Запись беседы Временного Поверенного в Делах СССР в Финляндии с Заместителем Министра Иностранных Дел Финляндии Паюла

27 октября 1932 г.

Я зашел к Паюла по вопросу о сплавконвенции. Прежде всего я пояснил ему, что мы не конкретизировали своего первого предложения лишь потому, что были уверены в том, что необходимость пересмотра конвенции достаточно ясна МИД

* Очевидно, имеется в виду письмо Братнану, адресованное председателю Генуэзской конференции Факта, зачитанное им на заседании Первой комиссии (см. т. V, стр. 391—392) в связи с выступлением Г. В. Чичерина на этой комиссии 17 ман 1922 г.; см. там же док\ К« 160 и прим. 87-** См. также док. jN» 427.


и что основанием к такой уверенности для нас послужил тот факт, что Ахонен еще в июне с. г. в частной беседе с т. Кол-чановскни отнесся сразу же (без вопросов о мотивах и пр.) очень сочувственно к мысли т. Ко-тчановского о пересмотре конвенции.

Затем, идя навстречу МИД в конкретизации вопроса, я указал, что в пересмотре действующей конвенции заинтересованы в равной степени и мы, и финская сторона, так как она, конвенция, в некоторых своих частях совершенно ке соответствует фактическому положению вещей в деле сплава, что вызывает и будет вызывать и в дальнейшем всякого рода недоразумения. В качестве примера я указал на тот факт, что конвенция предусматривает создание сплавных обществ, которых на самом деле Не существует, что их функции в противовес конвенции выполняются частично сплавуполномоченнымн и частично погранкомиссарамп. В качестве второго примера я привел указание на то, что финские сплавщики с разрешения наших властей пользуются для сплава такими реками, проходящими по территории СССР, по которым до сих пор не имеется сплавуставов, что, несомненно, [отсутствие уставов] создает ряд недоразумений, мелких конфликтов и прочее. В ответ на реплику Паюла, что МИД давно настаивает на подписании уставов именно по этой системе рек, я ответил, что это обстоятельство, конечно, известно нам, но дело в том, что мы не считаем целесообразным делать этого до пересмотра конвенции, так как уставы должны разрабатываться на базе конвенции, в то время как последняя находится в противоречии с действительным положением вешей.

Паюла, выслушав все мои соображения, заявил, что для него вопрос теперь более ясен, что в ближайшее время (неделя-две) он надеется дать мне ответ, причем, по его мнению, вероятнее всего—-положительный для нас278. Тут же,— ни к селу, ни к городу,— не дав еще согласия МИД на пересмотр конвенции, он присовокупил, что он надеется, что и наша сторона будет также сочувственно откликаться иа их предложения о пересмотре какого-либо соглашения и прочее (хотел ли он упрекнуть нас в том. что мы до сих пор не дали ответа на их ноту о транзите по р. Неве или что-либо другое).

На это я ответил так: я не помню из этой области такого случая, когда бы МИД мог быть сильно недоволен нами.

Временный Поверенный в Делах И. Поздняков

Печат. по арх



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: