Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Италии о закупках продуктов итальянской промышленности иа условиях благоприятствования

[2 августа 1930 г.

Между Правительством Италии и Правительством CCCF устанавливается нижеследующее;

1. Народный Комиссариат Внешней н Внутренней Торговли СССР — при наличии равных технических и коммерческих условий в отношеню нужных продуктов в сравнении с таковыми других стран — размести; в Италии при посредстве своего Торгового Представительства заказы на продукты итальянской промышленности на общую сумму около 200 млн лнр в период с 1 июля 1930 г. по 30 июня 1931 г.

Указанная сумма сможет быть превзойдена со соглашению межд> Правительством Италии и Правительством СССР.

Вышеуказанные заказы будут распределены между категориями про дуктов и на приблизительные суммы, приведенные в таблице А *, прило

* Не публикуется.


женной к настоящему соглашению, при этом понимается, что заказы, относящиеся к судам а судовому снабжению, не могут превышать ежегодно сумму в 50 юн. лир. В отношении заказов, относящихся к другим категория«продуктов, допускается, в аелях использования свободны* сумм, перенесение последних из одной категорий в другую с одинаковыми средними сроками платежа или из категории с более высоким средним сроком в другую, с более низким средним сроком.

Другие возможные переносы будут применяться по предварительному соглашению, также обшего характера, между Министерством Финансов Итальянского Королевства и Торговым Представительством СССР в Италии.

За Торговым Представительством СССР в Италии сохраняется полная свобода выбора фирм-поставщиков.

2. Итальянские правительственные органы будут рекомендовать заинтересованным итальянским фирмам н предприятиям предоставлять техническую помощь промышленным организациям и предприятиям СССР.

3. По имеющим быть размешенным заказам и в пределах вышеуказанной сумкы в 200 млн. считается, что со стороны Итальянского Правительства уже даны фнрмам-поставшикам заверения в предоставлении государственной гарантии, которая согласуется с Королевским декретом от 2 июня 1927 г. Ns 1046, измененным и обращенным в закон 14 нюня 1928 г. № 1470.

Это заверение подчиняется нижеследующим общим и частным условиям:

а) объектом гарантии являются ликвидные кредиты по поставкам итальянских продуктов Союзу ССР;

б) размер гарантии Итальянского Государства по каждому отдельному риску доводится до 75% стоимости каждой поставки, имеющей быть экспортированной и являющейся источником самого риска;

в) на все гарантии, предусмотренные настоящим соглашением, рас-пространяется в общем порядке использование отступления, о котором гласит Королевский декрет от 24 октября 1929 т. № 2010, предусматривающий ограничение части поставки, не подлежащей ни в коем случае какому бы то ни было страхованию со стороны поставщика в размере 15% стоимости всей поставки.

Вследствие этого гарантия предоставляется по каждому платежу после предварительного вычитания непокрытой страхованием части из последнего платежа или, в случае недостаточности последнего, из платежей непосредственно предшествующих последнему,

4. Платежи СССР, как правило, будут производиться в рассрочку. Максимальные и средние сроки этих платежей в отношении каждой категории поставляемых продуктов зафиксированы в таблице В *, приложенной к настоящему соглашению.

5. Премия за предоставляемую гарантию устанавливается за каждый год в размерах, указанных в таблице С *, приложенной к настоящему соглашению.

6. Ответы относительно каждой заявки на предмет конверсии заверения действительной гарантии будут сообщены обращающимся фирмам максимум в 20-дневиый срок со дня сдачи соответствующей заявки.

7. Настоящее соглашение, которое будет иметь силу с 1 июля 1930 г. по 30 июня 1931 г., будет считаться возобновленным из года в год, если оно не будет расторгнуто за 3 месяца до истечения каждого срока ,22.

Однако Итальянское Правительство сможет считать его расторгнутым: а) через 6 месяцев после его заключения или с начала каждого продления, если в продолжение этого периода времени Торговым Представительством СССР ие будут размешены твердые заказы по крайней мере»а 35% максимальной суммы, упомянутой в параграфе Г,

» Не публикуется.


б) через год, даже по истечении необходимого срока для заявления о расторжении, если упомянутые заказы не достигнут 7Ъ% указанной выше суммы.

Настоящее соглашение будет ратифицировано, и обмен ратификациями будет иметь место в Риме.

В силу чего делегат Правительства СССР Его Превосходительство Исидор Любимов, Заместитель Народного Комиссара Внешней и Внутренней Торговли СССР;

Делегаты Итальянского Правительства: Его Превосходительство доктор Антонио Москоин, Министр Финансов; Его Превосходительство Джу-зеппе Боттаи, Министр Корпораций, на это должным образом уполномоченные, подписали настоящий акт, составленный в двух экземплярах, и скрепили его своими печатями.

Учинено в Риме 2 августа 1930 г.

Боттаи И. Любимов Москони

Печат. по арх.

280. Телеграмма Временного Поверенного в Делах СССР во Франции JVL О. Ренхеля в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

2 августа 1930 г.

Только что имел часовую беседу с Лабуле, который сейчас! временно заменяет уехавшего Вертело. Привожу краткое содержание. Лабуле давал ответы на вопросы, поставленные мною в предыдущей беседе *. Вопросы будто бы тщательна прорабатывались в министерстве и докладывались Бриану и Вертело, но ие все вопросы доработаны до конца. Окончательный ответ он дает по вопросу об экстерриториальности торгпредства, а именно: в области процессуальной — экстерриториальность решительно отрицается — торгпредство и его иму щество подчиняются обычному режиму коммерческого дома На заданный вопрос Лабуле пояснил, что то же относится ъ мебели и даже к документам торгпредства. Дипломатическими привилегиями торгпред и заместитель пользуются только личио. По вопросу об ограничении операции торгпредств*! министерство считало бы в принципе целесообразным, чтобы имущество торгпредства обеспечивало только его сделки и его контрагентов, ио провести в жизнь это постановление при французском законодательстве не так легко. Министерство иностранных дел рекомендует нам поэтому включать во во? наши договоры оговорки об ограничении юрисдикции и ответственности. На замечание, что этот паллиатив, во-первых, относится к будущему, и, во-вторых, ои во всяком случае опоздает, ибо Гернфельд опишет имущество торгпредства, и оно закроется, Лабуле удивился такой перспективе, так как будто бы слышал, что мы решили заплатить. После моего категорического заявления, что торгпредство не заплатит и ие имеет прав»

* См, док. К- 274.


платить, Лабуле перешел к делу Герцфельда41, говоря, что министерство иностранных дел проследило за ходом этого дела и, не найдя в нем ничего неправильного, недоумевает, почему Доброфлот до сих пор не заплатил. Я привел наши обычные доводы. После дискуссии на эту тему Лабуле твердо заявил, что министерство иностранных дел никак не может приостановить исполнение, невзирая ни на какие последствия. Я пробовал доказать, что министерство иностранных дел преуменьшает свей возможности, но безуспешно. Вернувшись вновь к будущему, Лабуле говорил, что в министерстве иностранных дел озабочены развитием наших торговых операций с Францией, и, чтобы помочь нам реализовать наше предложение об ограниченной ответственности торгпредства и увеличить наши кредиты, разрабатывается проект, по которому можно было бы в порядке нашего соглашения о банке оградить наши фонды от взыскания третьих лиц, с тем чтобы они обеспечивали только наши кредиты. Наши фонды и кредиты должны быть при этом увеличены. Вопрос этот очень серьезный и трудный, два проекта они уже забраковали, но надеются недели через две разрешить вопрос в связи с общей для обеих сторон формой. Свой проект миннндел сообщит нам. На мои сомнения относительно целесообразности этого пути и указания, что гораздо проще заключить торговое соглашение, если не по всем, то хотя бы по наиболее острым вопросам, Лабуле стал доказывать, что едва ли при нынешнем составе парламента это осуществимо. Окончательный ответ он обещал дать, поговорив еще раз с начальством. По моему настоянию Лабуле обещал еще раз заняться и делом Герцфельда. Уходя, я еще раз подчеркнул, что торгпредство имеет категорическую директиву не платить и что в случае обращения взыскания на его мебель, а тем более бумаги, дальнейшая работа его будет совершенно невозможна. Осталось впечатление от беседы: в министерстве не верят, что мы допустим закрытие торгпредства, и думают, что мы заплатим. Только что у меня был де Монзи. Он только сегодня узнал от Шарля Раппопорта об обороте, который приняло дело Герцфельда, и очень обеспокоен. О создавшейся ситуации он уже говорил в министерстве иностранных дел и считает, что. если мы не рассчитаемся или не перекупим претензии Герцфельда, то опись и продажа мебели торгпредства неминуема. Боится даже, чтобы исполнитель не заарестовал делопроизводство торгпредства для продажи на вес. Обжалование действий исполнителя может, по его мнению, дать оттяжку только на несколько дней. Жду явки судебного исполнителя 4—5 августа. Герцфельд до сих пор ждал ответа на мировое предложение.

[М. Рейхель]

Пенах, по арх.


281. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных 'Дел СССР Генеральному консулу СССР в Шэньяне А. А. Знаменскому *

4 августа 1930 г.

Для Вашего личного сведения сообщаю некоторые данные о моих переговорах с Mo Дэ-хоем.

Нами с самого начала переговоров выдвинуты следующие два основных требования: 1) официальное н безоговорочное признание Хабаровского протокола ** — отсюда вытекает и необходимость расширения полномочий Mo в соответствии с Хабаровским протоколом; 2) подтверждение мукденским правительством полномочий Mo Дэ-хоя.

Первоначальная позиция Mo Дэ-хоя известна. В ходе переговоров выяснилась готовность Нанкина на расширение полномочий Mo — на обсуждение всех вопросов советско-китайских отношений. Хотя Нанкин пытается еще настаивать на предварительном обсуждении вопроса о КВЖД, но, по всей вероятности, он откажется и от этой оговорки.

Заявление маршала***, переданное Вам через его секретаря, было попыткой частично удовлетворить наше второе требование. Я заявил, однако, Mo Дэ-хою, что мы будем настаивать на письменном заявлении, причем мы готовы принять это подтверждение в форме письма маршала на Ваше имя. Чувствуется, что в дальнейшем китайцы пойдут на дальнейшие уступки и в этом вопросе. Онн отказываются, однако, принять самое главное — официально признать Хабаровский протокол и ценой указанных выше уступок они пытаются откупиться от этого нашего требования, которое мы, естественно, по-преж-иему считаем самым важным. Mo пока держится в этом вопросе твердо, заявляя, что Нанкин отказывается в какой-либо форме упомянуть письменно нлн устно о Хабаровском протоколе, который, мол, на деле им выполняется. Наши переговоры застряли сейчас на этом.

Л. Карахан


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: