Постановление Совета Народных Комиссаров СССР об экономических взаимоотношениях со странами, устанавливающими особый ограничительный режим для торговли с Союзом ССР

[20 октября 1930 г.]

Совет Народных Комиссаров Союза ССР постановляет: Предложить Народному комиссариату внешней и внутренней торговли Союза ССР принять следующие меры в отношении тех стран, которые устанавливают для торговли с Союзом ССР особый, не распространяющийся на другие страны, ограничительный режим путем применения специальных мероприятий законодательного или административного порядка, препятствующих нормальному ввозу советских товаров в эти страны:

1} совершенно прекратить или максимально сократить заказы и закупки в этих странах;

2) прекратить использование тоннажа этих стран;

3) установить, совместно с Народным комиссариатом путей сообщения, особые ограничительные правила для транзитных товаров, происходящих или идущих из этих стран;

4) совместно с Народным комиссариатом путей сообщения принять меры к совершенному прекращению или максималь-


иому сокращению использования портов, транзитных путей и баз этих страи для транзитных или реэкспортных операций Союза ССР.

Председатель СНК Союза ССР

А. И. Рыков

Зам. Управляющего делами СНК Союза ССР и СТО

Н. Матвеев Москва, Кремль. 20 октября 1930 г. № 262

Печат. по «Собранию законов...», отд. I, M 53, 14 ноября IS3Û г., стр. 1031.

363. Сообщение Полномочного Представителя СССР в Австрии о беседах с Министром Иностранных Дел Австрии Зайпелем и Генеральным секретарем МИД Австрии Петером *

20 октября 1930 г.

Был с визитом у Зайпеля. В ожидании приема беседовал с рядом моих коллег. Югославский посланник Б. Ангелинович обратился ко мне с жалобой на нашу прессу, которая в весьма недружелюбных тонах осветила недавние события в Триесте |54. На это я ему ответил, что мы в сущности имеем гораздо больше оснований быть недовольными Югославией, которая, как известно, участвует во всех международных комбинациях, направленных против нас. В частности, я указал на происходящую сейчас в Бухаресте так называемую аграрную конференцию, ставящую себе совершенно открыто враждебные нам задачи, в коих Югославия, как известно, принимает весьма активное участие.

Китайский поверенный в делах выразил надежду, что начавшиеся в Москве переговоры между нами и Китаем приведут к выгодным для обеих сторон результатам. Я обратил его внимание на более чем странную позицию Нанкина в вопросе о Хабаровском протоколе**. Китаец немного смутился и начал что-то лепетать насчет «недоразумения». Он считает, что теперешняя победа Нанкина является решающей и что Китай наконец выходит на большую дорогу серьезного внутреннего строительства и активной внешней политики.

Как всегда, он говорил мне о необходимости для Китая и СССР самой крепкой дружбы. Общим врагом Китая и СССР он считает Японию.

Я познакомился с греческим поверенным в делах и с новым румынским посланником Бредичнану.

* Из дневника полпреда СССР в Австрии от 20 октября 1930 г, ** См. т. XII, док. № 390.

5S5


Беседа с Зайпелем была непродолжительной. Он заявил мне в несколько нервных тонах о том, что некоторые державы приписывают новому австрийскому правительству планы явно нелепые, что он говорил и говорит о незыблемости мирной политики Австрии, политики, чуждой каким-либо авантюрам. Вслед за этим он сообщил мне о письме, полученном им от Пахера из Москвы. Новый посланник Австрии весьма доволен приемом, оказанным ему в СССР. Пахер пишет, что будто бы на вопрос, поставленный ему то ли т. Литвиновым, то ли т. Стомоняковым (Зайпель не помнит точно кем) о том, как относится австрийское правительство к СССР и какова политика нового правительства Австрии в отношении нас, Пахер ответил ссылкой на то, что, дескать, об отношении к СССР со стороны Австрии Советы должны знать вполне хорошо от своего посланника в Вене.

Я сказал Зайпелю, что нашу первую с ннм беседу155 я передал своевременно Москве и что там относятся к происходящим событиям с интересом, ио спокойно, о чем свидетельствует тот факт, что наша пресса не проявляет «болезненного» интереса к австрийским событиям.

Какова будет линия австрийской политики в отношении СССР после выборов в Национальный совет, покажет будущее; пока что отношения между обеими странами достаточно доброжелательные и корректные. Зайпель дополнил сказанное мною ссылкой ка то обстоятельство, что Австрия не участвует в так называемой аграрной конференции 13S-

После приема у Зайпеля я зашел потолковать к Петеру. С ннм говорил по вопросу об отношении венской полиции к гражданам СССР, приезжающим в Вену н останавливающимся в гостиницах;. Дело в том, что несколько дней тому назад я отправил Петеру маленькое письмо на эту тему с приложением к нему нескольких заявлений наших ответственных хозяйственников, испытавших на себе невежливость полиции*. Петер уверил меня, что этому безобразию будет положен предел.

О внутренней политической ситуации в Австрии Петер высказывается пессимистически. Он считает вполне вероятным, что социал-демократы окажутся в новом парламенте самой многочисленной партией. Это может произойти вследствие раскола буржуазных голосов. Об аграрной конференции Петер говорил с улыбкой, заявляя, что в конпе концов промышленные страны должны будут также собраться на контрконференцию.

С товарищеским приветом

К. Юренев

Печат, по аох.

* См. также док. № 4!6.


364. Запись беседы Полномочного Представителя СССР в Финляндии, с Президентом и членами Правительства Финляндии

22 октября 1930 г.

1. С президентом Реландером я встретился после открытия сейма во время кофепнтия. Он сразу же завел со мной разговор относительно текущего момента я стал заверять меня, что глубоко сожалеет о некотором напряжении в финско-со-ветскнх отношениях, наблюдающемся в настоящий момент, но надеется на улучшение в ближайшем будущем. Во всяком случае заверял Реландер об искреннем желании финского правительства поддерживать и развивать с СССР добрососедские отношения. Он просил также не опасаться никаких во-енно-полнтнческих авантюр со стороны Финляндии. Финский народ-де здоровый народ, политика авантюр ему чужда. Реландер жаловался также на газеты — финские и советские одинаково — за то, что они раздувают всякого рода инциденты и в результате создают конфликты. Я обратил внимание Ре-лаидера на то, что наша пресса ведет себя в общем очень сдержанно и что в последнее время она стала выступать более резко лишь в порядке контратаки. Атаку начала финская пресса. Реландер на это не возражал. Затем я указал, что с удовлетворением констатируя заявления насчет развития добрососедских отношений, сделанные президентом как в его речи при открытии сейма, так и сейчас, в личной беседе со мной, я все-такн должен заметить, что мы ждем конкретных проявлений доброй волн финского правительства на практике. Таким проявлением мог бы быть, например, удовлетворительный ответ финского правительства на ноту о перебросках133, а также наказание виновников этих перебросок. Реландер ответил, что на эту тему мне нужно побеседовать с Прокопе, он же может мне только заявить, что как он только что провозгласил в своей речи с трибуны сейма, отныне порядок и законность в стране будут восстановлены.

2. Прокопе подошел ко мне во время кофепития и с особым подчеркиванием обратил внимание на то, что в речи президента было сказано об искреннем желании финского правительства развивать добрососедские отношения с СССР. Таким образом, заявил Прокопе, Ваше пожелание, высказанное в разговоре со мной несколько времени назад*, исполнено. Я поблагодарил его за содействие.

3. Солитандер, по собственной инипиативе, подошел ко мне и к стоявшему рядом со мной т. Давыдову с вопросом: «Ну так как же с лесными делами?». Я ответил, что мы ждем

* См. док. № 356.


предложении финской стороны и несколько удивляемся, что их до сих пор кет, несмотря на то что наш последний разговор с Солитгндером на эту тему происходил 8 сентября*. Солитандер стал довольно неловко выворачиваться и в конце концов предложил т. Давыдову на днях приехать к нему для того, чтобы они могли более детально поговорить по данному вопросу. Тов. Давыдов обещал это сделать.

4. Веннола (министр финансов) сообщил мне о том, что ему удалось более или менее прилично сбалансировать бюджет, а затем сразу перешел к жалобам по поводу низких цен на лес. Я возразил ему, что финны должны за это сами себя благодарить, так как они до сих пор не выступали с какими-либо конкретными предложениями по части урегулирования лесного рынка, несмотря на то что целый ряд виднейших представителей финской хозяйственной жизни, а также министр торговли Солитандер неоднократно выступали передо мной с аналогичными жалобами по поводу советской лесной конкуренции. На вопрос Веннола я вкратце сообщил ему, кто именно и о чем со мной на эту тему разговаривал. Моя информация произвела на него сильное впечатление, причем выяснилось, что она ему неизвестна. Веннола после того сразу отошел от меня и зазе,т оживленный разговор с Солитандером.

5. Таннер сообщил мне, что правительство Свинхувуда остается у власти и что лапуаское движение, по его мнению, уже миновало свой зенит и теперь клонится к упадку. Мы условились с Танкером в ближайшее время встретиться и поговорить о различных вопросах более подробно.

6. Во время кофепнтия я услышал от одного журналиста об аресте Валениуса **, который произошел в ночь с 21 на 22-е. Желая проверить это сообщение, я подошел к Сихво*** и после нескольких фраз чисто этикетного порядка с невинным видом спросил его, почему я не вижу на открытии сейма генерала Валениуса. Сихво обнаружил явное замешательство и сразу же перевел разговор иа другие темы.

7. Эстонский посланник Хеллат н немецкий шарже д'афер Грундхер уверяли меня, что лапуаское движение «мертво». Похищение Стольберга :Б6 нанесло ему столь тяжелый удар, что оно от него не оправится.

8. Стоят отметить как симптом нынешней стадии финско-советскнх отношений, что я на этом открытии сейма явился объектом весьма пристального и не всегда дружелюбного внимания со стороны присутствующих. Перед началом заседания сейма группы депутатов и высших сановников, толпившихся в

* См. док..Чэ 314.

** Начальник генерального штаба финляндской армии. *** Министр обороны Финляндии.


зале заседания, весьма бесцеремонно глазели на меня н даже откровенно тыкали в меня пальцами, о чем-то шушукаясь н переговариваясь. Во время кофепития ко мне внезапно подскочил медлительный и не говорящий ни на каких иностранных языках Каллио н стал демонстративно угощать меня с видом любезного хозяина. Таких жестов за Каллио до сих пор никто не замечал. Когда я беседовал с президентом Релаиде-ром, вокруг нас образовалась пустота, и мы оказались точно иа сцене. Все дипломаты и сановники сбились в кучки, перешептываясь и многозначительно поглядывая в нашу сторону, а дамы схватились за лорнеты. Подбежали фотографы н сияли меня и президента во1 время разговора. Президент недовольно повернулся к фотографам и что-то буркнул. Я понял, что Ре-ландер не хочет опубликования этого снимка. Действительно, в газетах на другой день были помещены все снимки, сделанные во время церемонии открытия, за исключением лишь этого одного. И даже, когда несколько дней спустя я попытался в частном порядке получить из редакции одной газеты названный снимок, газета отказалась его выдать. Все этн мелочи лишний раз лишь подчеркивают наличие напряженности в финско-советских отношениях н тревоги, существующей в связи с ней в финских политических кругах.

Полномочный Представитель СССР в Финляндии

И. Майский

Печах, по арх.

365. Письмо Полномочного Представителя СССР во Франции Заместителю Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Н. Н. Крестинскому

24 октября 1930 г.

Многоуважаемый Николай Николаевич,

Постановление Совнаркома* о контрмерах против французского декрета стало нам известным только из газетных телеграмм. В общем можно отметить, что пресса, уделив место этому постановлению, все же почти не посвятила ему комментариев. Между тем есть основания полагать, что постановление Совнаркома произвело известное впечатление в деловой мире и в правительственных кругах. Разумеется, заведенная декретом от 4-го сего месяца** бюрократическая машина начала работать, н на свет появились в развитие декрета постановления заинтересованных министерств, устанавливающие порядок проведения в жнзиь лицензионной системы. Подробно об этих

**

* См. док. Лэ 362. Дата опубликования декрета.

-589


мерах, их результатах и сопутствовавших им обстоятельствах мы сообщаем Вам в прилагаемой к этому письму записке*, составленной т. Дивильковским. Не подлежит, однако, сомнению, что, несмотря на небольшие размеры советского импорта из Франции, постановление Совнаркома окажет «благотворное» влияние на французское правительство, которое, очевидно, полагало, что Советское правительство ограничится протестом и не подопрет его реальными решительными действиями. Советская контратака, безусловно, увеличит силы противников декрета, которые имеются, очевидно, не только в деловом французском мире (льнопромышленннки, хлебо- и лесоторговцы), но и в некоторых политических кругах. Антисоветская акция, на которую французское правительство пошло по настоянию Фландена, была в сильной степени рассчитана на приобретение подражателей в других странах и на создание международного блока против советского экспорта. Судя, однако, по более чем скромным результатам ураганной деятельности Фландена в балканских странах, французское правительство оказалось обманутым в своих лучших ожиданиях. Кроме Венгрии, Фландепу пока не удалось рекрутировать никого. Что касается Бельгии, которая совсем уже готова была пуститься в подражание Франции, то и там наступило заметное замешательство, как только стало известно постановление Совнаркома. Хотя, однако, нам отнюдь не следует недооценивать сил враждебных нам групп во Франции, все же мы можем сейчас уже с известным удовлетворением констатировать назревание колебания в этой стране. Состоявшееся 3 дня тому назад постановление кабинета об образовании специальной комиссии под председательством министра национальной экономики Франсуа-Поисе для изучения всего вопроса является, очевидно, реальным выражением этого колебания. То обстоятельство, что это изучение поручено именно Франсуа-Поисе, подтверждает до известной степени правильность той информации о внутренней борьбе в среде французского кабинета, о которой я сообщал Вам в прошлых телеграммах. Небезынтересно, пожалуй, отметить то обстоятельство, что информация эта доставлялась мне Фриком, председателем финансового общества «Софи дю Нор», ведущего довольно крупные операции по гарантированию советского импорта из Франции. Этот Фрнк состоит в личных приятельских отношениях с Франсуа-Понсе, который знает о том, что Фрик имеет ходы к нам и. в частности, знаком лично со мной. Таким образом, можно полагать, что министерство национальной экономики, информируя Фрика об обстоятельствах, предшествовавших и сопутствовавших принятию декрета, знало, что эта

* Не публикуется.


информация дойдет до меня. Информированность Фрика настолько велика, что ои мог мне почти во всех подробностях изложить содержание моего протеста*. В этом свете приобретает характер известной правдоподобности сообщение Фрика, заявившего мне, что Франсуа-Понсе рассматривает данное ему кабинетом поручение как большую победу над Фланде-ном, начинание которого не разделялось нн Франсуа-Понсе, ии Брианом. По словам Фрика, Бриан и Франсуа-Понсе были очень раздражены против Фландена, который спутал им все карты и свел на нет политику реальных поисков в области развития франко-советских экономических отношений, которыми они были заняты с весны настоящего года и которые весною же получили одобрение совета министров. Сообщение Фрика косвенно подтверждается беседой, которую только что имел с Вертело т. Рейхель во время своего прощального визита. Вертело подчеркнул незаинтересованность Франсуа-Понсе в русском вопросе и объективность его. Вертело также подчеркнул, что именно контрдекрет Совнаркома явился причиной поручения, полученного Франсуа-Понсе. В скобках отмечу только несущественное расхождение: Фрик говорил о постановлении кабинета и о создании комиссии под председательством Франсуа-Понсе; Вертело же говорил о том, что поручение исходит лично от Тардье и дано персонально Франсуа-Понсе. Вертело подчеркнул также, что он ие смотрит мрачно на вещн и считает, что возможно будет договориться и найти миролюбивый выход из создавшегося положения. Добавлю также, что через того же Фрика до моего сведения доведено, что Франсуа-Понсе, ознакомившись предварительно с материалом, собирается встретиться со мною.

Мы будем продолжать пристально следить за всеми перипетиями этого дела. Попутно с этим мы собираем и изучаем материал для анализа обстановки. Я надеюсь быть в состоянии следующей почтой послать Вам этот анализ.

С товарищеским приветом

В. Довгалевский


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: