопрос стоит лишь об охране имущества Макннской железной дороги, принадлежащего Российскому Правительству, которое используется в настоящее время персидскими правительственными чиновниками.

Надеюсь, г. Посол, что, согласно Вашему обещанию в ноте от 24 января с. г., Персидским Правительством будут приняты необходимые меры к охране указанного имущества Макннской железной дороги.

Прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем совершенном к Вам уважении.

Карахан

Печат. по арх.

* См. док. № 100. ** См. т. V, прим. III.


В упоминаемой ноте Мошавер-оль-Мемалека Л. М. Карахану от 24 января 1923 г. 1763, в частности, говорилось:

«Если бы Вы, г. Заместитель, приняли в должное внимание тот факт, что Правительство Российской Республики, отказавшись, в соответствии с постановлениями ст. XII Российско-Персидского договора*, от всех концессий, силой полученных у Персии правительствами старой России, не может претендовать на какие-либо права в отношении железной дороги, которую Россия построила во время мировой войны, даже не спросив разрешения у Персии, Вы, несомненно, согласились бы со мной, что всякое вмешательство Правительства Российской Республики, а также правительств ее союзников в вопросе об указанной железной дороге является нарушением суверенного права Персии.

Что касается ущерба, который, согласно Вашей вышеупомянутой ноте, был нанесен по приказу губернатора Маку станции указанной железнодорожной линии, то я сообщил об этом моему Правительству, которое, я уверен, отдаст распоряжение о проведении необходимого расследования и примет решительные меры в целях сохранения в удовлетворительном состоянии этой железной дороги, являющейся собственностью Персии».

119. Нота Поверенного в Делах РСФСР в Латвии Министру Иностранных Дел Латвии Мееровицу

/ марта 1923 г. № 866

Милостивый государь господин Министр,

В ответ на Вашу ноту от 22 февраля с. г. за № 0/70041/7200 имею честь уведомить Вас по поручению моего Правительства, что Правительство РСФСР разделяет, со своей стороны, точку зрения Латвийского Правительства о необходимости урегулирования различных вопросов для упрочения экономических сношений между обеими странами и выражает полную готовность приступить к переговорам о заключении торгового договора и консульской конвенции между обеими странами50.

Российское Советское Правительство имеет честь предложить г. Москву в качестве места переговоров и желало бы узнать мнение вашего Правительства о времени, когда означенные переговоры могут начаться.

Примите уверение, господни Министр, в совершенном моем к Вам уважении.

Поверенный в Делах РСФСР

Печат. по арх.

В упоминаемой ноте министерства иностранных дел Латвии от 22 февраля 1923 г., подписанной товарищем министра иностранных дел Латвии Циеленсом, на имя полномочного представителя РСФСР в Латвии, в частности, говорилось:

* См. т. III, док. № 305.


«Развитие экономических отношений между Латвией и Россией вызывает целый ряд вопросов, разрешение коих является существенной необходимостью в деле содействия взаимным отношениям.

Таможенные и тарифные вопросы, отмена излишних формальностей в выдаче виз и паспортов для выезда за границу, установление юридического положения коммерсантов на территории другого государства, права и обязанности консулов — все эти вопросы требуют неотложного разрешения.

Во избежание всяких нежелательных явлений в области экономических сношений между Латвией и Россией, которые непременно происходили [бы] в еще большей степени по мере постепенного развития этих сношений в том случае, если они не будут урегулированы, я имею честь, ссылаясь на пункт XVII Латвийско-Русского Мирного договора* и в дополнение к ноте 0/70041/2843 от 22 января с. г., предложить Вам в самом непродолжительном времена приступить к заключению торгового Договора и консульской конвенции».

120. Запись беседы Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР с Поверенным в Делах Польши в РСФСР

Кноллем

1 марта 1923 г.

Мой разговор с Кноллем вращался почти исключительно в области самых общих политических соображений. Он сказал мие, что Польша сильно желает ликвидации имеющихся недоразумений и иалажения гладких дружественных отношений. Я сказал, что для этой весьма желанной цели необходимо развить экономические отношения, которые силой вещей будут способствовать созданию нормальной атмосферы. И в польской специальной литературе, и в польских экономических кругах, как я убедился в бытность свою в Варшаве осенью, господствует сильное стремление к развитию торговых отношений в восточном направлении. Желательно поэтому, сказал я, чтобы г. Страсбургер51 перестал ставить препятствия торговым переговорам, могущие помешать заключению договора. Желательно также, чтобы на имеющую начаться торговую конференцию было обращено самое серьезное внимание.

Разговор коснулся самых общих элементов русско-польских отношений. Я сказал, что главная причина неполного установления дружественных отношений заключалась в той роли, которую Польша играла в международных комбинациях, враждебных России. В течение долгого периода Франция вела против нас систематически враждебную политику и ее главным орудием была Польша; в настоящее время, по-вндимому, Франция переходит к новой политике, но есть указания, что ее место в Польше заняла Англия, что проявилось, между прочим, во время восточного конфликта, когда

* См. т. III, док. 53.


Польша и Румыния проводили иа Востоке политику Англии. Другое не менее важное обстоятельство есть постоянное стремление Польши к созданию балтийского блока и даже балтийско-румынского блока. Единственным связующим звеном между Польшей и этими государствами, например Финляндией, могла бы быть враждебная политика против иас. Что, кроме этого, имеет общего Польша с Финляндией? Если Польша стремится создать такой блок, у нас является полная уверенность, что развиваются какие-то планы, неблагоприятные нам. Враждебный по отношению к нам характер польско-румынского союза достаточно известен.

Ответ Кнолля заключался в том, что молодое, только что возникшее государство, как Польша, ищет повсюду, во всех направлениях, для себя союзников, чтобы на них опереться. Она, естественно, имеет опасения по отношению к России н не хочет быть изолированной, но она не имеет против России никаких враждебных замыслов, н все, что российской печатью ей приписывается, производит впечатление сознательной кампании для возбуждения враждебных чувств.

Я указал, что политика оказания помощи петлюровцам не нзжнта. Политика Пилсудского заключалась в том, чтобы для предотвращения ожидаемой им будущей опасности со стороны России создать буферную вассальную Украину под покровительством Польши. Эта политика еще не совсем изжита.

Я сказал, что у нас в широких кругах господствуют опасения относительно польских планов. С Литвой у нас действительно весьма дружественные отношения. Мы твердо держимся Рижского договора* также и в вопросе о границе, но ввиду общеполитической роли Польши какие бы то ни было ее агрессивные политические предприятия, даже в другом направлении, могут представлять для нас опасность в связи с этими нашими общими опасениями; например, последний захват Польшей железной дороги Вильно — Гродно может вызвать представление, что это есть создание стратегических коммуникационных линий на случай наступления на Россию. Эти опасения могут относиться и ко всяким польским политическим предприятиям даже в других направлениях.

Он еще раз заверил меня относительно полного миролюбия Польши вообще и просил позволения от времени до времени приходить ко мне, чтобы обмениваться взглядами об общем положении, на что я с полной готовностью согласился.

Разговор коснулся и Рижского договора, причем я сказал, что в области культурных ценностей нами реэвакуировано очень много, в других же областях дело подвигается

* См- т. Ш, док. № 350.


настолько, насколько при чрезвычайной трудности задачи это возможно.

Под конец Кнолль выразил пожелание немедленного начатия торговых переговоров. Я выразил некоторое недоумение, что во главе делегации находится такое малоизвестное лицо, как Фаберкевнч. Более конкретных постановок вопросов ие было.

Чичерин

Печат. по арх.

121. Нота Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел РСФСР Специальному Делегату Китая в РСФСР Шэнь Чжун-сюню

2 марта 1923 г. № ДВ/237

Я имею честь подтвердить получение мною текста телеграммы Китайского Правительства по вопросу об ускорении начала переговоров и о месте предстоящей русско-китайской конференции.

Принимая к сведению сообщение Китайского Правительства о том, что вопрос о перемене места конференции и о перенесении ее в г. Москву, несомненно, поведет к отсрочке переговоров, я от имени моего Правительства считаю необходимым вновь подтвердить, что Российское Правительство всегда стремилось к наискорейшему установлению нормальных н деловых отношений с Китайской Республикой и именно в этих целях выдвинуло свое вышеупомянутое предложение.

В то же время Правительство РСФСР, уступая просьбе Китайского Правительства, чтобы русско-китайская конференция состоялась в г. Пекине, идет навстречу пожеланиям Китайского Правительства в отношении места будущей конференции и выражает свое согласие на открытие конференции в Пекине немедленно по прибытии туда Чрезвычайного Полномочного Представителя РСФСР г. Иоффе, который ускорит свой приезд, поскольку это окажется возможным по условиям его болезни.

Прошу принять, господин Специальный Делегат, уверения в совершенном моем уважении.

Л. Карахан

Печат. по арх.

В упоминаемой телеграмме китайского правительства на имя Г. В. Чичерина, переданной через Шэнь Чжун-сюня 17 февраля 1923 г., № 33, в частности, говорилось:

«Ныне поднятый вопрос о перемене места конференции и о переносе таковой в Москву несомненно поведет к отсрочке переговоров, а это самым тяжким образом отразится на интересах обеих сторон.


Для ускорения конференции Китайское Правительство настаивает на открытии таковой в Пекине, каковое место установлено соглашением Представителя РСФСР г. Иоффе с Министром Иностранных Дел, и просит Советское Правительство ускорить приезд г. Иоффе в Пекин для немедленного открытия переговоров или же для этой цели назначить уполномоченное лицо».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: