Запись беседы Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР M. M. Литвинова с Послом Германии в СССР Брокдорфом-Ранцау

21 августа 1925 г.

Пожаловавшись на печальные события70, которые ему пришлось пережить здесь, в Москве, во время моего отсутствия, граф передал, что Штреземан сообщил ему подробно о моей беседе с ним, главным образом в части, касающейся политических переговоров. Граф повторил, что мне говорил также Штреземан, что наше контрпредложение идет слишком далеко и что мы недооцениваем предложенной немцами преамбулы *. Я ответил, что мы преамбулы не отвергаем, но что

мы желаем, чтобы она действительно была лишь преамбулой, т. е. вступлением в определенное соглашение, между тем как немцы хотят лишь ограничиться одним вступлением. Кроме того, всяческие заверения должны быть зафиксированы письменно. Опасения фон Шуберта неблагоприятного впечатления в Англии и Франции, которое затрудняло бы переговоры о пакте, могут быть устранены сохранением нашего соглашения до поры до времени в тайне, нбо мы вряд лн будем настаивать на немедленном опубликовании соглашения. Граф соглашался с недопустимостью подвешивания политического соглашения к торговому договору. На мой вопрос, имеет ли траф поручения от Штреземана продолжать переговоры на эту тему, он ответил, что имеет подробный письменный анализ нашего контрпредложения, с которым он на днях к нам явится. Он намекал при этом, что ответ Берлина нас мало удовлетворит.

Перейдя к вопросу о торговом договоре, я указал графу, что, по моим наблюдениям, интерес к договору начинает испаряться с обеих сторон и что у нас создалось к тому же впечатление об отсутствии у немцев действительного желания подписать договор. После стольких усилий, затраченных на преодоление всяческих затруднений и устранение разногласий, когда спорными остались, может быть, полтора вопроса, нам представляется странным предложение Шлезингера о подписании протокола ** или о предварительном подписании договора ад референдум ***. к моему величайшему изумлению я услышал от графа, что предложение Шлезингера совпадает якобы с аналогичным предложением, сделанным Раппопортом Дирксену на обеде в полпредстве, Когда я выразил сомнение в этом, граф прочитал мне текстуально письмо

* См. док. № 233 и стр. 43!. ** См. док. №275. ** — под условием одобрения вышестоящей инстанцией (лат.).


Дирксена, в котором говорится о предложении Раппопорта ограничиться зафиксированием достигнутого соглашения по отдельным пунктам.

Я заявил графу, что Раппопорт слишком дисциплинированный человек, чтобы он мог высказывать личное мнение, ио что, во всяком случае, предложение Шлезингера о протоколе противоречит нашим намерениям и является для нас абсолютно неприемлемым, Мы должны попытаться в ближайшие же дни договориться по оставшимся спорным вопросам, и, если соглашение будет достигнуто, мы не видим препятствий к немедленному подписанию самого договора, тем более что Штреземан определенно сказал, что московская делегация имеет для этого достаточные полномочия. Граф пожал плечами; я поставил ему вопрос в упор: уполномочен ли он подписать договор в случае окончательного согласования спорных вопросов, Граф ответил, что он должен будет предварительно запросить Берлин. Он полагает, что старик Кернер пожелает приехать сюда для подписания.

Сославшись на последнюю записку т. Ганецкого Шлезингеру об изъятии Турции из наибольшего благоприятствования, граф отметил, что в записке перечислено решительно все и что это равносильно полному изъятию Турции. Я возражал, что льготы, предоставляемые Турции, не задевают экономики Германии,

Сообщив графу о благополучном разрешении вопроса о перелете Юнкерса Берлин — Пекин, я вскользь упомянул, что мы ожидаем и от Германии такого же благосклонного отношения к нашим перелетам и что мы обратимся на днях за разрешением для перелета двух самолетов в Париж и двух самолетов из Парижа в Москву.

Литвинов

Печат. по арх,

279. Доклад Полномочного Представителя СССР во Франции в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

22 августа 1925 г.

Истекшая неделя должна в деловом отношении считаться совершенно потерянной, так как Париж в буквальном смысле слова опустел и никого из сколько-нибудь влиятельных персонажей не осталось в городе.

Вопрос о флоте, по имеющимся у нас сведениям, которые, впрочем, не могут считаться абсолютно точными, находится сейчас всецело в руках министерства иностранных дел, которое имеет прислать нам ноту с извещением о состоявшемся решении кабинета министров и о выдаче нам флота. Согласование действий министерства иностранных дел и министерства


морского, в ведении которого находится флот, поручено статс-секретарю Бонне. Необходимо, однако, заметить, что никаких официальных подтверждений о состоявшемся решении кабинета у нас до снх пор не имеется, и мы основываемся в данном случае лишь на словесном сообщении Даль-биеза, который сам персонально не был приглашен иа заседание кабинета, а также ряда других более или менее достоверных свидетелей, имеющих то же самое сообщение из вторых или третьих рук. Ни Пенлеве, ни Бриана нет в Париже, и ранее 28 августа они здесь не ожидаются. Бертело также где-то удит рыбу поблизости от Парижа, недоступен даже и Бойне, также уехавший из Парижа. Мы теперь несколько сблизились с депутатом Муте, привлекая его в качестве юрисконсульта по разным делам (Нефтесиндиката, Северолеса и пр.). Муте вхож во все министерства и довольно хорош с Бертело, но, к сожалению, сам Муте сейчас тоже живет иа отдыхе в Шамоии, а приехав иа 2 дня в Париж, он оборвал все телефоны и все-таки не мог добиться ни до кого из достаточно влиятельных людей, чтобы узнать, как обстоит дело.

Я уже сообщал вам, что у Дальбиеза под влиянием разговоров с де Моизи произошло было некоторое размагничивание. Де Моизи его напугал, что после выдачи флота с нашей стороны поступят столь несуразные предложения о долгах, что он, Дальбиез, станет всеобщим посмешищем и вся Франция будет указывать на него как на простака, одураченного большевиками.

Чтобы устранить или, по крайней мере, смягчить эти внушения, я решил повидаться с Дальбиезом, проживающим в 4 часах езды от Парижа на берегу моря. В свиданиях, имевших место в прошлую субботу и воскресенье [15 и 16 августа 1925 г.], я говорил с Дальбиезом начистоту и, кажется, убедил его в искренности наших намерений и в выгодности для французских держателей предлагаемого нами урегулирования вопроса об их претензиях. Конечно, мы предлагаем признать лишь 10—12% всей суммы: долга, но ведь и это кое-что, и, отказавшись сегодня от такого предложения, французы рискуют не получить абсолютно ничего. Во всяком случае, с Дальбиезом придется держать постоянный контакт, и при этом условии он будет нашим сторонником. Де Моизи отсутствует, как и все прочие министры, и его весьма неблагоприятное для иас влияние начнет сказываться только с конца месяца.

Сегодня мне представилась возможность встретиться с Кайо, и я имел с иим часовой разговор. Кайо завтра уезжает в Лондон, и, когда я вошел в его кабинет, он показал мне таблицу разных долгов, в которой, между прочим, фигурирует и государственный долг СССР Франции в сумме около 6 млрд. фр, Я заметил, что меня эта сумма в данный момент не интересует, так как о государственных долгах и наших


контрпретензиях мы еще будем иметь время поговорить. А вот более срочным является вопрос об урегулировании претензий держателей русских государственных бумаг, урегулировании, на которое мы готовы пойти, поскольку оно необходимо для создания здесь благоприятной атмосферы, способствующей экономическому и политическому сближению СССР с Францией. Я подчеркиваю, что речь не идет о признании царских долгов, которые мы по-прежнему целиком отвергаем, а лишь об известном компромиссе. Я указал далее, что мы предложим известную сумму в качестве нового обязательства СССР по отношению к французскому правительству, с тем чтобы последнее приняло на себя целиком в дальнейшем удовлетворение претензий держателей русских бумаг, освободив Советское правительство от каких-либо требований со стороны этих французских граждан. Кайо не возражал против этого положения, соглашаясь с технической и политической невозможностью непосредственного урегулирования этого вопроса между нами и 1,5 млн., а по другим данным даже 4 мли. французских держателей русских бумаг. Далее я начал говорить о редуцировании долга в первую очередь из-за лимитрофов — равным образом никаких возражений со стороны Кайо. Зато, как только я упомянул о необходимости дальнейшего редуцирования суммы долга по причине того, что большая часть царских займов была израсходована по сметам министерств военного, морского и путей сообщения для подготовки к будущей войне, Кайо вскипел и в весьма колючих выражениях начал мне доказывать абсолютную неприемлемость этого аргумента для французского правительства. Кайо довольно сильно напоминает по манере говорить и даже по внешнему виду Г. В, Плеханова (облысевшего и обритого дочиста), и с ним почти так же нелегко спорить, как и с покойным Георгием Валентиновичем. «Если мы хоть на минуту согласимся принять такую аргументацию с вашей стороны, то мы вынуждены будем пойти на генеральный пересмотр обязательств целого ряда наших дебиторов, как Испания, Италия и пр. Впрочем, ведь не в этом дело. Если СССР рассматривает все соглашение как деловой компромисс, то надо начинать прямо с того, на какую сумму СССР может пойти или, что одно и то же, какую именно сумму может СССР предложить французским держателям».

Вопрос был поставлен в упор, и я на него ответил указанием на то, что единственным объективным основанием для количественной Оценки претензий может служить котировка русских бумаг заграничной биржей. Биржа в целом ряде сделок постепенно, а иногда и толчками уменьшала действительную стоимость русских бумаг, учитывая совокупность всех политических, экономических и финансовых факторов, включая также и перспективы. В конце концов биржевая стоимость


русских бумаг более нлн менее стабилизировалась на чрезвычайно низком уровне, который и представляет собою действительную реальную стоимость этих претензий, или, точнее, даже не действительную их стоимость, а учет этой стоимости с точки зрения биржевого капитала. Но если сами капиталисты пришли к этой низкой оценке, то едва ли против нее могут возражать владельцы бумаг, если она предлагается им со стороны Советского правительства. Так как, однако, мы не предполагаем выкупать бумаг, а лишь заменить их новым долговым обязательством и так как мы хотим ускорить заключение соглашения, то мы будем готовы признать что-нибудь около двойной биржевой стоимости русских бумаг по курсу парижской биржи на день признания СССР. Кайо, вероятно, не имел в голове точных цифр биржевой оценки, и такая несколько сакраментальная формула не произвела на иего плохого впечатления, в действительности она означает 180 млн. руб. золотом; с этой суммы мы и думаем начать торг.

Дальше я говорил о необходимости учесть все активы, находящиеся в руках французского правительства, а также об организации кредитов сроком от 5 до 7 лет на сумму, равную сумме новых обязательств СССР, для покрытия наших платежей и заказов, передаваемых во Францию, Упомянул о том, что для гарантии этих кредитов мы готовы будем задержать во Франции брест-литовское золото*, а, может быть, также и положить некоторую сумму свежего золота. Последнее доставило министру финансов видимое удовольствие, и при этом условии он считает, что, быть может, организация кредитов будет возможна. Затронул я также возможность использования натуральных поставок, получаемых Францией из Германии, в качестве добавочного ресурса для организации необходимых нам кредитов. И к этому вопросу отношение Кайо было вполне положительное, хотя он и указал, что здесь придется предварительно выяснить дело с германским правительством. В весьма осторожной форме я задал далее Кайо вопрос, нельзя ли будет при несомненно предстоящем французском займе в Америке несколько увеличить сумму этого займа, с тем чтобы Франция могла нам уступить часть получаемых из Америки денег по более высокому проценту, нежели тот, который она сама от Америки получит, И эта идея, видимо, заинтересовала Кайо, и впоследствии целесообразно будет разработать ее более детально и сообщить Кайо перед его поездкой в Вашингтон.

Я пытался выяснить через Кайо настоящее положение вопроса с Бизертским флотом, но, к сожалению, он тут свалил все дело на Бриана и уклонился от каких-либо разговоров на эту тему.

* См, т, V, док. № 150.


Говоря об американском займе, я указал, что эта операция могла бы служить хорошим началом для совместной работы СССР и Франции по привлечению в СССР американского капитала. На целом ряде конкретных примеров я указал Кайо, что Америка начинает всерьез интересоваться приложением своего капитала в СССР. Б то же время всякому ясно, что американцы лишь неохотно пойдут сами по себе в Россию, а будут стараться опираться либо на англичан, либо на немцев. Непонятно, почему французам, имеющим достаточно людей, знакомых с нашими условиями, не попытаться взять инициативу в свои руки и вступить в роль проводников американского капитала в СССР. В качестве конкретной возможности я указал на намечающиеся у нас с одной группой переговоры о финансировании американским капиталом франко-советской компании по постройке североперсидской железной дороги.

Кайо, считая в принципе необходимым и желательным такое экономическое сотрудничество, однако, усомнился в его возможности в ближайшее время н съехал тут на своего любимого конька — невозможность для западноевропейских правительств пускаться в какие-либо серьезные предприятия с правительством СССР, пока последнее столь тесно связано с III Интернационалом. Произошел обычный для такого поворота разговора диалог, после которого каждый из собеседников остался, конечно, при своем убеждении. В конце беседы Кайо расспрашивал меня об урожае, о пашей системе управления промышленностью, об общем экономическом положении и т. д. Прощаясь со мной, ои очень благодарил за сердечное отношение к его жене, которая недавно сильно пострадала при автомобильной катастрофе: моя жена послала ей цветы, а на днях н лично ее посетила.

Нам остается, таким образом, ожидать возвращения в Париж руководителей К> д'Орсе для нового и, будем надеяться, окончательного нажима по вопросу о Бизертском флоте.

Более успешно идет деятельность нашего торгового представительства. Общая сумма всех наших оборотов со времени основания здесь торгпредства доходит уже до 1 млрд. фр., т. е. 100 млн. зол, руб. Правда, в этом миллиарде только на МО млн. фр. закупок во Франции, остальные 860 млн. — это паши запродажи хлеба, иефти, леса, льна и других продуктов сельского хозяйства и сырья. Во всяком случае, начало далеко не неудачное, особенно если принять во внимание те безобразные препятствия в виде отказа в визах и чрезмерных пошлин на лес и многие другие экспортные товары, на которые нам приходится здесь наталкиваться*. Мы не можем

* См. док. № 35, 3S, 127, 132, 148.


еще в окончательном внде сформировать аппарат торгпредства из-за отсутствия многих специалистов и даже начальников различных отделов, но тем не менее в основе своей аппарат сложился и мог бы справляться уже и с более значительными заданиями н заказами, нежели те, которые ему фактически поручаются.

Вполне удовлетворительно функционирует и наш небольшой банк, купленный три месяца тому назад. Весьма интересно, что в этом банке имеется до 5 млн. фр. чисто французских вкладчиков н ни однн из этих французов не взял обратно своих денег из банка, несмотря на ожесточенную травлю банка в белогвардейской печати- Столь же неудачной оказалась н попытка добиться от больших банков отказа в учете векселей нашего банка — учет этот продолжается, несмотря на враждебную кампанию. Деятельность банка встречает препятствия в том отношении, что сами французские торговые фирмы, в значительной степени под влиянием враждебной позиции прессы и самого правительства, не соглашаются еще ставить свои подписи на векселях нашего торгпредства, а если соглашаются, то несут эти векселя для учета в свои собственные или близкие к нам банки. Таким образом, у банка весьма часто оказываются свободные средства, которые он не может дать торгпредству, а вынужден держать их иа текущих счетах в других банках, что» конечно, весьма нецелесообразно. Выходом здесь должно служить, во-первых, общее усиление и укрепление нашей познцнн во Франции и работы торгпредства, а в частности, установление более тесной связи нашего парижского банка с другими торгпредствами, с «Аркос-бан-ком» и с комитентами нз СССР, не говоря уже, конечно, о Внешторгбанке.

Необходимо отметить значительное оживление за последнее время в области концессионных переговоров. Мы ведем сейчас весьма серьезные переговоры о нефтепроводе Баку — Батум с «Компани франсез де петроль»; как будто проявляет некоторое желание возобновить переговоры о концессии Табачный трест, проявляется интерес также со стороны различных американских групп и предпринимателей. Все эти дела направляются нами по принадлежности в Главконцес-ском. Начаты довольно серьезные переговоры о спичечной концессии с председателем Шведского синдиката Кригером.

Торгпредство совершило несколько довольно крупных еде* лок на мануфактуру с бельгийскими фирмами. Мы направляем туда также Нефтесинднкаг и Северолес, Ожидаем некоторых операций по нефти, шпалам, пропсам для рудников, а также по пиленому лесу.

Из американских посетителей последней недели можно отметить сенатора Кинга, который был два года назад в


СССР s!\ Благожелательность этого господина по отношению к СССР находится под большим сомнением. Мне припоминаются некоторые его выступления в Америке, не весьма для нас лестные, и я был несколько удивлен, что он счел нужным ко мне прийтн. Кинг только что объехал Малую Азию, Грецию и Турцию. Положение Турции, по его мнению, чрезвычайно тяжелое, то же самое говорит о Греции. Между прочим, он имеет некоторое касательство к нансеновскому проекту субсидирования оросительных работ в Советской Армении для переселения туда армянских беженцев; я старался всячески подогреть Кинга и расписывал ему яркнми краскамн техническую и коммерческую выгодность этого проекта, хвалил трудолюбие армян и плодородие армянской почвы, для орошения которой нужны только американские деньги, Кинг был очень заинтересован возможностью нметь для такого займа гарантию Госбанка нли какого-лнбо другого большого советского банка. Обещал содействовать этому делу в Америке, куда уезжал на другой день после свндання со мною.

Полпред СССР во Франции

Л. Красин

ПечаТш по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: