Июля 1930 г

Сделал Лабуле * устное заявление, сущность которого сводилась к следующему; Советское правительство решительно отстаивает положение о том, что торгпредство отвечает лишь по своим операциям; фонды и имущество торгпредства обеспечивают контрагентов, а ие претензии других претендентов, стекающихся иыие во Францию, ввиду явно враждебной позиции к нам французского суда. В течение текущего месяца Бриаи, Вертело и Эрбетт в беседах с нашими представителями ** соглашались с правильностью изложенной позиции об ограничении ответственности торгпредства. Однако, невзирая на обещанную поддержку министерства иностранных дел, судебная палата по делу Герцфельда встала на другую позицию, утвердив предварительное исполнение иска против СССР в лице торгпредства. Это предварительное исполнение в случае взыскания неизбежно будет и окончательным, так как обратное взыскание с Герцфельда будет невозможно. Советское правительство категорически воспретило торгпредству платить Герцфельду и вообще исполнять аналогичные решения французских судов. При таких условиях мы стоим перед непосредственной угрозой описи и продажи имущества торгпредства н других организаций СССР во Франции. Герцфельд, несомненно, будет пытаться обратить взыскание также на мебель

* Директор политического департамента МИД Франции: и этот период исполнял обязанности генерального секретаря МИД Франции. •• См. док. Ха 238, 271, 272.


торгпредства. Для торгпредства создаются условия, делающие невозможным продолжение его деятельности. Результаты для французского правительства должны быть ясны. Лабуле в своем ответе отрицал враждебность французского суда, но в то же время обнаружил большую неосведомленность в деле.

В частности, путал насчет англо-французской конвенции об исполнении судебного решения, каковой конвенции в действительности нет. и недоумевал насчет раздельности имущества и ответственности нашн.х хозорганов и такого общества, как Доброфлот. Пришлось давать ему самые элементарные разъяснения, после чего он обещал срочно заняться возбужденными вопросами. По существу создавшегося положения Лабуле заявил, что стеснение, а тем более прекращение деятельности торгпредства для французского правительства крайне нежелательно, французское правительство заинтересовано в обратном. По вопросу иммунитета помещения торгпредства и недопустимости ареста его мебели Лабуле полусогласился с моими доводами и обещал вопрос срочно подработать. Я указал, что торгпредство по нашему закону является частью полпредства, что сотрудники — члены дипкорпуса, а торгпредство — его бюро. Ввиду явного желания Лабуле свести весь вопрос в целом к толкованию и применению французского законодательства пришлось особо подчеркнуть политическую сторону вопроса и указать иа необходимость считаться с иашнм законодательством в том, что касается организации н ответственности наших органов, а также иа желательность заключения с нами торгового соглашения, которое окончательно урегулировало бы все спорные вопросы. Лабуле обещал мое заявление доложить по начальству и срочно разрешить возбужденные мною вопросы. Лабуле не производит солидного впечатления. Боюсь, что министерство иностранных дел в целом не проявит достаточной воли в деле Герцфельда. Возможно, что дальнейший зажим, упорство даже входят в план французского правительства, чтобы получить от иас те или ниые уступки; но это предположение.

Поскольку возбужденные вопросы будут в министерстве иностранных дел подготавливаться де Наваи-Лябатю*, будем держать с ним связь через Лашкевича **. Оставил Лабуле письменные памятки, чтобы ои не исказил мое заявление.

[М. Рейхель]


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: