Нота Полномочного Представителя СССР в Финляндии Министру Иностранных Дел Финляндии Войонмаа

/ февраля 1927 г.. \ь 226

Господин Министр,

По поручению моего Правительства имею честь довести до Вашего сведения нижеследующее:

Из ноты г. Финляндского Посланника в Москве от 10 января с. г. по поводу нарушения прав союзных граждан, владеющих в Финляндии недвижимым имуществом, я не могу не сделать того вывода, что, очевидно, центральные власти Финляндии считают справедливыми те действия местных органов, которые, неправильно толкуя закон от 5 сентября 1924 г., наносили и наносят ущерб вышеупомянутым лицам, уверяя при этом, что такой ущерб якобы соответствует интересам этих лиц.

Имея в своем распоряжении документальные данные, подтверждающие те нарушения законов Финлянднн, которые были отмечены в ноте Союзного Правительства от 26 марта 1926 г. *, н полностью поддерживая как эту ноту, так н те протесты, которые в свое время были мною предъявлены, считаю необходимым отметить, что Союзное Правительство полагает, однако, что дальнейшая полемика по настоящему вопросу вряд лн принесла бы какую-либо по.чьзу, особенно ввиду позиции, занятой Министерством Иностранных Дел Финляндии в последней ноте г. Финляндского Посланника в Москве.

Однако полагая, что за официальным заявлением, сделанным г. Финляндским Посланником, о готовности его Правительства сделать практические предложения для урегулирования дела, о котором идет речь, не замедлят последовать в ближайшем будущем этн практические предложения, и усматривая нз последних строк ноты от 10 января с, г. желание Финляндского Правительства ввести в рамки законности применение закона от 5 сентября 1924 г., я надеюсь, что Союзное Правительство не будет вьщуждено вступить на путь реторсии, к сожалению, неминуемой в случае продолжения нарушений прав граждан СССР.

Соблаговолите принять, господин Министр, уверения в моем глубоком уважении.

И. Лоренц

Печат. «о арх.

* См. т. IX, ДОК. Хч ÎKI.


В упоминаемой ноте посланника Финляндии в СССР Хакселя от 10 января 1927 г., врученной члену коллегии НКИД СССР Б, С. Стомонякову 11 января 1927 г., в частности, говорилось:

сВ ноте от 26 м£рта 1926 г., подписанной г. Араловым, были формулированы некоторые замечания против применения закона от 5 сентября 1924 г. касательно покинутого имущества иностранцев в Финляндии. В ответ на это я имею честь согласно полученным мною инструкциям моего Правительства изложить Вам нижеследующее:

Согласно действующему в Финляндии юридическому режиму имущество любого липа, как финляндского гражданина, так и иностранца, гаран тируется не только против частных лиц, но и против государства. Закон от 5 сентября 1924 г. не составляет никакого исключения из этого принципа, напротив, имении для защиты интересов собственников и был вотирован этот закон».

Оспарнная обоснованные утверждения советской ноты от 26 марта 1926 г. о незаконной экспроприации имущества, в свое время по тем или иным причина^ оставленного советскими гражданами в Финляндии, Хак-сель пытался в своей ноте оправдать действия финляндских властей, санкционировавших незаконную массовую распродажу этого имущества.

В заключение в ноте указывалось: «Ссылаясь на вышеизложенное, я кмею честь сообшнть, что мое Правительство воодушевлено искренним желанием сделать со своей стороны все возможное для того, чтобы условия, касающиеся также имущества граждан СССР на Карельском перешейке, были бы урегулированы в строгом соответствии с действующими законами. Поскольку будет необходимо выяснить, в рамках законов н по становлении, некоторые относящиеся сюда вопросы, мое Правительство готово снестись с Правительством Союза».

25. Обмен нотами между Правительством СССР и Правительством Швеции о правовом положении консульских представителей

1. НОТА

ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРОДНОГО КОМИССАРА

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР

ПОСЛАННИКУ ШВЕЦИИ В СССР ХЕИДЕНСТАМУ

Москва. 2 февраля 1927 г. № 982

Господии А\нинстр,

Имею честь уведомить Вас, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик, признав полезным определить по соглашению с Правительством Швеции обоюдные права, преимущества и льготы генеральных консулов, консулов, вице-консулов, консульских агентов, а также заведующих канцеляриями н секретарей консульских представительств, уполномочило меня объявить следующее:

Генеральные консулы, консулы, вице-консулы, консульские агенты, а также заведующие канцеляриями нлн секретари консульских представительств Швеции будут пользоваться в Союзе Советских Социалистических Республик веема изъятиями, преимуществами, льготами и привилегиями, которые предоставлены нлн будут предоставлены агентам того же разряда наиболее благопрнятствуемой нацнн.


Подразумевается, однако, что предшествующее постановление не будет применяться к изъятиям, преимуществам, льготам и привилегиям, которые Правительство Союза Советских Социалистических Республик уже предоставило или предоставит в будущем пограничным государствам Азии и государствам, территория которых составляла к 1 августа 1914 г. во всех отношениях нераздельную часть бывшей Российской империи. Это постановление равным образом не будет применяться к правам консулов в отношении наследств, оставшихся в пользу шведских подданных в Союзе Советских Социалистических Республик, каковые права будут урегулированы особым соглашением.

Учреждение генеральных консульств, консульств, вице-консульств и консульских агентств в иных городах и местностях, чем те, где уже были учреждены консульские представительства той или другой стороны, составит предмет предварительного соглашения между обоими Правительствами. Генеральные консулы, консулы, вице-консулы и консульские агенты должны быть назначенными в установленном порядке штатными чиновниками, получающими содержание от соответствующего государства. Кроме того, они будут обязаны не заниматься никакой торговлей или промыслом на территории страны, где они осуществляют свои функции. До назначения генерального консула, консула, вице-консула или консульского агента Правительство, назначающее его, испросит у Правительства государства, на территории которого данный консульский представитель должен осуществлять свои функции, согласие на соответствующее назначение.

Настоящее соглашение подлежит применению со дня подписания настоящей ноты и прекратит свое действие лишь по истечении трех месяцев со дня отказа от него.

Прося Вас не отказать подтвердить получение сего и сделать мне аналогичное сообщение, пользуюсь случаем, чтобы возобновить Вам, господин Министр, уверения в моем отличном уважении,

М. Литвинов

2. НОТА

ПОСЛАННИКА ШВЕЦИИ В СССР

ЗАМЕСТИТЕЛЮ НАРОДНОГО КОМИССАРА

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР Ai- M. ЛИТВИНОВУ

Москва, 2 февраля 1927 г- Господин Народный Комиссар *,

Подтверждая получение Вашей ноты от сего числа, имею честь уведомить Вас, что Королевское Шведское Правительство, признав полезным определить по соглашению с Прави-

* Так з тексте.


тельством Союза Советских Социалистических Республик обоюдные права,.преимущества и льготы генеральных консулов, консулов, вице-консулов и консульских агентов, а также заведующих канцеляриями и секретарей консульских представительств, уполномочило меня объявить следующее:

Генеральные консулы, консулы, вице-консулы, консульские агенты, а также заведующие канцеляриями и секретари консульских представительств Союза ССР будут пользоваться в Швеции всеми изъятиями, преимуществами, льготами и привилегиями, которые предоставлены или будут предоставлены агентам того же разряда наиболее благоприятствуемой нации.

Подразумевается, однако, что предшествующее постановление не будет применяться к изъятиям, преимуществам, льготам н привилегиям, которые Королевское Правительство уже предоставило или предоставит в будущем Дании, Финляндии и Норвегии; Это постановление равным образов не будет применяться к правам консулов в отношении наследств, оставшихся в пользу граждан Союза Советских Социалистических Республик в Швеции, каковые права будут урегулированы особым соглашением.

Учреждение генеральных консульств, консульств, виие-консульств или консульских агентств в иных городах и местностях, чем те, где уже учреждены консульские представительства той нли другой стороны, составит предмет предварительного соглашения между обоими Правительствами. Генеральные консулы, консулы, вице-консулы и консульские агенты должны быть назначенными в установленном порядке штатными чиновниками, получающими содержание от соответствующего государства. Кроме того, они будут обязаны не заниматься никакой торговлей или промыслом на территории страны, где они осуществляют свои функции. До назначения генерального консула, консула, вице-консула или консульского агента Правительство, назначающее его, испросит у Правительства государства, на территории которого данным консульский представитель должен осуществлять свои функции, согласие на соответствующее назначение.

Настоящее соглашение подлежит применению со дня подписания настоящей ноты и прекратит свое действие лишь по истечении трех месяцев со дня отказа от него.

Благоволите принять, господин Народный Комиссар, уверения в моем высоком уважении.

Карл Г. ф. Хейдеистам

fioju яечаг. ко ару.. Ояубл в ^Собрании эито«ов...», 07Ö. //. M 19. 9, vai 1277 г.. ста. 493—496,



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow