Печат. по арх. 62. Письмо Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР'Полномочному Представителю СССР в Великобритании

* См. ДОК. № 76.


62. Письмо Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР'Полномочному Представителю СССР в Великобритании

17 февраля 1930 г.

Согласно постановлению инстанции Вам предлагается в связи с постановлением палаты общин об англ о-совете ко и торговле заявить* Гендерсоиу о наличии в руках советских организаций портфеля заказов к немедленному размещению на английских заводах на сумму около 15 млн. ф. ст. с поставкой в течение года, из них: черных металлов примерно на 2,5 млн. ф. ст.; оборудования для разных отраслей промышленности, в частности химической, электротехнической, электростроительства, металлургической и машиностроительной промышленности, а также станков на сумму около 7,5 мли. ф. ст.; траулеров иа сумму около 1 млн. ф. ст. и судов морских и речных на сумму около 3 млн. ф. ст.

Кроме того, сельдей иа сумму около 300—600 тыс. ф. ст., а также усиление покупки в Англии реэкспортных товаров (шерсть, джут, цветные металлы, чай и пр.) иа сумму около 4 мли. ф. ст.

Минимальные условия кредита:

по черным металлам средний кредит 18 месяцев,

по промышленному оборудованию средний кредит 30 месяцев,

по траулерам средний кредит 36 месяцев,

по судам средний кредит 5 лет,

по сельдям средний кредит 2 года,

по биржевым товарам средний кредит 6 месяцев.

Сроки кредита исчисляются с момента фактической поставки.

Хозяйственные органы Союза теперь уже заняты распределением своих заказов по странам, и им поэтому необходимо теперь же знать, в какой мере они могут рассчитывать на соответствующие условия для размещения заказов в Англии.

Вы должны к этому добавить, что советские хозяйственные органы указывают на значительное ухудшение в Англии условий кредита и пен за последнее время даже по сравнению с периодом до восстановления отношений и что Вы опасаетесь, что если не будет изменено отношение английских фирм и банков к англо-советской торговле, то многие заказы, которые могли бы быть размещены в Англии, могут оказаться размещенными в других странах.

Озабоченный подведением прочной экономической базы под восстановление англо-советских отношений, Вы обращае-

* См. док. №112.


тесь к Геидерсону за советом, каким образом могут быть обеспечены соответственные условия для размещения в Англии имеющихся заказов, тем более, что решение палаты общий29 Вы поняли в том смысле, что английское правительство интересуется усилением советских заказов в Англии.

Вам и Броиу * надо иметь в виду, что мы ие возражаем, чтобы цифры возможных заказов, названные Вами при переговорах с Геидерсоном, стали достоянием заинтересованных деловых и парламентских кругов Англии.

Литвинов

Печат. по арх.

63. Письмо Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Великобритании

17 февраля 1930 г.

1. Директивы для ответа иа второй английский меморандум ** в основном даны Вам вчерашней телеграммой. Заслуживает внимания стремление фории офиса избегать в документах упоминания даже о временном торговом соглашении, вместо чего употребляется выражение «временный модус ви-венди». Не думаю, чтобы по этому вопросу встретились значительные затруднения. Мы готовы будем в крайнем случае принимать английские поправки, поскольку' они были в свое время предусмотрены торговым догозором 1924 г.***, но при условии, что английская сторона ие будет покушаться иа изменения в статье о торгпредстве. Я допускаю, что в случае попыток заменить торгпредство коммерческим атташе, мы можем предпочесть совершенно отказаться от временного соглашения, в котором мы нисколько ие будем заинтересованы. Если в Англии при существовании «Аркоса» и можно было бы обходиться без формального торгпредства, то все же ие следует упускать из виду, что отказом от торгпредства мы создали бы весьма опасный прецедент для наших взаимоотношений с другими государствами, в которых торгпредства являются оперативными органами. С другой стороны, если благодаря английским поправкам торговое соглашение примет более обширный характер, то Вам следует сделать попытку отбросить слово «временное» и добиться принятия его в качестве нормального торгового договора, тем более что при со-

* Торговый представитель СССР б Великобритании. ** В соответствии с указанными директивами был подготовлен и направлен правительству Великобритании от имени правительства СССР меморандум от 4 марта 1930 г.; см. док. N° 85. *** См. т. VII, прил. 4.


ответственных прениях в палате общин речь шла именно о торговом договоре, а не о временном соглашении. Для нас также важно, чтобы документ имел характер договора или соглашения, а не обмена нотами.

2. Согласно данной Вам ранее директиве Вы должны были совершенно отказаться от заключения временного соглашения в случае отклонения торгового договора 1924 г. Мне, однако, совершенно ясно, что такой отказ создал бы серьезный конфликт и явился бы помехой для продолжения каких-либо переговоров. Я поэтому получил разрешение инстанции на подписание Вами рыболовной конвенции*, которой Вы должны также придать характер временного соглашения по аналогии с торговым соглашением.

3. Никаких разногласий с англичанами не приходится ожидать по вопросу о старых договорах**. Вы могли бы сами предложить проект такой конвенции на основе ст. 2-4 общего договора 1924 г., исключив п. 4 ст. 3, согласно имеющимся у Вас директивам. И в данном случае желательно иметь формальное соглашение не в виде обмена нотами.

4. Крупные споры, очевидно, предстоят по вопросу о претензиях. Предлагая теперь же приступить к образованию комиссии экспертов***, Гендерсои вряд ли отдает себе отчет в тех трудностях, на которые комиссии натолкнулись бы с первого же дня, и о тех нежелательных результатах, которые влекут за собой эти трудности. Ои, по-видимому, озабочен лишь тем, чтобы иметь возможность заявить в парламенте о начатом обсуждении вопроса о претензиях и, следовательно, об их признании нами. Ои, однако, при этом упускает из виду, что через каждые несколько дней консерваторы будут дергать его в парламенте запросами о ходе переговоров, о которых они будут в малейших деталях осведомлены через экспертов. Затруднения в комиссиях будут раздуваться, наши требования и предложения искажаться, и работа в комиссиях станет совершенно невозможной. Необходимо разъяснить Гендерсону, что претензии должны быть еще признаны нами, чго содержащееся в общем договоре 1924 г. признание их связывалось со ст. 12 этого договора и что с изъятием этой статьи уничтожается и наше признание претензии. Мы по-прежнему связываем компенсации по претензиям с кредитами и займами, и поэтому нельзя говорить о создании комиссии лишь для рассмотрения претензий и контрпретензий. В английском меморандуме употреблена такая фраза, по которой можно считать задачей комиссии изучение претензий по существу. Такая постановка вопроса для нас в данный момент совершенно неприемлема.

8 См. док, Xs 188. ** Си. док..Y° 68. *** См. док. Л5 157.


В осуществление англо-советского протокола мы обязаны приступить к переговорам о претензиях, что отнюдь не означает создания комиссий, которые, согласно тому же протоколу, формируются лишь в случае, «если это окажется необходимым» *. Необходимость и своевременность создания комиссий может быть выяснена только в результате предварительных переговоров, а целесообразность после выработки приемлемой для обеих сторон базы для урегулирования вопроса. Такой базой должно быть признание со стороны Геидерсона неразрывной связи между вопросами о претензиях и финансовых операциях. Функции комиссий должны быть точно определены и заключать в себе не задачу рассмотрения претензий по существу, а выработку формулы урегулирования вопроса о претензиях и контрпретензиях иа основе определенных новых кредитных операций. Композиция комиссий будет в значительной степени зависеть от их функций. Нахождение базы для переговоров потребует значительного времени и нескольких бесед между Вами и Геидерсоиом. Разногласия неизбежны, но пусть оии лучше выявятся в этих переговорах, чем в многочленных комиссиях, которые будут работать под стеклянным колпаком и под наблюдением враждебных нам элементов парламента. В противном случае комиссии расчистят путь не для соглашения, а для быстрейшего прекращения переговоров. Все это необходимо разъяснить Геидерсоиу.

5. Число комиссий также в значительной мере зависит от результатов Ваших предварительных переговоров с Геидерсоиом и от найденной базы. Согласно директивам Вам придется настаивать либо иа исключении из компетенции комиссий претензий по национализированной собственности, либо же иа включении наряду с ними наших контрпретензий по интервенции и ие только претензий пострадавших частных лиц, ио и государства. Это наряду с вопросом о кредитных операциях окажется крупнейшим спорным пунктом.

6. Настаивать Вам иа создании комиссии для рассмотрения межправительственных претензий ни в коем случае ие следует. Вы совершенно правильно указываете иа нежелание и со стороны Геидерсона прибегать теперь же к комиссионному обсуждению вопроса, ввиду безнадежности его разрешения **. Нет, конечно, никаких оснований поднимать теперь вопрос о военных кредитах. Вы можете не уклоняться от обмена мнениями с канцлером казначейства, ио лишь для того, чтобы зафиксировать лишний раз нашу точку зрения. Гендерсону это необходимо только для того, Чтобы иметь возможность в слу-

* В протоколе сказано: «в случае необходимости»; см. т. XII, док. № 303.

** См. док. № 48.


чае надобности ответить формально в парламенте, что и по этой категории ^претензий начаты переговоры.

7. О численном составе комиссий говорить еще преждевременно. На всякий случай сообщаю, что я лично считал бы желательным минимальное ограничение состава. С нашей стороны достаточно было бы двух, максимум трех экспертов. Напомню Вам, что в общем договоре 1924 г. предусматривались во всех случаях 6-члеиные комиссии. Принцип паритета должен быть сохранен, но мы сможем послать ие сразу всех назначенных нами экспертов, ие боясь фактического перевеса на английской стороне.

Литвинов


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: