Письмо Народного Комиссара Иностранных Дел СССР вице-президенту Американо-Русской торговой палаты

Смиту

21 июля 1928 а.

Сэр,

Подтверждаю получение Вашего любезного письма от 17 июля, содержащего телеграмму г. Рива Шлея, президента Американо-Русской торговой палаты, в которой проф. Самойловым и летчик Чухновский приглашаются посетить Америку в качестве гостей упомянутой торговой палаты.

Вышеуказанная телеграмма была должным образом доведена до сведения проф. Самойловича и г. Чухновского.

Сообщите, пожалуйста, г. Шлею, что проф. Самойлович и г. Чухновский весьма признательны за добрые чувства, выраженные в этой телеграмме, и что они с большим удовольствием принимают приглашение, воспользоваться которым они смогут как только будет завершена их работа в спасательной экспедиции И9.

Я не замедлю поставить Вас в известность, как только они будут готовы предпринять поездку 147.

Остаюсь, сэр, искренне Ваш

Г. Чичерин

Печат. по арх. Опубл. в изложении а газ. «Известия» № ПО (3404), 24 июля 1928 г.

В упоминаемом письме Смита от 17 июля 1928 г. говорилось:

«Мне поручено передать следующую телеграмму, каковую не откажите в любезности направить нижеупомянутым лицам.

«Летчику Чухновскому и профессору Самойловичу.

Экспедиция по спасению Нобиле.

Поздравляем вас с доблестным и героическим подвигом по спасению многих участников экспедиции Нобиле, а также лиц, которые раньше были посланы на ее поиски. За вашими усилиями и усилиями ваших доблестных спутников в Америке следили с надеждой и напряженным восхищением. Ваше беспримерное мужество и самопожертвование делают ваши подвиги эпическими в анналах истории Арктики н человеческих дерзаний. Мы надеемся, что, как только вам позволит ваша дальнейшая работа, вы доставите нам удовольствие принять вас в Америке в качестве гостей Американо-Русской торговой палаты.

Рив Шлей, Президент Американо-Русской торговой палаты».

Не откажите в любезности переслать эту телеграмму в адрес экспедиции. Мне бы хотелось добавить к ней следующее:

«Я лично присоединяюсь ко всему сказанному в вышеизложенной телеграмме и шлю свои самые сердечные поздравления. Могу заверить вас в том, что в Америке вам будет оказана самая торжественная встреча, Смит».

Перед тем как выразить свое личное мнение, я ожидал услышать слова от нашего достопочтенного президента. Эти слова оказались за-


мечательнымн. Я надеюсь, что наше сердечное приглашение будет

принято.

Я посылаю вышеупомянутую телеграмму в американскую прессу И надеюсь, что Вы также опубликуете ее в русской прессе» *.

252. Телеграмма Временного Поверенного в Делах СССР в Финляндии в Народный Комиссариат Иностранных Дел

СССР

21 июля 1928 г.

Сегодня договорились по всем пунктам соглашения 148 за исключением обмена нотами относительно облегчения доказательств принадлежности денежных сумм. Ирье-Коскииен сказал, что нуждается в предварительном согласии комиссии государственного совета, чтобы сделать формальное предложение. Полагаю, что это не должно служить остановкой к представлению проекта на утверждение Совнаркома. Текст высылается ближайшей Почтой **.

Беседовал с Ирье-Коскиненом по поводу настойчивости Прокопе в ленинградском инциденте149, указал, что она производит неблагоприятное впечатление. Из слов Ирье-Коски-нена я вынес впечатление, что он не придает большого значения демаршам Прокопе.

Прн случайной встрече Шауман*** спрашивал меня по поводу сообщений ТАСС относительно поездки финских офицеров в Румынию ****.

Залкинд

Печат. по арх.

253. Запись беседы советника Полномочного Представительства СССР в Турции с Министром финансов и и. о. Министра Иностранных Дел Турции Сараджоглу

21 июля 1928 г.

Предметом беседы явился вопрос о секвестрах имуществ советских граждан в Турции.

Секвестр имуществ советских граждан в Турции. Беседа с Сараджоглу открылась изложением со стороны советника полпредства краткой истории данного вопроса. Отметив, что от консулов СССР в Турции с некоторого времени начали поступать сведения о запретительных мерах, налагаемых иа недвижимые имущества советских граждан

* Письмо опубликовано с сокращением в газ. «Известия» № 165 (3399), 18 июля 1928 г.

** См. также док. № 281. *** Председатель иностранной комиссии сейма Финляндии. **** -См. газ. «Известия» № 167 (3401), 20 июля 1928 г.


в различных районах Турции, советник полпредства указал, что первоначально полпредство рассматривало эти действия местных властей как плод явного недоразумения. В том же самом заверял его и МИД, утверждая, что дело идет либо об имуществах белых русских, либо о владениях, брошенных в Турции греками, бежавшими за пределы страны. Однако дальнейшие донесения советских консулов отнюдь не подтверждали такой версии. Мало того, вышеуказанные мероприятия местных властей приобретали все более и более широкий характер и, наконец, получили вполне официальное обоснование в тескере* министра финансов, опубликованном в ряде газет и предписывавшем местным властям, в порядке репрессалий, приступить к конфискации и продаже с торгов имуществ, принадлежащих «русским». При этом указанные репрессалии изображались как применение соответствующего закона, принятого ВНСТ 15 мая 1927 г.

Вполне естественно, что ни консулы СССР, ни полпредство, ни Наркоминдел не могли не протестовать против упомянутых репрессалий. Однако со стороны МИД все эти протесты до сих пор оставались без внимания. Даже подписная нота т. Чичерина, врученная поверенному в делах Турции в СССР**, осталась без ответа, точно так же как и нота полпреда150. Так как сам Сараджоглу-бей разослал указанное выше тескере о секвестре и продаже «русских» имуществ, он мог бы лучше других разъяснить полпредству истинный смысл своего распоряжения. С такой просьбой и обращается к нему ныне полпредство.

Сараджоглу начал с категорического заявления, что иа имущества советских граждан его тескере ни в коем случае не распространяется. Оно применяется лишь к имуществам белых русских или же греков и армян, бывших подданных Оттоманской империи, бежавших ныне за границу. Таким образом, для протестов и неудовольствия со стороны полпредства и НКИД в данном случае нет ровно никаких оснований.

В ответ на это советник полпредства привел Сараджоглу-бею ряд фактических доказательств, что секвестры и конфискация налагаются на имущества именно советских граждан, а не белых русских или греков и армян, бывших турецких подданных. Цитатами из донесений советских консулов в Турции, ссылками на телеграммы полпреда СССР в Греции т. Устинова, предъявлением фотографических снимков с советских паспортов, выданных владельцам секвестрируемых имуществ, Сараджоглу-бею было с достаточной убедительностью доказано, что его объяснение не соответствует действительному положению вещей.

* распоряжении (тур.). ** См. док. Кя 178.


Сараджоглу не стал Далее защищать сбою первоначальную позицию. Как^будто забыв о ней, ои поставил вопрос, почему полпредство и НКИД в свое время не возражали против закона, принятого ВНСТ еще 15 мая 1927 г., а выступили с протестом спустя почти целый год после его опубликования.

Сараджоглу-бею было указано, что вышеупомянутый закон вовсе не прошел незамеченным для полпредства и НКИД. Однако по внимательном ознакомлении с его содержанием представилось совершенно очевидным, что закон этот не имеет никакого отношения к гражданам СССР. Действительно, закон предусматривает применение секвестра имуществ к гражданам лишь тех государств, в которых репрессалии применялись к турецким гражданам. Никогда ничего подобного не было в СССР. Вот почему и полпредство и НКИД совершенно спокойно отнеслись к закону от 15 мая 1927 г.

Между тем, как сказано, нынешние секвестры применяются именно к имуществам граждан СССР. Подданных других государств, как Франции, Англии, Италии, Германии, они совершенно не касаются. Турецкие газеты совершенно открыто пишут о репрессалиях против граждан СССР. Такое положение вопиющим образом противоречит духу советско-турецких отношений. Надо удивляться, что о нем еще не информирована западная буржуазная печать, склонная злорадно подхватывать всякий намек на охлаждение дружбы между СССР и Турцией. Можно себе представить, какую симфонию разыграли бы на эти мотивы английский «Тайме» или даже французский «Тан».

СарадЖоглу попробовал возразить на это, что английская и французская пресса, очевидно, достаточно хорошо информированы об истинном смысле проводимых турецкими властями мер секвестра, поэтому они и не могут использовать этого повода для агитации против советско-турецкой дружбы. Впрочем, сейчас же Сараджоглу отказался от таких приемов самозащиты. Приняв тон видимой простоты и искренности, он заговорил о том, что Советское правительство должно считаться с национальным чувством деятелей республиканской Турции. Для последних грекн и армяне являются кровными врагами. Неужели правительство СССР, дружественное революционной Турции, будет брать под свою защиту каких-то армян и греков, бежавших из страны и оставивших в ней свои богатства?

Сараджоглу-бею был дан ответ, что Советское правительство не может не защищать своих собственных граждан, какие имена они ни иосили бы и какого национального происхождения они ни были бы. Лица, имущества коих ныне подвергаются секвестру,— частью уроженцы России, частью подданные бывшей Российской империи и даже потомки таких


подданных, лишь проживавшие в Турции. Они в законный срок оптировали советское гражданство и снабжены советскими паспортами, подлинность которых неоспорима. При этих условиях Советское правительство и его органы ие могут не принять их под свою защиту.

Такая защита руководится не только требованиями формального права или сображеииями индивидуально-имущественных интересов советских граждан, поражаемых мерами секвестра. В данном вопросе затронуты значительно более высокие принципы. Дело идет об охране международного престижа СССР. Вопрос ставится об охране норм договорных отношений СССР с Турцией, в силу коих советские граждане в Турции ие Могут и не должны быть поставлены в условия, менее благоприятные, нежели подданные иных стран.

Ввиду всего этого Советское правительство не может остаться равнодушным к мерам репрессалий, применяемым к его гражданам хотя бы и дружественным турецким правительством. Оно настаивает на немедленной отмене мер секвестра в отношении советских граждан. Оно желало бы, чтобы соответствующие распоряжения были даны местным властям. Оно считало бы необходимым официальное разъяснение по этому поводу в печати. Все это должно быть проведено в кратчайший срок. Со своей стороны, будучи решительным противником каких-либо ответных репрессий, направленных против турецких граждан в СССР, оно все же считает необходимым напомнить турецкому правительству, что в пределах СССР имеется достаточное количество турецких имуществ, доныне находящихся под охраной государственного порядка.

Сараджоглу принял эти заявления с плохо скрытым смущением. Он потребовал из соответствующего отдела МИД турецкий текст своего тескере, чтобы еще раз попробовать доказать, что в нем нет речи об имуществах советских граждан. Он сам попробовал было переводить этот текст, но, видимо, споткнулся на каком-то слишком явном несоответствии. В конце концов, бросив свой перевод, он обещал выполнить следующее:

1) Дать указания местным властям, что меры секвестра не распространяются на имущества советских граждан.

2) Напечатать соответствующее разъяснение в газетах.

3) Прислать в полпредство точный текст своего тескере. На этом беседа закончилась *.

Потемкин

Печат. па арх.

* См. также док. № 274.


254. Запись беседы Полномочного Представителя СССР в Италии с Председателем Совета Министров и Министром Иностранных Дел Италии Муссолини *

23 июля 1928 г.

Беседа с Муссолини началась моим заявлением, что ввиду принимаемого иа ближайших днях решения итальянским правительством по нефтяным поставкам и ввиду получения мной сообщения Нефтесиндиката о возможности снижения нами иа 5% цен в случае заключения длительных договоров, я хочу личио поставить об этом в известность итальянское правительство и указать на наше желание заключить договоры, выгодные для итальянских потребителей, так как, например, розничная цена иа беизин могла бы быть понижена немедленно по заключении договора.

Муссолини ответил с явным желанием рассеять подозрение в каких-то особых махинациях. «Я хочу Вам объяснить, почему мы идем на заключение договора с «Англо-Першн». Дело в том, что «Англо-Першн» имеет монополию на нефть в Албании, в делах которой мы заинтересованы. Идя навстречу нам, «Англо-Першн» уступила нам участок земли для бурения, ио мы сверлим дыру за дырой, а нефти нет. Поэтому теперь, идя на уступки в области монополии нефти, «Англо-Першн» заключает выгодный для нас договор. Сегодня в Милане как раз идет совещание; «Англо-Першн» выдвигает 15-летний срок, а я против того, чтобы связываться на столь долгое время, и указал, чтобы срок был не более 10 лет. По договору 75% потребности «Аджип» должна удовлетворить «Англо-Першн», а 25% брать у других поставщиков. Таким поставщиком намечается Нефтесиндикат. Кроме того, Нефте-синдикату дается право постройки инсталляций в Савоне, Триесте и Фиуме и за ним будут сохранены поставки морскому министерству, особенно принимая во внимание Ваше заявление о снижении цен» **.

Я ответил, что о намеченных решениях поставлю в известность свое правительство и что необходимо, не затягивая, решить вопрос.

После этого, имея в виду pro memoria морского министерства, переданное утром нашему военному атташе, я сказал, что хочу знать его мнение о целесообразности производить розыски третьей группы экипажа Нобиле. Мнение Муссолини таково: розыски производить необходимо, хотя шансов 1 на 100, и итальянское правительство просит, чтобы в розысках принял участие ледокол «Красин», и со своей стороны, оно

* Документ имеет заголовок: «Дневник полпреда СССР в Италии т- Д. И. Курского». ** См. док. № 216.

43!


посылает двух итальянских летчиков с гидропланами для разведки.

Считая беседу оконченной, я раскланялся. Муссолини проводил меня до дверей, и мы обменялись парой фраз по поводу трагического исхода экспедиции.

В палаццо Киджи мое посещение вызвало на этот раз (вероятно, в связи с экспедицией «Красина») особое внимание и приветствия.

[Д. Курский]

Печат. по арх.

255. Телеграмма и. о. члена Коллегии Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР* Полномочному Представителю СССР в Литве А. Я. Аросеву

25 июля 1928 г.

В вечернем номере «Берлниер тагеблатт» от 21 июля появилось сообщение о посреднической роли Германии между Москвой и локарнскими державами в деле демарша перед Литвой якобы с целью предотвращения последствий дальнейшего углубления польско-литовского конфликта, причем нам приписывается полное единомыслие с этими державами в деле давления на Литву. Эта безобразная интрига способна вызвать в Литве ложное представление о наших намерениях. Заявите Вольдемарасу, что никакого блока между нами и локарнскими державами нет и не может быть. Сообщение о согласовании демарша с нами, как и все остальное,— сплошной вымысел, очевидно, рассчитанный на создание у Литвы ложного представления о линии нашего поведения.

Мы остаемся при наших советах заключить с Польшей ряд технических соглашений и этим способом изъять вопрос о польско-литовских взаимоотношениях из обсуждения Лиги наций; остаемся крайне озабоченными тем, чтобы сохранить мир в Европе**.

Проверьте у Мората истинный характер произведенного им демарша и по возможности источники сообщения газеты.

Александровский

Печат. по арх.

* Полпред СССР в Финляндии С. С. Александровский, находившийся в командировке в Москве, исполнял обязанности члена коллегии НКИД СССР во время отсутствия Б. С. Стомонякова с 9 июля по 17 сентября 1928 г.

** См. док. Кэ 7, 43, 257, 258, 318, 336.


256. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полнбмочному Представителю СССР в Германии Н. Н. Крестинскому

26 июля 1928 г.

О намерении германского правительства потребовать у нас гарантий для германского капитала и германских техников в Советском Союзе говорится в заметке Ранцау в «Берлинер тагеблатт» от 23-го вечером. Необходимо разоблачить в зародыше эти замыслы со всей энергией.

Чичерин

Печат. по арх.

257. Сообщение ТАСС об измышлениях иностранной печати

26 июля 1928 г.

В «Берлинер тагеблатт» от 21 июля опубликована телеграмма из Лондона, сообщающая со слов дипломатического корреспондента «Дейли телеграф», будто в течение последних двух недель между локарнскими державами и Советским правительством происходили переговоры, имевшие целью предотвратить последствия окончательного разрыва польско-литовских переговоров. В телеграмме сообщается далее, что германское министерство иностранных дел играло в этих переговорах особую роль, ведя переговоры, с одной стороны, с Парижем и Лондоном, а с другой — с Москвой. На основании этого обмена мнениями, сообщает далее «Дейли телеграф», выяснившего, что все заинтересованные державы стремятся предотвратить новую преждевременную постановку спорного вопроса о Вильно, германское правительство решило дружественно просить литовского премьера о сдержанности. Корреспондент «Дейли телеграф» сообщает далее, что германское выступление в Ковно не последовало по особому желанию Англии.

Публикуя это сообщение из Лондона, «Берлинер тагеблатт» от себя подтверждает правильность сообщения о германском выступлении в Ковно и сообщает, что германский посланник в Ковно Морат сообщил ковенскому правительству об этой точке зрения Германии, «соответствующей мирной позиции, которую заняли по этому вопросу Лондон, Париж и Москва».

Как сообщают ТАСС из осведомленных кругов, вышеприведенная информация «Дейли телеграф» и «Берлинер тагеблатт», поскольку оиа касается СССР, лишена всякого основания. Советское правительство не вело в связи с польско-ли-


товским конфликтом никаких переговоров с так называемыми «локарнскими державами» ни через посредство германского правительства, ии каким-либо иным путем *.

Печат. по газ. «Известия» M S72 (3406), 26 июля 1928 г.

258. Телеграмма Полномочного Представителя СССР вЛнтве А. Я- Аросева в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

26 июля 1928 г.

На телеграмму от 25 июля **. Вольдемарас не придает веры слухам о том, что будто Советское правительство вело переговоры и дало согласие на общий с локарнскими державами шаг в отношении литовского правительства, но ои ставит под сомнение самостоятельность германского демарша и думает, что немцы действуют по соглашению с англичанами и французами. Вольдемарас считает, что у него есть основания для подозрений, что у локарнских держав имеются какие-то сделки за счет Литвы за ее спииой. Он ссылался на сообщение, которое сделал Чемберлеи в палате общий о поручении, данном им Аддисону в отношении Литвы, и где Чемберлен прибавил, что французский и германский посланники, вероятно, сделают Вольдемарасу аналогичные с Аддисоном представления. Вольдемараса теперь больше всего волнует, какие тайные замыслы у Пилсудского и ие объявил ли послед-вин в речи иа съезде легионеров Вилеищину автономной областью, что может вызвать смятение и раскол и в руководящих кругах Литвы ***.

Полпред

Печат- по арх.

259. Письмо заведующего Отделом англо-романских стран Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Мексике А. М. Макару****

26 июля 1928 г.

В 1925 г. имела место массовая эмиграция в Южную Америку крестьян из Бессарабии, вызванная аграрной реформой, проведенной румынским правительством. Часть крестьянства

* См. также док. № 255, 258, 261. ** См. док. № 255. *** См. также док. № 318, '*** Печатается с сокращением.


в результате этой реформы осталась без земли, часть же, получившая землю,-не имела орудий для ее обработки. Положение крестьянства еще больше ухудшилось благодаря непосильным налогам и административному произволу румынских властей, лишавших беднейшее население орудий производства. При содействии румынских властей это тяжелое материальное положение бессарабских крестьян было широко использовано агентствами американских • пароходных обществ. Задача последних еще облегчилась неурожаями последних нескольких лет. Крестьяне, соблазненные агитаторами-агентами, обещавшими им землю и орудия производства, потоком хлынули в Бразилию. Но вместо обещанного в Южной Америке, особенно в Сан-Пауло, их встретило фактическое рабство у бразильских плантаторов, о чем свидетельствуют многочисленные обращения эмигрантов к правительственным и другим органам СССР о разрешении им въезда в СССР.

С одвой стороны, именно эти обращения' и, с другой стороны, возвращение в Румынию групп эмигрантов, которое служит румынскому правительству новым орудием в его борьбе с бессарабским крестьянством, побуждают наше правительство заняться обсуждением вопроса переселения в СССР эмигрировавших из Бессарабии в Бразилию и лишенных необходимых средств ие только для устройства, но даже для переезда в СССР.

Ввиду изложенного отдел авгло-романских стран, зная заранее всю трудность этой задачи ввиду отдаленности полпредства и отсутствия связи по нашей линии с Бразилией, все же просит Вас в пределах имеющихся у Вас возможностей заняться выяснением материальных условий жизни бессараб-цев-эмигрантов в Бразилии. Кроме того, в связи с тем, что, по рассказам возвратившихся уже в Румынию, в бессарабской прессе имеются сообщения об их административном преследовании в Бразилии, просим Вас ознакомиться и с этой сторовой дела в целях получения материалов для эвентуального заявления протеста бразильскому правительству, так как этих эмигрантов, как выходцев из Бессарабии, мы рассматриваем как советских граждан.

Следует отметить, что судьбой этих эмигрантов начало интересоваться и румынское правительство в политических интересах. [...]

Заведующий Отделом

англо-романских страв

Каган

Лечат, по арх.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: