Запись беседы Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с Послом Германии в СССР Дирксеиом

6 февраля 1931 г.

Я вызвал Дирксеиа, чтобы сообщить ему о нашем решении касательно пан-Европы и чтобы вручить ему копию нашего ответа Лиге наций*. Дирксен при мне же прочитал ответ, поминутно выражая свое удовлетворение отдельными местами и заявив в конце, что ответ будет очень хорошо принят в Германии. Я его просил считать сообщение конфиденциальным до передачи его нами в печать.

Когда после этого зашла речь о советско-гермаиски.х отношениях вообще, я сказал ему, что г_мы] отнюдь не забываем, что в июне месяце истекает срок Берлинского договора **. Если бы мы знали, что германское правительство сочло бы возможным, не дожидаясь последнего срока, уже теперь возобновить договор, по возможности усилив его. то мы, конечно, готовы были бы теперь же вступить в переговоры. Если же такой готовности нет, то я считал бы более целесообразным воздержаться пока от официальных переговоров и от обсуждения вопроса в печати. Я спросил Дирксена, обсуждался ли уже вопрос в Берлине. Он ответил, что в бытность свою в Берлине он обсуждал вопрос с Бюловым и Гаусом *** и упоминал о нем также в раз-]оворе с Курциусом, и там будто бы существовало тогда предположение о возобновлении договора путем обмена нотами во избежание необходимости новой ратификации рейхстагом. Но это не есть еще окончательное решение. Он соглашался со мной, что до поры до времени лучше не затрагивать вопрос в печати.

Дирксен воспользовался случаем, чтобы вновь замолвить словечко за д-ра Линка, которого он хотел бы послать для сопровождения проф. Вильке. На мой вопрос, останется ли Линк за границей, Дирксен ответил, что Линк.ходатайствует об уходе из советского гражданства, с тем, однако, чтобы оставаться по-прежнему врачом посольства. Я сказал, что когда наши власти разрешают советскому гражданину переменить гражданство, то они обыкновенно настаивают на немедленном оставлении им территории СССР. На это Дирксен возразил, что наши власти уже разрешили переход в германское гражданство некоторым сотрудникам германского посольства. разрешив им оставаться здесь.

Литвинов

Л2--ЩГ. пс арх\

* См. док. 39. ** См. т. IX, док.. Уз 141.

*** Зйведующий правовым отделом МИД Германии.


42. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Германии в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

в февраля 1931 г,

«Орджоникидзе, копня Крестинскому.

Вернулся из Рура сегодня. Передал личное приглашение руководителю концерна Круппа Клотцбаху, а также руководителю Стального треста Флику. Оба приняли приглашение и обещали поехать. На сегодняшний день дали согласие, кроме указанных двух, Рейтер от «ДЕМАГ», Борзиг, К-^екнер. Рей-никер — все три руководителя одноименных фирм. Бюхер от «АЭГ», Гутман от «Дрезднер-банк». Сегодня Любимов лично получит ответ от Сименса. Ройшу, руководителю «Гутегоф-нунгсхютте», и «МАН» приглашение передано, ответ — на днях. Остается только из наличных капитанов один Дуисберг, к которому выезжает Любимов. Таким образом, согласие основных намеченных лиц получено. Хннчук посылает индивидуальное приглашение с выездом 24—25 февраля. Завтра утром выезжаю в Лондон. Гуревич *».

Вся предварительная работа по поездке капитанов промышленности проделана**. Таким образом, поездка должна состояться. Следовало бы подготовить к их приезду необходимые материалы, также жилище и обслуживание с расчетом иа 25 человек.

Хинчук

Печат. по арх.

43. Обмен йотами между Правительством СССР и Правительством Германии о внесении изменений в Соглашение о правовой помощи в гражданских делах от 12 октября 1925 г.***

I. НОТА

ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ГЕРМАНИИ

МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГЕРМАНИИ

КУРЦИУСУ

7 февраля 1931 г.

Господии министр,

Вследствие упразднения в Союзе ССР губернских судов, а также заменивших их впоследствии окружных судов, представляется необходимым учесть изложенное в отношении ст. 2

* Член президиума ВСНХ СССР. ** См. док. ЛИ 5, 9, 10,!7 20 Ц4. ** См. т. VIII, док. ЛИ 344. '


соглашения о правовой помощи в гражданских делах, заключенного между Союзом ССР и Германией 12 октября 1925 г, Эта статья предусматривает те судебные учреждения обеих стран, в которые соответствующие консулы должны направлять заявления о вручении судебных документов.

Согласно изложенному, имею честь по поручению моего Правительства просить Германское Правительство не отказать принять к сведению, что впредь к германским консулам в Союзе ССР при выполнении ст. 2 указанного соглашения обращается просьба направлять свои соответствующие заявления нижеследующим судебным учреждениям в Союзе ССР:

а) в автономных республиках Союза ССР — главному суду данной республики;

в) в союзных республиках Союза ССР краевого (областного) деления — краевым (областным) судам, существующим в подлежащих республиках;

с) в республиках, не имеющих краевого (областного) деления — верховному суду подлежащей республики.

Я позволяю себе просить любезного подтверждения Вами о принятии изложенного выше сообщения к сведению.

Пользуюсь этим случаем и пр.

Хинчук

2. НОТА

МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГЕРМАНИИ

ПОЛНОМОЧНОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ СССР В ГЕРМАНИИ

Л. М, ХИНЧУКУ

20 марта 1931 г.

Господин посол,

Имею честь подтвердить получение Вашего сообщения от 7 февраля 1931 г.

Германское Правительство принимает к сведению, что вследствие упразднения в Союзе Советских Социалистических Республик губернских судов, а также заменивших их впоследствии окружных судов германские консульские власти в Союзе ССР должны впредь направлять свои заявления о вручении документов, на основании ст, 2 соглашения между Германией и Союзом ССР о правовой помощи в гражданских делах от 12 октября 1925 г., нижеследующим судебным учреждениям в Союзе ССР-.

а) в автономных республиках Союза ССР —главному суду данной республики;

в) в союзных республиках Союза ССР краевого (областного) деления-—краевым (областным) судам, существующим в подлежащих республиках;


с) в республиках, не имеющих краевого (областного) деления— верховному-суду подлежащей республики.

Германские консульские власти в Союзе ССР получили соответствующие указания.

Пользуюсь также этим случаев и пр.

Курциус

Ноги печог, по r-CQCcaxwo законов.. .i-, osa. Il, M 9, 13 мая 133)' е., стр. 417—4,'$.

44. Письмо Полномочного Представителя СССР в Дании Заместителю Народного Комиссара Иностранных Дел СССР H. H. Крестннскому

7 февраля 1931 г.

Уважаемый Николай Николаевич,

Мунк, которому я возвратил его проект"3 как неприемлемый для нас, предложил внести в него поправки. Приведет ли это к положительному результату, не знаю, но зондаж пока еще надо продолжать. Из двусмысленного поведения Мунка в Женеве делать тот вывод,_что Дания па заключение пакта с нами в приемлемой для нас форме не пойдет, по моему мнению, неправильно, хотя бы уже потому, что вопрос о приглашении СССР в панъевропейскую комиссию очень мало интересует датское правительство и не подвергался обсуждению министерства ни до женевских дебатоз, ни после ннх.

В своей последней беседе с Мунк;:м я объяснил ему, что оценка его женевского выступления, сделанная «Известиями»* и т. Литвиновым**, основана не на недоразумении и не на недостаточной информации, а на вполне правильном учете всех объективных условий. Его ответное объяснение заключалось в том. что он, как и все скандинавы, в дандом случае придерживался своей обычной тактики: при разногласии между двумя группами великих держав занимать нейтральную позицию, на что я ответил, что бывают ситуации, исключающие возможность нейтральной позиции, и что неприсоединение к итальянскому предложению *** объективно означало поддержку его противников.

С приветом

М. Кобецкий

Печат. я о срх,

* См. газ. «Известия» № 24(4231) от 25 января 1931 г., Ns 27(4234) от 28 января 1931 г. а Кя 29(4236'! от 30 января 1931 г. ** См, докг Л;г 28. *** См док. К> 27.


45. Запись беседы Полномочного Представителя СССР в Греции В. П. Потемкина с Министром Иностранных Дел Греции Михалакоп^лосом

9 февраля I9SI г.

Беседа состоялась в министерстве в порядке внеочередного приема, о котором полпред предварительно условился с министром. Предметом беседы явилось следующее: 1) Опровержение Венизелосом газетных сообщении о якобы сделанных им в Вене заявлениях антисоветского характера. 2) Позиция Михалакопулоса в вопросе о приглашении СССР в комиссию пан-Европы. 3) Условия и смысл приглашения СССР в комиссию пак-Европы. 4) Борьба против советского экспорта. 5) Позииия греческого правительства в вопросе о советском «демпинге». 6| Вопрос о назначении советского морского атташе в Греиию.

Опровержение Венизелосом газетных сообщений о якобы сделанных им в Вене заявлениях антисоветского характера, Мининдел принял полпреда ровно в назначенный час. По всем признакам ок был предупрежден о цели его визита и на первых порах проявлял некоторую настороженность и даже напряженность. Осведомившись о здоровье председателя совета министров, полпред сообшил мининделу, что дементи*. опубликованное Венизелосом по поводу приписанных ему в венской и турецкой печати антисоветских заявлений, передано было полпредством в Москву и Ангору и произвело наилучшее впечатление в СССР. По этому поводу полпред просил мининдела выразить председателю совета министров признательность от имени полпредства.

Позиция Михалакопулоса в вопросе о приглашении СССР в комиссию пан-Европы**. Мнхалакопулос заметил, что пресса, к сожалению, очень часто извращает действительное положение вещей и тем самым создает всякого рода недоразумения. В частности, что касается самого миниг.дела, недавно в газетах было сообщение, будто итальянская пресса упрекает его в противодействии приглашению Турции и СССР в комиссию пан-Европы, Оказывается, ничего подобного в итальянской печати не появлялось. Это официально засвидетельствовал Михалакопулосу итальянский посланник Бастианини. заявление которого и опубликовано сегодня в афинских газетах.

* См. док. № 98. я* См. док. № 129.


Полпред заметил, что и он обратил внимание на сообщения относительно отрицательной оценки итальянской прессой позиции греческого мининдела в Женеве. С другой стороны, французская печать с одобрением отзывалась о выступлениях Михалакопулоса в вопросе о приглашении в комиссию пан-Европы государств, не состоящих членами Лиги наций. Это создавало впечатление, как будто мининдел Греции является сторонником французской тезы. Так именно и поняты были в Москве его выступления в Женеве. Разумеется, общественное мнение СССР могло воспринять это как свидетельство некоторого тяготения Греции к антисоветскому лагерю.

Михалакопулос чрезвычайно живо возразил, что такое заключение было бы совершенно неправильным. Уже в первоначальном ответе своем на меморандум Бриаиа он высказывал мысль, что к участию в комиссии пан-Европы должны быть привлечены и те европейские страны, которые не состоят членами Лиги наций. При этом он совершенно определенно высказался за приглашение Турции. Это сделано было потому. что греческое правительство обещало Турции активно выступить в пользу ее привлечения в комиссию пан-Европы. «Если бы Вы,—заявил министр,— дали мне понять, что и правительство СССР заинтересовано участвовать в пан-Европе и что оно желало бы, чтобы Греция высказалась в этом смысле, разумеется, я счел бы своим долгом сделать это. Однако Вы ие изволили сообщить мне об этом. Совершенно понятно, что мы ие могли по собственной инициативе выступить в пользу приглашения СССР. Международное значение маленькой Греции и влияние СССР совершенно несоизмеримы. Ввиду такой диспропорции не Греции подобало выступить в Женеве с предложением пригласить СССР в комиссию пан-Европы. Мы предоставили это таким державам, как Италия, Англия, Германия».

Полпред возразил, что если греческое правительство не считало возможным принять на себя инициативу предложения о приглашении СССР к участию в комиссии пан-Европы, то ничто, казалось бы, не мешало ему определенно высказаться в этом смысле, когда такое предложение было выдвинуто другими державами.

Михалакопулос заявил, что он голосовал за Ефиглашение СССР, причем воздержался от всяких оговорок. Он считает. что по существу решение конференции вполне совпало с тезой, которую он защищал в Женеве.

Полпред заметил, что в передаче газет эта женевская теза миииндела Греции представлялась несколько неясной. Она устанавливала некоторое различие между странами, экономически и политически связанными с Европой, и теми


государствами, которые играют известную роль в мировой экономике. В отношении последних Михалакопулос высказывался за приглашение их во вторую очередь. Это можно было понять таким образом, что СССР со всеми особенностями своего экономического и политического строя обособляется мининделом Греции от остальной Европы и что поэтому Ми-хал акопулос возражает против немедленного привлечения СССР к участию в комиссии пан-Европы.

Михалакопулос разъяснил, что такое понимание его тезы было бы совершенно неправильным. СССР является неотъемлемой и притом самой значительной частью Европы. Говоря о государствах, не связанных с европейским континентом, но играющих определенную роль в мировой экономике, он имел в виду главным образом САСШ.

Полпред заявил, что после разъяснения мпниндела принципиальная позиция последнего становится более понятной. Тем не менее полпред не видит, почему Михалакопулос не должен был вслед за Италией, Германией и Англией высказать в Женеве и свое мнение относительно приглашения СССР. Ведь по этому основному вопросу выступали почти все, причем соображения своих правительств развивали представители и таких государств, которые никак нельзя отнести к категории великих держав. Тем менее понятны мотивы, продиктовавшие мининделу Греции его телеграмму из Женевы, опубликованную в афинской прессе и совершенно категорически удостоверявшую, что, выступая за приглашение Турции. Михалакопулос не высказывался за привлечение СССР в комиссию пан-Европы. Эта телеграмма не без оснований была понята в Москве как выражение желания греческого правительства отмежеваться от сторонников приглашения СССР участвовать в работе панъевропейской комиссии.

Если минипдел Греции руководился желанием внести ясность в советско-греческие отношения и устранить из них всякую недоговоренность, конечно, ничего нельзя возразить против такого стремления. Более того, оно заслуживает только признательности. Однако полпред не думает, что женевская телеграмма министра содействовала укреплению уверенности в существовании между Грецией и СССР тех дружественных отношении, о которых Венизелос заявлял в Риме. Быть может, такое впечатление было бы устранено, если бы в телеграмме мпниндела Греции было яснее указано, что, не беря на себя инициативы предложения пригласить СССР в комиссию пан-Европы, Михалакопулос тем не менее голосовал в пользу такого решения.

Михалакопулос согласился, что, быть может, ему следовало бы действительно внести в редакцию своей телеграммы указанные полпредом дополнения.


Условия и смысл приглашения СССР в комиссию пан-Европы. Тут же мининдел осведомился, можно ли ожидать согласия Советского правительства на приглашение участвовать в комиссии пан-Европы.

Полпред ответил, что. насколько ему известно, в этом вопросе со стороны Советского правительства имеются серьезные сомнения. Возбуждает недоумение самый смысл резолюции, принятой конференцией. Остается неясным, привлекается ли СССР к участию в работах комиссии в полном объеме или только по определенной группе вопросов и даже лишь по некоторым отдельным вопросам? Ограничится ли комиссия проблемами экономического порядка или займется также вопросами характера политического? Возможно ли вообще провести строгую демаркационную линию между экономикой и политикой? К политике или к экономике следует отнести проблемы репараций, таможенных соглашений, экономической блокады 160-миллионного населения СССР? И если программа работ комиссии ограничивается исключительно вопросами экономического порядка, то какой смысл имело указание Бриана, что участие СССР могло бы помешать обсуждению в «интимной и братской атмосфере таких предметов, как, например, применение ст. 16 Устава Лиги наций?». Кому же не известно, что эта статья меньше всего говорит об экономике.

Во всяком случае, полпред просил бы мининдела, принимавшего столь активное участие в работах конференции. разъяснить ему, как нужно понимать обращенное к СССР приглашение.

Михалакопулос ответил, что, по его мнению, конкретная программа работ комиссии определится на месте, когда эта комиссия соберется в полном составе, с участием приглашенных государств, не состоящих членами Лиги нации. Он лично считает, что для этих новых участников не создается никаких специальных условий работы. Они вступают в нее на равных со всеми прочими основаниях.

Полпред заявил, что он с удовлетворением принимает такое разъяснение мининдела Греции, он не преминет довести его до сведения своего правительства.

Борьба против советского экспорта. Михалакопулос поставил вопрос, имеются ли реальные основания для той подозрительности, с которой относится Советское правительство к международным акциям, имевшим место в последнее время? В частности, действительно ли ведется экономическая борьба против СССР, стремящаяся в первую очередь стеснить экспортную деятельность СССР?

Полпред осведомился, как понимает сам Михалакопулос известный декрет французского правительства о введении


лицензионной системы по отношению к советскому экспорту?

Михалакопулос ответил, что. по-видимому, эта мера преследует протекционные цели, ограждая национальную фрзнцузск\'-ю промышленность от конкуренции со стороны СССР."

Полпред, возразил, что такое объяснение едва ли можно аризнать правильным. Франция, например, не производит лесных материалов. Тем не менее с язным ущербом для ее же хозяйства ввоз советского леса ограничен лицензионным режимом. Совершенно очевидно, что в данном вопросе со сто-ооиы Франции превалируют соображения, не имеющие ничего общего с системой покровительства собственной национальной промышленности.

Михалакопулос заметил, что, быть может, французское правительство желало бы внести известное равновесие в торговый обмен свой с СССР, дабы установить некоторое соответствие между советским ввозом во Францию и своим вывозом в СССР. По мнению микпндела, такое стремление вполне законно. В частности, и сам Михалакопулос готовит проект закона, дающего возможность греческому правительству устанавливать вышеуказанное равновесие в торговых отношениях с другими странами. Конкретным поводом для проведения такого закона является некоторая ненормальность в торговых взаимоотношениях Греции с Чехословакией. Последняя ввозит в Грецию весьма значительное количество своих продуктов, в частности сахар. Тем не менее она все более и более сокращает закупку в Греции табака. Если такое положение не будет урегулировано, как на то рассчитывает минипдел, придется применить к чехословацкому экспорту в Греции известные ограничительные меры.

Позиция греческого правительства в вопросе о советском «демпинге». Что касается торговых взаимоотношении Греции и СССР, то греческое правительство остается верным тому заявлению, которое было сделано Венизелосом в связи с вопросом о советском «демпинге». Смысл этого заявления таков, по мнению министра, что греческое правительство «пока» не участвует в борьбе против советского экспорта. В данный момент для Греции, как и для Италии, вь:годнее покупать у СССР необходимые ей товары, так как они.предлагаются по сравнительно более дешевым ценам. Что касается будущего, то дальнейшая линия греческого правительства в этом вопросе будет зависеть от обстоятельств и от тех же расчетов практической выгоды.

Полпред возразил, что заявление Венизелоса было более ясным н категорическим. В беседе с представителями рабочих организаций председатель совета министров кон-


статировал, что Греция не примыкает к странам, ведущим борьбу против советского экспорта. Если бы даже какая-либо из этих стран и предложила греческому правительству присоединиться к этой борьбе, Греция ответила бы отказом. Министр согласился, что заявление Венизелоса имело именно такой смысл.

Вопрос о назначении советского атташе в Грецию. Полпред напомнил министру, что еще в конце сентября полпредство нотой испрашивало согласие греческого правительства на назначение Анцнпо-Чикунского на должность морского атташе в Греции. МИД пожелал иметь некоторые дополнительные сведения о служебной карьере и чине Андипо-Чикунского. По получении этих сведений полпред сообщил их морскому министру Аргиропулосу, который одновременно выполнял обязанности министра иностранных дел, за отсутствием Михалакопулоса, находившегося в Женеве. Морской министр заявил полпреду, что с его стороны никаких возражений против назначения советского морского атташе в Грецию не имеется.

Мнхалакопулос ответил, что при наличии дипломатических отношений между СССР и Грецией он считает совершенно нормальным желание Советского правительства иметь в Греции своего морского атташе. Поэтому со своей стороны он не возражает против назначения Анципо-Чикун-ского. В этом смысле он не замедлит написать морскому министру.

Лечат, по арх.

46. Письмо Председателя правления «Южамторга» в Народный Комиссариат Внешней Торговли СССР

// февраля 1931 г.

Хочу, пользуясь оказией, осветить несколько подробнее создающееся положение.

1. У власти находится сейчас довольно большая группа лиц из штата Рио-Гранде. Этот штат больше всего знает нас по нашим операциям по закупке кожсырья и весьма заинтересован в том, чтобы у нас были соответствующие условия для производства у них закупок кож. (Политические и деловые круги в прошлом несколько раз ставили вопрос перед центральным правительством о даче виз нашим работникам.} Компаньон брата теперешнего президента, владельца крупного забойного дома в штате Рио-Гранде. недавно был у нас и зондировал почву о нашей дальнейшей работе с их фирмой,


Теперешний президент республики в бытность свою президентом штата РиоТранде и некоторые влиятельные лица из партии, находящейся теперь у власти, симпатизировали нам и кое-кто из них лично знал т. Краевского * и некоторых наших работников.

2, Бразильское правительство находится в поисках ориентировки между Северной Америкой и Англией. С Соединенными Штатами, в силу запрещения продажи оружия революционерам, последовавшего за несколько дней до победы революции, у нового правительства с первых дней своего существования не установились должные отношения. В настоящее время, судя по имеющейся у нас информации, отношения между Бразилией и Англией более близкие, чем с Соединенными Штатами, хотя борьба между сторонниками той и другой ориентации продолжается.

3, Мировой экономический коизис очень сильно задел Бразилию. Последствия кризиса в Бразилии значительно сильнее, чем в других странах Южной Америки. Особенно пострадала она из-за колоссального сокращения экспорта кофе, запасы которого превышают 18 млн. мешков.

Это депрессивное состояние экономики Бразилии толкает деловой мир и политических деятелей отдельных штатов в поисках рынка для сбыта продукции страны ставить вопрос о нас. В печати за последний год промелькнуло несколько докладов в разных экономических учреждениях, посвященных вопросу о создании условий для использования нашего рынка.

4, Купленная нами в ноябре —декабре небольшая партия кофе, отгруженная нами на двух пароходах, вызвала оживленные комментарии в печати и в деловых и политических кругах Бразилии. Было несколько обращений различных коммерческих палат Сан-Паулу к правительству с просьбой признать нас. Судя по телеграммам в аргентинской и уругвайской печати, были сделаны какие-то разноречивые заявления н членами бразильского парламента по поводу взаимоотношений с СССР.

Вопрос о нас. как видно, не встречает единодушия в правительстве, но имеется группа, которая стоит за установление с нами более нормальных отношений. Во всяком случае, единогласного отрицательного отношения к нам нет. Это видно из того, что глава фирмы, через которую мы купили кофе, состоящий в близких отношениях с президентом республики, сделал нам 2 телеграфных предложения — одно на 50 тыс. мешков кофе, другое — на 1 млн. мешков. В этих предложе-

* Бывш, председатель правления «Южамторга».


ниях сообщается о том, что их интересует покупка у нас разных товаров/в частности угля, нефти, хлеба и т. д., причем предлагается, чтсбы товар транспортировался на союзных и бразильских пароходах. Запрошенный нами, от имени кого он делает предложение, он телеграфно ответил, что от имени правительства. Когда я в беседе с ним но телефону указал, что для таких переговоров нало, чтобы я мог приехать в Бразилию, он обещал немедленно об этом поговорить с президентом и через пару дней запросил меня, когда хочу приехать, т. е. виза обеспечена.

5. При некотором развитии торговых связей, если верно, что бразильское правительство ориентируется на Англию, то возможно, что со стороны теперешнего английского правительства не будет противодействия к установлению с нами нормальных (или близких к нормальным) отношении.

В экономическом отношении бразильский рынок представляет для нас большой интерес. Для большинства статей нашего экспорта он не менее ёмок, чем аргентинский, а цены там более высокие. От этого рынка мы сейчас совершенно отрезаны, а между тем при развитии торговли наши реализации могут там быть доведены до солидной суммы.

6. Необходимо ли для того, чтобы проникнуть на бразильский рынок, делать там большие закупки? Мне представляется, что достаточно нам иметь возможность закупить в течение года кофе на 400—500 тыс. руб. плюс закупки кожи, приблизительно в размерах прошлых лет, и немного какао, резины (каучук) и алмазов, чтобы нам уже можно было начать работать в Бразилии. Мы смогли бы организовать там представительство, связаться с банками, с фирмами и начать продвигать наши товары.

С товарищеским приветом

.4. Минкин

Пеяат. по арх.

47. Постановление Совета Труда н Обороны СССР об отпуске Монгольскому и Тувинскому банкам кредита на финансирование завоза сельскохозяйственных машин

13 февраля 1931 г.

Совет Труда и Обороны постановляет:

Разрешить Госбанку открыть в 1931 г. на льготных условиях долгосрочные кредиты Монголбанку в сумме 750 тыс. руб. н Тувинбанку в сумме 300 тыс, руб. на цели финансирования завоза в Монголию и Тувинскую республику сельскохо-


зяиственпых машин и орудий и денежное производственное

кредитование сельскохозяйственного населения.

Зам. Председателя Совета Труда и Обороны

В. Куйбышев Секретарь Совета Труда и Обороны И. Мирошнаков Москва, Кремль

Печат. г.а арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow