Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР во Франции В. С. Довгалевскому

2 фгврыя 1932 г.

Ваши беседы с Вертело и Лавалем * создают впечатление, что французы нас разыгрывают. Вертело делает примирительные заявления, а Лаваль исходит из незнакомства с пактом и обещаниями, данными в ходе переговоров. Необходимо в Ваших беседах подчеркнуть странность заявлений Лаваля о его незнакомстве с крупным политическим актом, согласованным между намн и французским правительством**, когда последнее возглавлялось Лавалем. Это тем более странно, что французское правительство сочло возможным официально сообщить парафированный текст лимитрофам и, по-видимому, Румынии. В ходе переговоров французы совершенно точно условились подписать пакт после того, как наши переговоры с Польшей будут достаточно продвинуты. Это условие сейчас более чем выполнено, переговоры с Польшей закончены***. Своей тактикой оттягивания подписания пакта французское правительство сейчас объективно тормозит оформление пакта с Польшей, что способно породить сомнения относительно искренности его стремлений к скорейшему положительному завершению переговоров с нами.

Я не предлагаю делать специальный демарш, а привожу наши соображения для использования в ближайшем разговоре ****.

Крестинский

Печат. no арх,

* См. соответственно док. Л° 40, 57, 52. ** См. т. XIV, док. >й 229. *** Имеется в виду парафирование советско-польского договора о

ненападении; см. док. Лз 41 *й** См. док..^83, III.


61. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Генеральному консулу СССР в Харбине М. М. Славуцкому, Вице-председателю Правления КВЖД С. М. Кузнецову, Управляющему КВЖД Ю. В. Рудому

2 февраля 1932 г.

Без согласия или отсутствия возражений со стороны Ли или Чжан Цзин-хоя * мы не можем односторонне согласиться на пропуск японских войск из Цицикара **. Об этой вашей позиции должны знать китайцы и пресса.

Карахан

Пеяат. по арх.

62. Запись беседы Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с Послом Японии в СССР Хирота

2 февраля 1932 г.

Хирота явился ко мне, чтобы сообщить полученные им инструкции по рыболовным переговорам.

Японское правительство обсуждало подробно предложенный нами план урегулирования рыболовного вопроса***, но считает, что наш план при его применении может создать недоразумение и поэтому инструктировало посла объяснить нам японский план урегулирования рыболовных дел, который является более простым и достигающим цели. Но, прежде чем прнвестн возражения против нашего плана, Хнрота просил дать ему некоторые разъяснения по нашим предложениям. 1) Включаются ли и концессионные участки в те 75%, которые мы готовы обеспечить за японцами до конца рыболовной конвенции. Я ответил утвердительно. 2) Имеем ли мы в виду, что 25% японских участков должны быть поставлены на торги в течение 5 лет. Я ответил утвердительно, указав, что наш план имеет своей целью урегулирование вопроса до истечения срока рыболовной конвенции, т. е. в течение 5 лет. 3) Третий вопрос, который Хирота больше всего интересовал, сводился к тому, смогут ли японцы закрепить за собой участки, если оии возьмут нх с торгов из числа 25%. Я ответил утвердительно. 4) Из какой нормы улова мы собираемся исходить при установлении этих 75%. Я ему ответил, что из нормы улова последнего года, т. е. 1931 г.

* Главнойачальствующнй Особого района Восточных Провинций; см. т. XII, прим- 27.

** См. также док_ Ns 56, 58. *** См. док- Лв 29.


Хирота вновь вернулся к вопросу о том, могут ли японцы торговаться и в случае, если им удастся заторговать какой-либо из участков 25%, закрепить его за собой. Иначе говоря, пояснил он, значит ли это. что русская сторона не отнимет всех 25% участков. Я ему разъяснил, что 25% участков, находящихся в эксплуатации у японцев, должны быть поставлены на торги и японские предприниматели, так же как и советские, на одинаковых началах принимают участие в торгах, и если японцы заторгуют какие-либо из этих участков, то в силу конвенции они закрепляют за собой эти участки.

Затем он спросил меня, что значит 40%, которые мы хотим получить для госпромышленности, из какой нормы мы будем исходить и значит ли, что эти 40% будут закреплены на все время конвенции. Мой ответ: так же как в отношении 75% для японцев, 40%,, которые будут для госпромышленности, они будут брать, исходя из нормы 1931 г., н само собой понятно, что эти 40% будут закреплены до окончания срока рыболовной конвенции, если за это время не будет заключено какое-либо новое соглашение об увеличении нормы госпромышленности. На его вопрос, можно ли будет долю госпромышленности определить в центнерах, я ему ответил, что это вопрос, касающийся детали соглашения, и что если это будет в основе принято, то я посоветуюсь с нашими хозяйственниками на этот счет. На вопрос Хирота при определении общей'нормы, включаем ли мы в нее также участки, находящиеся в эксплуатации местного населения, я ответил утвердительно. Получив от меня эти разъяснения, Хирота перешел к возражениям, которые у японского правительства имеются в связи с нашим предложением.

I. Японское правительство хочет, чтобы за японцами были закреплены асе 100%, участков, а мы даем только 75%,. Наше предложение, таким образом, не удовлетворяет японское правительство, и оно просит, чтобы мы согласились ставить на торги асе другие участки, кроме тех, которые находятся в эксплуатации у японцев. Отмена торгов в отношении всех 100% японских участков нарушает рыболовную конвенцию в такой же мере, как и в отношении торгов 75%. Поэтому японское правительство не понимает, почему мы возражаем против 100%. но соглашаемся на 75%.

II. Закрепление 40% за госпромышленностью противоречит постановлениям рыболовной конвенции, тем более, что мы включаем в эти 40% и вновь открываемые участки. Японское правительство боится, что принятие нашего предложения может вызвать осложнения в будущем, и поэтому не может согласиться с ним.

IIL Японская сторона придает большое значение 18, 7-ми и другим спорным участкам и предлагает поэтому разрешить


их путем, который Хирота предлагал уже в свое время*. На мои вопрос; какое он имеет предложение, он мне ответил: из 18 участков, взятых госпромышленниками, передать 5 японцам. Из 7 спорных участков —все передать японцам. Что же касается 4 участков, не имеющих законного расстояния, то их разделить пополам между японской и советской сторонами и, кроме того, предоставить японцам на концессионных условиях те участки, о которых они уже возбуждали ходатайство. Что же касается возбужденного им вопроса о договорах и кооперации41, то японское правительство предлагает после разрешения вопроса о стабилизации еще раз поговорить об этом.

IV. О 12-мильной зоне. Японское правительство считает, что этот вопрос не связан с вопросом о стабилизации рыбных участков, поэтому японская сторона не хочет их обсуждать совместно как условие разрешения вопроса о стабилизации. Но если советская сторона хочет обсуждать этот вопрос, то Япония готова обсудить его параллельно с вопросом о стабилизации, причем японский посол готов обсуждать этот вопрос на основании своих первоначальных инструкции.

Хирота считает, что наш план может вызвать в будущем много недоразумений, и поэтому японское правительство просит еще раз подумать о японском плане.

Я ответил Хирота, что из вопросов, которые он мне задал в самом начале беседы, у меня не остается сомнений, что японское правительство не поняло нашего предложения и что только поэтому ему поручено не согласиться с нашим предложением. После тех разъяснений, которые я ему сделал, разъяснений, которые должны были рассеять все сомнения японского правительства самым выгодным для японской стороны образом, [все] убеждает меня в том, что после сегодняшней беседы наше предложение предстало перед ним в совершенно новом свете, я бы сказал, что сегодня он как бы получил новую схему урегулирования плана; так как японское правительство совершенно не поняло нашего плана, поэтому я его прошу, чтобы он протелеграфировал асе мои разъяснения в Токио н испросил бы новой инструкции, которая дала бы возможность двинуться вперед. Что же касается его возражений, то я ему дам ответ на них в следующий раз **.

Карахан

Печат. по а$х.

* См. т. XIV, док. Si 355. ** См. док. № 84.


63. Телеграмма неофициального Представителя СССР в США в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

2 февра.гя 1932 г.

Пользуясь беспокойством правительства США. вызванным положением на Дальнем Востоке, я на прошлой неделе предпринял в частном порядке осторожные шаги, чтобы через несколько источников, включая Бора, обратить от их имени внимание правительства и лидеров конгресса на важность признания в данный момент СССР как средства, которое способствовало бы сохранению мира. Все собеседники сразу восприняли тактическую ценность шага, но. естественно, выразили сомнения насчет отношения Гувера. Бора говорил со Стнмсо-ном, но последний, как я и ожидал, сослался на продолжающуюся враждебность Гувера *.

Сквирский

Печат. по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: