Письмо Полномочного Представителя СССР в Великобритании Заместителю Народного Комиссара Иностранных Дел СССР M. M. Литвинову

13. мая 1930 г.

Уважаемый товарищ.

Этой почтой не собираюсь ни о чем особенно писать, так как, с одной стороны, основные вопросы мною были затронуты предыдущей почтой, ушедшей пару дней тому назад, и, кроме того, я надеюсь в ближайшее время выехать в Москву.

Вчера я был принят Макдональдом **. Я не собирался говорить с ним ни по каким специальным вопросам, а считал нужным с ним повидаться, так как до сих пор личного визита ему не делал. Макдональду я сказал, что так как он был занят морской конференцией26, то я не хотел его беспокоить, тем более, что и мы были заняты переговорами о заключении временного торгового соглашения ***. При этом заметил, что торговая делегация уже начала функционировать и что одной из основных задач, которые она себе ставит, является необходимость в максимальной мере использовать те возможности, которые имеются на английском рынке, и выразил надежду, что со стороны английского правительства торговой делегапни будет оказана поддержка в развитии и усилении англо-советской торговли. Макдональд со своей стороны выразил удовлетворение по поводу подписания Временного торгового соглашения и заверил, что нам не придется жаловаться на отсутствие доброй воли с их стороны. Правда. Макдональд заметил, что некоторые шероховатости в вопросе о предоставлении кредитов возможны, главным образом в отношении длительности сроков, но это отнюдь нельзя приписать отсутствию доброй воли. На это я заметил, что в отношении длительности сроков

* См. док. № 166.

** Премьер-министр Великобритании. *** См. док. Лэ 135.


кредитования нельзя подходить с одной меркой к различным сделкам, что нужно считаться с тем, что для различных категорий товаров существуют и должны применяться различные сроки кредитов, в частности нельзя, например, ставить или применять одну и ту же мерку к предметам широкого потребления и заказам на суда и тяжелое оборудование, требующим другого подхода. Макдональд против этого особенно не возражал, но все-таки заметил, что дельцы, с советами коих в этих вопросах считаются, обычно предваряют против предоставления длительных кредитов, указывая, что такие кредиты увеличивают риск и поэтому требуется большая страховка на случай такового. При этом еще раз повторил, что мы не должны, даже если бы шероховатости в отношении сроков кредитования и имели место, полагать, что они являются результатом чего-либо другого, кроме чисто коммерческих соображений. Макдональд спрашивал, является ли подписанное торговое соглашение временным, что я подтвердил, причем заявил ему. что мы надеемся, что переговоры о заключении постоянного договора будут иметь место в ближайшее время и что Гендерсон во время одной из моих последних бесед с ним также заявил, что они считают, что переговоры о временном торговом соглашении будут продолжаться с тем, чтобы эвентуально выработать постоянный торговый договор. Макдональд также спрашивал относительно хода рыболовных переговоров, в частности просил разъяснения по вопросу о линии свободной рыбной ловли для английских рыбаков в районе Белого моря. Я дал ему нужные разъяснения. На этом, собственно, разговор и закончился.

Полномочный Представитель СССР в Великобритании

Печат. по арх.

169. Нота Полномочного Представителя СССР в Норвегии Председателю Совета Министров н Министру Иностранных Дел Норвегии Мувннкелю

14 мая 1930 г.

Господин Председатель,

От имени моего Правительства я выполняю печальную обязанность и передаю норвежскому народу, Королевскому Правительству Норвегии и Вам лично, г. Председатель, глубокие соболезнования и выражения искреннего сочувствия в связи с кончиной Фритьофа Нансена. Кончина великого человека, который принадлежит не только Норвегии, но и всему Человечеству, вызвала искреннюю боль в сердцах миллионов моих соотечественников.


Великая гуманная деятельность Фритьофа Нансена в Союзе Советских Социалистических Республик живет з памяти народов Союза и увековечивает популярное и дорогое имя великого гражданина Норвегия.

Известие о кончине Фритьофа Нансена вызывает такж глубокую скорбь у всех тех, кто лично знал его и с восхищением видел в нем олицетворение лучших черт норвежского народа. Поэтому позвольте мне выразить Вам, г, Председатель, мои личные соболезнования и глубокую скорбь. Кончина славного норвежца, этого гражданина мира, является невосполнимой утратой для всего человечества.

.4. Коллонтай

Пена?, по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: