Нота Полномочного Представителя СССР в Италии Председателю Совета Министров и Министру Иностранных Дел Италии Муссолини

7 апреля J926 г.

Господин Министр,

Имею честь довести до сведения Вашего Превосходительства о том, что здание Посольства Союза Советских Социалистических Республик явилось предметом прискорбного инцидента *.

Сегодня, 7 апреля с. г., в половине первого дня толпа примерно в 100 человек подошла к Посольству СССР и с угрожающими криками пыталась проникнуть в помещение Посольства. В толпе, размахивавшей итальянским национальным флагом, находились несколько человек со значками фашистской национальной партии.

Так как дверь Посольства была закрыта, то нападающие окружили здание И пытались проникнуть в него, взбираясь по етеие. Одновременно толпа бросала камни, куски дерева и остатки ломаной мебели и окна Посольства, Большая часть окон первого этажа и несколько окоп на втором этаже были разбиты. Разбиты были также фонари у главного входа.

Пока развертывались вышеизложенные события вокруг Посольства, два карабинера перелезли через окружающую Посольство ограду и проникли во двор Посольства. Когда их спросили о причине их вторжения на территорию Посольства н нарушение дипломатического иммунитета, они заявили, что перелезли через стену, преследуя двух человек, которые проникли во двор Посольства Им было предложено немедленно покинуть территорию Посольства.

Я вынужден обратить Ваше особое внимание на тот факт, что местные власти своевременно не предприняли должных мер для обеспечения неприкосновенности здания Посольства, вследствие чего оио в течение довольно продолжительного времени было окружено и подвергалось нападениям, в результате чего был нанесен серьезный моральный и материальный ущерб. Примечательно, что ни один из нападавших не был арестован полицией.

Оставляя за собой право вернуться к вопросу об ущербе, понесенном Посольству, я позволю себе выразить твердую надежду, что Королевское Правительство примет незамедли-гсл[лю все необходимые меры для розыска виновных и примерного их наказания.

Примите, господин Министр, уверения в моем высоком уважении.

П. Керженцев

ih-HilT. ПО ОРХ.

* См. док. К» 126, 136.


123. Декларация между Союзом Советских Социалистических Республик и Норвегией о взаимном признании вместимости, указываемой в мерительиых свидетельствах соответственных судов*

[9 апреля 1926 г\

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Норвежского Королевства, считая, что принятые в Союзе н в Норвегии системы определения вместимости судов являются идентичными, решили заключить соглашение о взаимном признании вместимости соответственных судов и уполномочили на сей предмет нижеподписавшихся подписать настоящую декларацию.

Статьи I.

Данные, касающиеся валовой и чистой вместимости судов в национальных мерительных документах судов Союза, признаются в Норвегии, и данные, касающиеся валовой н чистой вместимости судов Норвегии, прнзиаются в Союзе без какой бы то ии было новой операции обмера.

Под национальным мерительным документом в этой декларации подразумеваются мерительные свидетельства, составленные на основе обмера, произведенного по методу Мурсома согласно правилу i (в Норвегии) или согласно соответственным правилам (в Союзе Советских Социалистических Республик).

Национальными мерительными документами, упомянутыми во втором абзаце настоящей статьи, являются мерительные свидетельства, выданные в Союзе Советских Социалистических Республик местными бюро технического надзора за классификацией и регистрацией судов, местными бюро Российского Регистра и местными бюро Регистра Союза Советских Социалистических Республик, а в Норвегии мерительные свидетельства, выданные Контрольной Комиссией по измерению судов, равно как и таможенными бюро Королевства,

Статья 2.

Настоящая декларация войдет в силу со дня подписания и будет оставаться обязательной в течение шести месяцев после того, как одна из двух Договаривающихся Сторон уведомит другую о своем намерении прекратить ее действие.

В течение всего действия настоящей декларации обе Договаривающиеся Стороны обязываются взаимно применять к

* В J926 г. соглашение о взаимном признании мерительных свидетельств было также заключено между правительствами СССР и Эстонии путем обмена нотами от 4 марта 1926 г.; см. «Собрание законов...», отд. И, № I, 4 января 1927 г., стр. 64—66.


своим судам правила обмера, действующие в момент заключения настоящей декларации.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся подписали настоящую декларацию и приложили к ней свои печати.

Учинено в двух экземплярах в Осло 9 апреля 1926 года. За Правительство Союза Советских Социалистических Республик:

Поверенный в Делах Союза в Осло

В, Андерсон За Правительство Норвежского Королевства:

Председатель Совета,

Министр Иностранных Дел

Л юкке

Почат, по арх Опубл. в "Собрании пако-)юв». отд. I,,Л* 35. 2 июня 1926 е.,

fi'p. 6S4—635.

124. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Генеральному консулу СССР в Мазари-Шерифе Б. П. Постникову *

10 апрели 1926 г.

8 апреля с. г. Совет Труда и Обороны принял решение отпустить для провинции Мазари-Шериф 50 тыс. пудов пшеницы по I р. 50 к. за пуд. Наркомторгу уже дано предписание доставить хлеб в Термез. Уведомите об этом генерал-губернатора провинции; о дальнейшем сноситесь со Знаменским,которому поручается следить за выполнением постановления СТО",

Чичерин

llt-чат. по арх.

Î25. Запись беседы Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с Послом Германии в СССР Брок-дорфом-Раицау **

13 апреля /920 г.

Ранцау сообщил о получении перед самым приходом ко мне п'леграммы от Шуберта о последнем разговоре с т, Крестин-ским. Со ссылкой на Шуберта Ранцау вновь повторил обычные аргументы против нашей поправки об исключении во 2-м пункте упоминания о провокации ***, Со своей стороны я вновь повторил, что в немецкой редакции 2-й пункт не представляет для нас никакой ценности. Уже само по себе определение нападающей стороны дает довольно большой простор германскому правительству для истолкования пункта в ту или другую

* Телеграмма была также направлена для сведения уполномочен-пему НКИД СССР при правительстве Узбекской ССР А. А. Знаменскому н полномочному представителю СССР в Афганистане Л. 11. Старку. ** Печатается с сокращением, *** См. док. № 78, 87, 109, ИЗ.


сторону, смотря по обстоягельстпам. Внесением нового ограничения, определение которого тоже предоставляется самой Германии, асе обязательство, заключающееся в этом Пункте, становится совершенно факультативным. Мы хотели бы получить более верные гарантии со стороны Германии, чтобы учесть это в наших переговорах с другими странами. Чем меньше гарантий со стороны Германии, тем больше мы должны нх искать при наших сношениях с третьими странами. Ссылку иа франко-польский договор я парировал ссылкой на советско-чехословацкий договор *, где имеется пункт о безусловном нейтралитете. Если, как германское правительство утверждает, Чехословакия ие зарегистрировала договора в Лиге наций, то отсюда вывод, что регистрация ие обязательна для всех членов Лиги. Не должна же Германия быть более лояльной в отношении Лиги наций, чем сам Бепеш, один из столпов Лиги.

Раицау говорил, будто в сопроводительных нотах имеются указания на решение вопроса о нападении одной Германией. Я выразил свое изумление, так как нам об этом т. Крестнн-ский не сообщал. Ранцау обещал прислать мне перефразированный текст полученной им шифровки н просил сообщить ему о нашем решении. Проект будто бы уже одобрен советом министров, а Шуберт пишет о желательности подписания договора ** 20—-25-ГО с, м. •

Я сказал Ранцау, что отклонение германским правительством нашей поправки по 2-му пункту нас чрезвычайно удручает. Вторым удручающим обстоятельством является намечающийся провал вопроса о германских кредитах***. После наложения американским правительством вето на план Гар-римана11 (Ранцау об этом еще ничего не было известно) весь вопрос провалится, если активно не иитервенирует германские правительство, имеющее и своем распоряжении целый ряд средств сломить упорство банков, Я прочитал Ранцау выписку нз «Фоссише цейтунг» о снижении учетного процента, делающем для нас банковское предложение еще более неприемлемым. Я напомнил Ранцау о разных предложениях, делавшихся Рейнхольдом и другими членами германского правительства, о передаче банкам краткосрочных свидетельств. о гарантировании им ликвидности и т. д. Без осуществления одного из этим проектов наши отношения с Германией получат сильный удар, ибо после всего, что писалось о кредитах, провал переговоров будет истолкован как определенный политический факт. [...]

Литвинов

Псчаг. ча арх.

* См. т. V, док. № 180, ** См- док.,№ 141. *** См. прил. 2.


126. Из дневника Полномочного Представителя СССР в Италии *

13 апреля 1926 г

1. Покушение на Муссолини. 7 апреля в II час. 15 мин. в Муссолини стреляла ирландка Гибсон и слегка ранила его в нос. При аресте она отвечала английскими фразами. Фашисты, видимо, опасаясь манифестации против английского по сольства и боясь Англии, пустили слух, что она славянка — полька, румынка или русская. Официальное сообщение [агентства] Стефани, появившееся через 3 часа после покушения, когда личность покушавшейся была вполне установлена, продолжало глухо говорить, что покушавшаяся — иностранка.

Одним словом, было сделано все, чтобы, с одной стороны, дать возможность проявиться «народному негодованию», а с другой стороны, направить его не против англичан, с которыми опасно ссориться. Характерно, что полиции был дан приказ не особенно препятствовать действиям толпы против иностранцев и против иностранных миссий.

Натравив таким образом толпу против советского посольства, против французского, против оппозиционных газет, коммунистов и пр., фашистское правительство направило сильные отряды первым долгом в защиту английского посольства, а затем и всех других,

2. Нападение на нас**. Толпа с фашистскими значками н национальным флагом появилась у нашего посольства примерно через час после покушения. Минут за десять до ее прибытия к нам подошел отряд карабинеров человек в 15. Толпа была человек в полтораста. Она окружила наш забор со всех концов, требовала, чтобы мы вывесили знамя, кричала, что она — русская, начала кидать камни и обломки мебели в окна и пытаться пролезть через забор внутрь помещения. Карабинеры весьма вяло препятствовали. Особенно усиленно перелезали через забор из соседнего двора, и здесь два карабинера, препятствовавшие толпе, перепрыгнули внутрь нашего сада. Это было уже к самому концу инцидента, и мы их немедленно выпроводили за ворота. Потом мы обнаружили, что был произведен и выстрел. Одно окно в белом зале было разбито пулей, и пуля застряла в стене.

В этот момент в посольстве находилось несколько посетителей итальянцев и один англичанин. С их слов пошла ходить по городу версия, что мы якобы вооружены были до зубов и что даже женщины были чуть не с карабинами. Они же отметили, что у нас не было никакой паники.

Во время нападения мы позвонили в министерство и сообщили им о происходящем. Через некоторое время пришли

* Дневник был направлен в НКИД СССР, ** См. док. № 122.

•217


новые отряды карабинеров, а затем сильные отряды войск, оцепивших все улицы, прилегавшие к посольству.

В общем дебош продолжался минут двадцать. У нас разбили все окна нижнего этажа консульства и ряд больших матовых стекол в белом зале. Кроме того, разбит и сворочен одни из фонарей главного подъезда, и в разных местах поломана решетка сада. В общем убытка в лирах тысяч на пять — на шесть.

Часа через два к нам частью подъехала на трех грузовиках, частью подошла новая группа демонстрантов, но войска уже не допустили ее к посольству, и они, покричав что-то а отдалении, уехали.

Никаких двух студентов-фашистов, проникших в посольство, не было, точно так же не было никаких избиений советских служащих.

Отмечу, кстати, что ряд итальянских газет сообщил, будто на острове Эльба произошло в этот день вечером столкновение между русскими моряками и фашистами. На самом деле никакого русского корабля и русских моряков там не было, и никакого столкновения ни с какими советскими гражданами тоже не было.

В Риме в течение всего дня происходил ряд столкновений с иностранцами и с представителями оппозиции. Кроме демонстрации перед французским посольством, где толпа заставила вывесить французский флаг, были какие-то инциденты у румын и болгар. Был устроен дебош в бюро Юнайтед Пресс, разгромлена квартира редактора «Бекко джалло», где забрали, между прочим, ценных бумаг на 25 тыс, лир, и избито несколько десятков рабочих в рабочих кварталах.

3. Отношение итальянского правительства. Естественным шагом итальянского правительства должна была бы быть посылка авторитетного лица в посольство с извинениями. Этого сделано не было. Гранди* уверял меня, что в первый день они не успели этого сделать из-за создавшейся суматохи и хотели это сделать на другой день утром, но, получив мою ноту протеста, оии почему-то сочли неудобным приезжать с извинениями. Это объяснение, конечно, шито белыми нитками.

Сейчас же после покушения в палаццо Киджи собрался весь дипкорпус. Я сознательно, демонстративно не поехал, и всеми было понято это как мой протест. Я предполагал поехать на следующий день, но так как стало известно, что намеченный на утро отъезд Муссолини все-таки состоится, я поехал в 7 часов вечера 7-го. Я встретил Муссолини, когда он уже уходил из кабинета. Мы обменялись несколькими фразами, причем он сказал, что инцидент перед посольством был вызван слухом, что покушавшаяся — русская.

Заместитель министра иностранных дел Италии.


Затем я был принят Бордонаро* и передал ему ноту протеста. Он от имени правительства выражал сожаление в происшедшем и просил меня не оставлять ноту и считать инцидент исчерпанным устным извинением. Я указал, что итальянское правительство уже нарушило существующий порядок, абсолютно не выявив своего отношения к инциденту, имевшему место утром. Так как и на следующий день итальянское правительство ничем себя не проявило, то мы дали в прессу заметку об инциденте, отметив, что мы послали ноту протеста и что ряд дипломатов выразили нам свое сочувствие. (Это были турок, немец и норвежец.)

Это коммюнике переполошило министерство иностранных дел, оно задержало его печатание (оно попало лишь в «Унита" и оттуда еще в 2—3 газеты). Гранди попросил меня приехать, и мы имели с ним длинное объяснение, Он выразил сожаление от имени правительства, просил меня передать это сожаление в Москву и просил не настаивать на печатании нашего коммюнике, обещав взамен опубликовать сообщение итальянского правительства с указанием, что приняты меры расследования и наказания виновных. Я ответил, что центр тяжести не в коммюнике, а в том, что итальянское правительство не выполнило обычного модуса и своевременно перед нами не принесло извинения в должной форме. В ответ на просьбу взять ноту я отказался, заявив, что буду ждать на нее письменный ответ. Я указал также, что считаю необходимым, чтобы Манцони принес официальное извинение в Москве нашему правительству. Он обещал получить для этого санкцию Муссолини,

Покуда что, кроме извинения, принесенного мне Бордонаро и Гранди, они напечатали официальное сообщение в очень сдержанной форме, где говорится, что, как только стало известно об инциденте, Муссолини лично приказал послать сильные отряды на виа Гаэта**.

Не зная, беседовал ли с вами Манцони и что именно он сказал, я не могу считать инцидент исчерпанным.

Несомненно, что итальянское правительство, как это было уже недавно с немецким посольством, где демонстранты ворвались в сад, постарается избежать извинений, кроме тех, которые принесли Гранди и Бордонаро.

Выводы. Выводы такие. Нападение не имело целью чем-либо испортить или осложнить наши отношения, но со стороны правительства и партии было, несомненно, попустительство, было, так сказать, указано, по какой линии «народное негодование» может беспрепятственно проявляться, было намерение несколько нас и итальянских коммунистов терроризовать.

* Генеральный секретарь МИД Италии. *1' Улица в Риме, на к&тороя находится здание посольства СССР.


Совершенно очевидно, что в случае, если какое-либо покушение на Муссолини повторится и будет более серьезным, то мы снова будем подвергнуты нападению и, возможно, разгрому. Нам, несомненно, нужно более всего рассчитывать на свои силы, так как правительство снова примет меры против толпы лишь с приличным опозданием. Учитывая это положение наше в Италии, я думаю, мы и должны особенно решительно требовать от итальянского правительства формальных извинений; думаю, будет полезно и здесь и вам в Москве несколько раз указать итальянскому правительству на ненормальное положение, в котором находятся иностранные миссии и иностранцы вообще в фашистской Италии. [.,.]

Полпред СССР в Италии П. Керженцев

Печат. по арх.

127, Сообщение Временного Поверенного в Делах СССР в Великобритании о беседе с Временным Поверенным в Делах Египта в Великобритании Сидарус-беем *

13 апреля 1926 е.

После значительного промежутка времени, протекшего от последней встречи **, египетский шарже д'афер пригласил меня на завтрак. На завтраке присутствовали заместитель египетского шарже д'афер и т. Берепс ***•

Египетский шарже д'афер по своей инициативе возобновил разговор о восстановлении дипломатических отношений. Причем он указал, что наилучшим способом для восстановления отношений была бы попытка предварительно, в частном порядке, при переговорах со мной установить пункты указанного соглашения.

Далее он отметил, что могут встретиться некоторые препятствия в реализации этого соглашения ввиду противодействия Англии, но что, несмотря на это, он надеется на возможность реализации, хотя каких бы то ни было обязательств взять на себя не может, в связи с чем он многократно подчеркивал, что соглашение и переговоры должны вестись в сугубо частном, неофициальном порядке.

Египтянин указал, что парламент соберется в июне и что движение ь пользу усиления самостоятельности у них сильно растет. Так что настоящее иремя, до созыва парламента, является наиболее благоприятным для подготовки соглашения. Я просил его сообщить мне желательную им форму восетанов-

* Из письма в НКИД СССР от 13 апреля 1926 г. Беседа состоялась 8 апреля 1926 г.

** См. док. Л"Ь 5. *'"'•* Военно-морской атташе СССР в Великобритании.


ления дипсношений. Он указал на желательность заявлении с нашей стороны об отказе от режима капитуляций и заявления об обязательстве неведения пропаганды. Причем он тут же оговорился, что последнее он выдвигает не по каким-либо личным соображениям, так как ему совершенно ясно, что мы не ведем пропаганды, но что это заявление желательно, учитывая настроение некоторых враждебно к нам настроенных элементов. Он также отметил, что было бы хорошо одновременно с признанием урегулировать вопрос о возможных закупках хлопка. Указывал, что у иих, в Египте, чрезвычайно резки скачки нем на хлопок и что, таким образом, какой-нибудь большой договор с нашим Союзом на несколько лег был бы полезен Египту.

В ответ я указал, что не возражаю против частного, неофициального характера переговоров, ц что прошу, если возможно, их предложения и формулировки передать мне в письменном, хотя бы и по подписанном виде, и что по ознакомлении с этими формулировками я им дам ответ. В частности, я ответил, что, кпк должно быть известно представителям Египта, мы из принципиальных соображений отказались в ряде стран от применения режима капитуляций и что я надеюсь, что наш Союз откажется от применения этого режима и в отношении Египта,

Что касается пропаганды, я обратил внимание иа заявление, делавшееся представителями форин офиса в парламенте о том, что русское представительство в Англии пропагандой не занимается.

По вопросу о хлопке я отметил, что, не касаясь возможности оформления предыдущих пунктов одновременно с восстановлением дипломатических отношений, во всяком случае мне кажется, что вопрос о возможности закупки хлопка можно будет разрешить уже после восстановления дипломатических отношений. Попутно отметил наши значительные закупки хлопка в Америке и что относительная географическая близость Египта в отношении закупок хлопка дает Египту, понятно, некоторые преимущества, но что разрешение вопроса зависит от ней и технического соответствия, которые должны быть выяснены специалистами. Египетский шарже д'афер по 'jTOMv пункту вполне согласился со мной, но попутно заметил, что хотя нормальным является разрешение вопроса о закупке \лопка после установления дипломатических сношений, но что одновременное урегулирование этого вопроса могло бы содействовать восстановлению дипотношений. Несмотря па что, он в резюме не возражал против того, чтобы этого вопроса не касаться одновременно с вопросами о признании. Он обещал'исполнить мою просьбу и в ближайшем будущем прислать письменные формулировки своих пре.т-ложепнй (з течение недели), В связи с вопросом о режиме


капитуляций — [также] и краткие сведения о режиме, который будет установлен в случае отмены режима капитуляций в отношении подданных нашего Союза. Такого рода сведения египтянин также обещал прислать.

Египтянин поставил вопрос о том, не могли ли бы мы содействовать Египту в отношении отказа от режима капитуляций также и других стран. Я ответил, что в случае желания египетского правительства мы попытались бы возможное содействие оказать. Но в настоящее время, до конкретных переговоров, трудно установить возможные формы содействия. Я пытался выяснить взаимоотношения Египта с Турцией н Германией. Египтянин отметил, что Германия применяет режим капитуляций в отношении Глипта, но не столько по своему желанию, сколько под давлением другой стороны, Он имеет в виду Англию. Турция недавно назначила посла, но ami чересчур занята своими внутренними и внешними делами, так что до сих пор между двумя странами наблюдается некоторая отдаленность. Я попутно высказал уверенность, что, бесспорно, исторический процесс идет к отмене режима капитуляций и что первый шаг с нашей стороны в этом отношении, понятно, будет иметь большое значение. Египтянин целиком эту мысль поддержал. Он много рассказывал о чудовищных безобразиях и нелепостях, связанных с режимом капитуляций.

В случае получения проектов египтянина я перешлю их вам.

Что касается вопроса о заказе хлопка, то, понятно, если бы у нас имелась уверенность в проведении сколько-нибудь значительного заказа, было бы полезно, не связывая формально вопроси о признании с вопросом о даче заказа, таковой подготовить и провести, Я по этому вопросу обратился к Хдоплянкину * н просил его выяснить положение,

Временный Поверенный в Делах СССР в Великобритании

Почат, по арх.

128. Письмо Полномочного Представителя СССР в Германии Заместителю Народного Комиссара Иностранных Дел

СССР M. M. Литвинову **

П апреля 1926 е.

Многоуважаемый Максим Максимович,

1 В конце прошлой недели появились первые признаки того, что немцы тоже начинают торопиться с подписанием нашего соглашения ***.

* Председатель торговой делегации СССР ч Великобритании. ** Печатается с сокращением. *** См. док. № 141.


В пятницу 9 апреля был завтрак, устроенный т. Долец-ким *. На этом завтраке был, между прочим, Дирксен, а с нашей стороны — Якубович и Штанге. Дирксен живо интересовался, получили ли мы уже ответ из Москвы, н подчеркивал, что теперь самое удобное время для того, чтобы покончить с соглашением и подписать его, Он хотел бы к возвращению Штреземана около 18 апреля подготовить все для подписи, вплоть до полномочия. Он больше всего боится, как бы наш ответ не был таким, что потребуются новые сношения с Москвой и новые затяжные переговоры,

Вы помните, что в тот самый день утром в «Дейче алые-мейне цейтунг» появилась корреспонденция из Лондона. Я переслал прошлой почтой вырезку из «Дейче альгемейне цей-тунг» Вам.. Стреве ** в тот же день вечером заявился к Дирксену и протестовал против того, что аусамт сообщает английской печати такие сведения, которые остаются еще неизвестными германской печати. Дирксен заверил Стреве, что ии он, нн Шуберт английской печати никаких сообщений не делали. Высказал предположение, что, может быть, лорд д'Абернои ***, стремясь расстроить наше соглашение, начал кампанию в английской печати. Стреве не поставил ему вопроса, откуда мог узнать об этих переговорах лорд д'Абер-иои. Далее Дирксеи сказал Стреве, что германское правительство заинтересовано в скорейшем подписании договора, но не говорит этого прямо нам и не выступает в печати, потому что боится, что, как только мы услышим от немцев окончательное да, мы договора не подпишем, а начнем шантажировать им французов. Стреве все-таки получил от Дирксепа кое-какие подтверждения тому, что стояло в корреспонденции из Лондона. В результате этого разговора в утреннем выпуске «Дейче альгемейне дейтунг» от 10 апреля появилась передовица главного редактора Фрица Клейна в защиту договора с нами о нейтралитете. Думаю, что эту газету Вы уже имеете, и поэтому Вам вырезки не посылаю.

В субботу пришли от Вас письмо н телеграмма, предлагающие настаивать пока на полном устранении упоминания о провокации, Позвонил к Шуберту, и условились быть у него в понедельник в половине первого.

2. Я пришел с Якубовичем, Шуберт был с Гаусом и Дирк-сеиом. Я начал с того, что мои возражения, высказанные при прошлом разговоре, вполне разделены Москвой. Москва считает, что какое бы то ии было упоминание о провокации а старой или новой редакции лишает 2-ю статью договора всякого значения. Москва настаивает поэтому на своей

* Генеральный директор ТАСС.

** Сотрудник информационного отдела газеты «ДеЛче альгемейно ней тунг»,

*** Посол Великобритании в Германии.


первоначальной поправке. НКИД надеется, что немцы не будут настаивать на оговорке о провокации, тем более что по существу г, Шуберт с нами согласен и упоминание о провокации имеет для немецкой стороны лишь тактическое значение. Для нас же этот вопрос имеет не только тактическое значение. Пресса Антанты обвиняет нас в красном империализме, подготовке воины. О том же говорят часто и государственные деятели Антанты. Если в нашем договоре с Германией будет оговорка о провокации, то наши враги смогут сказать, что даже дружественная нам Германия вынуждена считаться с возможностью военной провокации с нашей стороны. Второе наше соображение заключается в следующем. Германское правительство искренне убеждено, что оно само будет всегда решать вопрос о том, являемся ли мы или наши противники нападающей стороной, Но у нас такой уверенности нет. Мы считаем локарнско-лондопскую ноту союзников* недостаточно ясной, не вполне гарантирующей Германию от претензии Совета Лиги наций вмешиваться в это решение. А уж эта-то инстанция нлн еще того и гляди международный суд в Гааге**, не признаваемый нами и враждебный иам, конечно, всегда будут склонны истолковать эту оговорку против нас. Если же в договоре ne будет речи о провокации, то положение Германии будет легче. Вы видите, что я использовал в своей аргументации разговор Катера с. Боркусевичем *** без ссылки, однако, на него, так как я не знаю до сих пор, в какой обстановке происходил этот разговор и можно ли па него ссылаться.

Шуберт ответил мне, что ответ Москвы является для него неприятной неожиданностью. Он надеялся покончить уже с? го дня с договором, оказывается же, что мы упорствуем в том самом пункте, который для немцев является решающим. Правда, смысл упоминания о провокации — исключительно тактические соображения. Но эти соображения чрезвычайно важны. Политическое положение Германии очень тяжелое. Она вынуждена считаться с общественным мнением не только в Германии. Если все послевоенные договоры о союзах н о нейтралитете заключают в себе изъятия для спровоцированных нападений, а в нашем договоре упоминания об этом не будет, то это вызовет общие подозрения, что здесь содержится центр тяжести нашего договора, Как честный человек, он должен сказать, что ему не удастся провести через правительство нашу поправку. После пего взял слово Гауе. Он снова сослался иа ряд договоров» в том числе на заключенный в Локарно франко-польский договор. Затем он в каче-

* См. сборн. «Локарнская конференция 19:25 г, До^менш». М„ 1359. стр. 484 н т. VIII, прим. 105.

** Имеется и вицу Постоянная палата международного правосудия, *** См. док,.V«119.


стве последнего аргумента привел цитату из заключенного две недели тому назад польско-румынского союзного дого^ вора26. В нем также говорится о помоши лишь в случаях неспровоцированного нападения. Я воспользовался ссылкой на этот договор, чтобы попросить у Шуберта его текст. Далее Гауе сказал, что в их поте нам будет определенно сказано, что вопрос о нападающей стороне Германия решает сама и что никакие постановления третьих держав для нее не обязательны. Это значит, что если бы Лига наций попыталась навязать Германии, когда она будет находиться уже внутри Лиги наций, иное толкование, то Германия вышла бы из Лиги наций. Ей это, однако, не понадобится, так как она вступит в Лигу наций только при гарантии полной самостоятельности в этом вопросе.

Шуберт спросил меня, можно ли считать согласованными остальные статьи. Я ответил, что не получил из Москвы возражений против нашей последней, согласованной с немцами редакции и считаю их принятыми.

Если бы немцы уступили по вопросу о провокации, я могу немедленно подписать договор.

Перешли к вопросу о подписании. Гауе сообщил то же, что накануне говорил ДирксенГ т. е, что до приезда Штрезс-мана можно было бы получить одобрение кабинета и полномочие Гинденбурга для Штреземаиа. Условились, что будем подписывать в Берлине сейчас же после приезда Штреземана. если, конечно, достигнем соглашения по последнему пункту наших разногласий.

Я обещал телеграфировать в Москву и написать сегодняшним курьером, объективно изложить аргументации Шуберта и Гауса н приложить те выписки из договоров, которые мне пришлет Гауе. Сам я поддерживать аргументацию Шуберта не обещал, так как заявил, что с ней я ие согласен. Шуберт, со своей стороны, просил Дирксеиа записать мои аргументы и обещал довести их до сведения канцлера и совета министров, не защищая их, так как он считает мотивы немецкого упорства более серьезными, чем наши.

Вечером я получил от Шуберта прилагаемое коротенькое письмо* с приложением текста польско-румынского соглашения и выписок из других договоров. Прилагаю Вам три экземпляра, Георгию Васильевичу [Чичерину] прилагаю один комплект, а один экземпляр польско-румынского соглашения переслал сегодня Раковскому.

Вчера я телеграфировал Вам о моем разговоре с Шубертом. [...]

3. Сегодня Дирксен вызвал к 12 часам т. Якубовича, скачав, что имеет сделать ему по поручению Шуберта некоторое

Не публикуется.

Л. • '. "• Г V-'V! ПЛ,Л"Т, 225


сообщение. Сообщение заключалось в том, что Шуберт вчера после обеда докладывал о положении наших переговоров в совете министров. Заседание было неполным-, так как не все министры вернулись еще из отпусков, но среди присутствовавших проект возражений не встретил. Шуберт сообщил о предлагаемой нами ко 2-му параграфу поправке и объективно наложил мои аргументы. Все присутствующие без исключе-1-шя считали невозможным принять нашу поправку. На вопрос Якубовича, является ли вчерашнее решение окончательным ответом германского правительства, Дирксен ответил, что вчерашнее заседание было неполным и не принимало обязательных решений. Но вчерашние высказывания предрешают будущее решение, и Шуберт считал себя обязанным сообщить мне, что он не надеется провести нашу поправку и что вполне уверен в возможности подписать договор без этой поправки.

Это сообщение является лишним аргументом за необходимость срочного подписания.

=1, В сегодняшних утренних газетах появилась телеграмма из Женевы от вчерашнего числа с сообщением, что ответ Георгия Васильевича [Чичерина] Лигой наций получен и сегодня будет опубликован*. Ждать с опубликованием ноты до завтрашнего дня не было смысла, так как сегодня оиа появилась бы в вечер-иих газетах в кратких телеграфных выдержках из Женевы и завтра пи одна газета не перепечатала бы ее полностью. Мы поэтому сейчас же передали текст в «Берлинер тагеблат», «Фоссише дейту иг», «Дейче альгемейие щейтунт», «Дейче тагесцейтунг», «Роте фане» и берлинским редакциям сФранкфуртер цейтунг», «Келънише щейтунг» н «Гамбургер нахрихтен». Ку и другой наш американский друг еще вчера телеграфировали текст нашего ответа в Америку с предупреждением', 4*Tfl> печатать можно только 14-го. Сегодня они дали дополнительную телеграмму, что печатать можно уже сейчас, Нота появилась уже в ведарниж газетах частью полностью, частью в подробных выдержках.

Тов. Берзии из Вены советовался со мной по этому же вопросу, и я благословил его также дать ноту в сегодняшних вечерних газетах.

Тов. Бродовский в половике 12-го был сегодня У Вальрота и передал ему ноту за несколько чаеов до напечатайте в газетах.

5- О кредитах пишу сегодня в отдельном письме т. Сто-монякову, копии которого гаосылаю Вам, Георгию Васильевичу и Христиану Георгиевичу. Уже иосле написания этого письма Росси позволил Леим,,ж*лк>, что сообщение газет о протесте вашингтонского правительства не соответствует действительности. Лентиель находится сейчас у Росси, выясняет подробности.

* См док. № 120.

§28


6. В отдельном письме пишу по поводу т. Юровского и альнейнгето движения начатых им переговоров. С'Товарищеским приветом

И. Крестинскии

рченг, по >щ)х,

29. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Германии в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

14 апреля 1926 е.

t оголи я Шуберт пригласил меня к себе и сообщил, что в

1.шмс>- появилась новая статья в связи с предстоящим под-

II*.ишем нашего договора*. Статья эта завтра уже будет

нации, и канцлер считает неудобным, что гер-

i Пуцет использовать не вполне правильные

•• ' I •• s..шосгрпниььх источников, а потому решил при-

|.iiii-i зднн после обеда главных редакторов важ-

...... t'iniupiiib с ними По словам И.Губерта, это

• ••• • j. ию ьапилера, ни его, и i inentx ие появится

и 'ufjtmiin.iiUMn 1, иИ офиЦНО \НЫ\ laHH.'KMIIU'i 0]|H ХОТЯТ ТОЛЬКО

1"'|1тчр\ыи|нта1ь прессу, рассыпать eîi, <ш> опп деистви-iMf,nii!И'д\'1 с СССР переговоры, что доитор близок к под-псанин.!, хоги ecu. еще несогласованные вопросы, что этот до-»жор имеет целью консолидировать отношения Германии на îniTOKi\ докапать СССР, что Локарно * * не изменило установ-спноп" в Рапалло русско-германской дружбы***, но что в и же время новый договор не направлен против Локарно.

Канцлер п Шуберт считали необходимым предупредить it-mi об этой своей беседе с прессой. Далее Шуберт сказал, гп после пасхального интервью Чичерина**3*, которое было опито кое-кем как предложение СССР Германии н Франции -jioTiiB Англии, е=го запросили о переговорах с СССР. Он в Гнцих чертах сообщил английскому и французскому послам I Берлине о состоянии наших переговоров и о том, что в еко-"м времени, по-видимому, будет подписано соглашение, лиличане отнеслись к его сообщению очень спокойно, не ыеказали никаких возражений. Зато французы очень завол-пвались и, видимо, очень недовольны; об этом говорили в [лрнже с фон Гешем *****. Сведения о наших переговорах фопикли в английскую прессу, видимо, благодаря нескромного англичан; немцы выразили в Лондоне по этому поводу свое «•удовольствие.

Крестинский

гч.г/ по арх.

* См. ДОК, Аг9 141,

** См. т. V111, прим. 68.,

*** См. т. V. док. Ms Ш. **** См, док. № 118, -i-i.*** ]|ссол |"ерма1]Ин во Франции.

15* 227



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: