Запись беседы члена Коллегии Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР с Послом Франции в СССР Эр-беттом

30 июля 1930 г.

Эрбетт, который, как и я. 27 июля на вокзале провожал т. Литвинова, попросился ко мне на прием по текущим делам. Придя сегодня, он сказал, что у него ко мне никаких дел нет, но он полагал, что целесообразно регулярно встречаться для того, чтобы каждая из сторон имела возможность сообщить другой стороне о делах, которые ее интересуют. Он спросил, имеются ли у меня такие дела.

Я ответил, что, по полученным из Парижа сообщениям, Герцфельд уже начал налагать арест на разные товары, принадлежащие советским организациям, из которых в сообщениях пока что упомянут «Мосэкуст». Создается чрезвычайно серьезное положение, которое может автоматически повести к прекращению всякой торговли между СССР и Францией.


Совершенно понятно, что при такой ситуации мы не можем посылать товаров во Францию, а это означает, что мы в этом случае не сможем также и производить какие бы то ни было закупки во Франции. Благодаря позиции французского суда и французских властей наступает известный автоматизм, который приведет к параличу советско-французской торговли.

Эрбетт сказал, что не в его темпераменте так пессимистически смотреть на развитие вещей. Есть еще целый ряд выходов из создавшегося положения. Одним из этих выходов является— заложить все имущества торгпредства в каком-нибудь французском банке, например в «Банк насьональ пур ле ком м ер с экстерьер». Он мог бы назвать еще целый ряд выходов подобного порядка. И, наконец, остается еще заключение торгового договора или торгового соглашения, которые урегулировали бы правовое положение торгпредства. В ответ на мой ивишенруф * он сказал, что упомянутый банк образован по указанию французского правительства четырьмя или пятью крупнейшими банками, среди которых он назвал «Креди лионэ», «Сосьете женераль де контуар насьональ д'эсконт» и др. Главный директор этого банка назначается декретом президента Французской Республики. Таким образом, банк является почти официальным учреждением.

Я сказал, что предложенный им т. Литвинову** выход является для нас неприемлемым. Единственным выходом было бы заключение торгового договора.

Эрбетт сказал, что это, конечно, было бы наилучшим выходом, но вся беда в том, что французское правительство могло бы еще такой договор заключить, но, наверное, не смогло бы провести ратификацию его во французском парламенте. В бытность свою в Париже он, Эрбетт, говорил с рядом депутатов на эту тему, которые ему говорили, что. будучи ответственными перед своими избирателями, среди которых очень много держателей русских займов, они едва ли могли бы голосовать за этот договор без того, чтобы одновременно или в связи с этим не был урегулирован вопрос о долгах. К тому же, сказал Эрбетт, это препятствие не является непреодолимым. Вы уже начали переговоры об урегулировании долговой проблемы с Англией. Таким же образом Вы могли повести переговоры также и с Францией. Впрочем, прибавил он, я не уполномочен заявить Вам, что условием для заключения нормального договора является урегулирование вопроса о долгах.

Я сказал, что при этих рассуждениях он забывает одно обстоятельство, именно, что для разрешения всех этих вопросов нужно время, а вопрос о продолжении или непродолжении

• — реплику (нем.). •* См. док. N* 271.


советско-французской торговли требует немедленного разрешения. Если французское правительство желает этой торговли, оно должно принять немедленные меры.

Эрбетт сказал, что он не знаком детально с делом Герц-фельда, ио, насколько ему известно, Герцфельд получил право наложения ареста ие для продажи имущества с аукциона, а в обеспечение его претензий, по которым еще должно состояться решение французского суда, поскольку поступила жалоба от торгпредства иа первые действия французских судебных властей.

Я ответил, что по существу это одно я то же. Невозможно вести торговлю, когда на все товары будет налагаться арест немедленно после их прибытия во Францию. Тут я сказал, что все это дело вызывает в нашей общественности много толков, все указывают при этом иа то, что, поскольку в деле Герц-фельда, как и в деле С. Литвинова, и в делах, подобных им, нет французских интересов, действия французских судей и французских властей должны быть поняты, как проявление нежелания французского правительства поддерживать торговлю между Францией и СССР.

Эрбетт это отрицал. Ои признавал, что во всех этих делах нет французских интересов, но указывал иа то, что французские суды независимы и что они принимают к производству дела по формальным юридическим признакам даже и тогда, когда в них ие заинтересованы французы. Ои ссылался на то, что имел возможность в Париже убедиться в наличии действительного интереса как у французского правительства, так и у французского делового мира к торговле с нами. Франция хотела бы усиления торговли с Советским Союзом, ио препятствием является вопрос о кредитах. На эту тему говорил с ним Брнаи, который, как известно, вообще не любит заниматься финансовыми вопросами, и тем ие менее Бриан сам просил его, Эрбетта, переговорить с различными банками по вопросу о кредитах и доложить ему, Бриану, о том, какие препятствия имеются для разрешения кредитной проблемы, Франция, резюмировал Эрбетт, хочет развития торговли с Советским Союзом. Надеюсь, спросил ои, того же хочет и Советский Союз? Я подтвердил, и Эрбетт сказал, что в таком случае мы должны иайти пути для усиления этой торговли, и мы их найдем. Он спросил меня, предпринял ли т. Рейхель какие-нибудь шаги перед французским министерством для того, чтобы он, Эрбетт, ие дублировал шагов, предпринятых в Париже. Так как я ответил, что, судя по полученным сообщениям, т. Рейхель не мог еще быть принят ии Брианом, ни Вертело (Эрбетт вставил: «Почему же г. Рейхель ие пошел к г. Лабуле?»), Эрбетт сказал, что он немедленно телеграфирует министерству, что известие о том, что Герцфельд приступил к наложению ареста иа


товары советских организаций, в частности «Мосэкуста», про-извело здесь * известное впечатление ввиду того, что такое положение ставит под вопрос проведение дальнейших коммерческих операций между СССР и Францией. Ои спросил меня, верно лн ои резюмировал содержание того, что он должен со> общить министерству на основании беседы со мною. Я этр подтвердил. Эрбегт просил, как только у меня будут дальней^ ш.ие новости по этому делу и он сможет быть полезным, немед{ леиио его вызвать.

Независимо от этого Эрбетт просил разрешения примерно раз в неделю навещать меня для того, чтобы он и я имели воз? можиость поднимать друг перед другом вопросы, которые? представляют интерес для наших правительств. Я дал на это согласие.

Б. Стомоняков

Печат. по арх.

277. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Тур-, ции в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

31 июля 1930 а

Иракский представитель, отзываемый в Ирак, перед своим отъездом говорил со мной, что намерен поднять вопрос об установлении с нами дипломатических отношений. Считает, момент благоприятным в связи с признанием независимости Ирака.

СурЩ

Печат. по арх.

278. Сообщение советской печати о заявлении председателя правления «Амторга» П. А. Богданова представителям прессы

31 июля 1930 г. *

Нью-Йорк, 28 июля. (ТАСС). Председатель «Амторга» т. Богданов сделал представителям печати следующее заявление:

«Наш импорт в САСШ встречает ряд препятствий. Вполне очевидно, что для закупок за границей СССР должен там, иметь рынки для своего экспорта. СССР продает в САСШ яё более 7з суммы производимых им в САСШ закупок. Сокращение импорта советских товаров в САСШ безусловно

* Дата опубликования в газ, «Известия».


отразится на его закупках в этой стране. Необходимо отметить, что наш импорт в САСШ составляется почти целиком из таких товаров, которые САСШ либо вовсе не производят, либо производят в недостаточном количестве. Кроме того, много советских товаров, продаваемых САСШ, обладают такими качествами, которые являются недостижимыми для соответствующих отраслей промышленности САСШ. Советский антрацит более высокого качества н поэтому стоит дороже, чем антрацит, добываемый в других странах. Высококачественная марганцевая руда, импортируемая из СССР и требуемая американской сталелитейной промышленностью, не добывается в САСШ. Импорт советских лесоматериалов состоит почти полностью из сосны, которую САСШ ввозят в большом количестве. То же самое относится и к древесной массе. Из СССР импортируются исключительно безопасные спички, которые в значительном количестве ввозятся нз-за границы в САСШ.

Утверждение, что советский импорт создает угрозу американской промышленности, не подтверждается фактами. Советский антрацит, ввозимый в САСШ, составляет менее '/'з всего импорта антрацита в САСШ в 1929 г. Импорт антрацита составляет менее 1% всей добычи антрацита в САСШ. Импорт советских лесоматериалов составил только около !/з всей продукции лесопромышленности САСШ. Импорт советских безопасных спичек составил около 7в всего импорта спичек в 1929 г., который в свою очередь покрывает лишь 10% общего потребления спичек в САСШ».

Тоз. Богданов коснулся также заявления, сделанного сегодня вице-председателем Американской федерации труда Мэтью Уоллом ш, в котором он предлагает американским деловым кругам воздержаться от торговли с «Амторгом».

Тов. Богданов указал, что «Амторг» не считает заявление Уолла серьезным, так как сам Уолл недавно пытался установить деловые отношения с «Амторгом» в качестве председателя страховой компании «Юнион лейбор лайф нншуренс компанн».

Тов. Богданов указал, что 5 мая 1930 г., через три дня после того, как фальшивки Уоллена были напечатаны в газетах75, Уолл обратился с письмом к Графпену, который, по фальшивкам Уоллена, является якобы «агентом Коминтерна в САСШ». В этом письме Уолл домогался вести страховые дела с «Амторгом». Письмо, подписанное Уоллом и переданное Графпену через П. Дж. Деффн, генерального агента страховой компании «Юнион лейбор лайф иншуренс компани», адресовано «Т. Г. Графпену», хотя инициалы Графпена — «Г. Б.» (впрочем, и в фальшивках Уоллена инициалы Граф-пена также ошибочно указаны «Т. Г.»),

Письмо Уолла гласит: «Дорогой мистер Графпен, податель


сего — мистер П. Дж. Деффи является генеральным агентом «Юнион лейбвр лайф нншуренс компании, одного из важнейших социальных учреждений Американской федерации труда, специально предназначенного для разъяснения трудящимся необходимости страхования жизни. П. Дж. Деффи — выдающаяся фигура в деловом мире, и я прошу Вас разрешить ему обсудить с Вамп некоторые дела. Хотя Ваши страховые нужды достаточно удовлетворены, мы были бы Вам весьма обязаны, если бы Вы согласились быть держателем наших полисов и в пределах их стоимости помогать нам в большом деле, предпринятом нами. «Юнион лейбор лайф иншуренс компанн* является компанией страхования жизни, существующей на основании законоположений о страховании, действующих в штате Нью-Йорк. В нашей компании участвуют руководящие промышленные и финансовые фирмы, а также многие другие виднейшие компании страхования жизни. Ваши соображения о предложении, которое Вам сделает мистер Деффи, будут лично высоко оценены искренне Вашим (подпись — Мэтьк Уолл)».

Б связи с появившимися в печати измышлениями о том будто «Амторг» замешан в контрабанде, т. Богданов заявил «Сообщения эти абсолютно ложны и могли появиться лишь j то время, когда в порядке дня стоят сенсационные безответ ственные выпады».

Печат. по газ ^Известия» M 209 (4056), 31 июля №0 г.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: