Речь Полномочного Представителя СССР в Австрии А. М. Петровского при вручении верительных грамот Президенту Австрии Микласу

19 апреля 1933 г.

Господин Федеральный Президент,

Имею честь вручить Вам верительные грамоты, каковыми Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Со-


циалистических Республик аккредитует меня в качестве Чрезвычайного Посланника и Полномочного Министра при Вашем Превосходительстве. Одновременно имею честь вручить Вам отзывные грамоты моего предшественника г. Юренева.

Народы Союза Советских Социалистических Республик, успешно продолжающие дело восстановления и коренного преобразования своего народного хозяйства, следят с величайшей симпатией за развитием государственности и экономики австрийского народа. Воодушевленные искренним желанием развивать экономические и культурные отношения с австрийским народом, народы Союза Советских Социалистических Республик стремятся бережно сохранять и углублять дружественные отношения, существующие между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Республикой Австрии.

Пользуюсь случаем, г. Президент, чтобы заверить Вас в том, что я, как и мой предшественник, не пожалею усилий ради укрепления и углубления экономического и культурного сотрудничества между народами наших стран.

Позволю себе выразить уверенность в том, что при выполнении этой высоко ответственной миссии я встречу с Вашей стороны, г. Президент, равно как и со стороны вашего Правительства, понимание н поддержку,

Печат. по арх.

В ответной, речи Микласа говорилось:

* Господин Посланник,

Я с удовольствием принимаю от Вас грамоты, каковыми Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик аккредитует Вас в качестве Чрезвычайного Посланника и Полномочного Министра в Австрии. Одновременно я принимаю грамоты, удостоверяющие отозвание Вашего замечательного предшественника г. Посланника Константина Константиновича Юренева.

Дружественные чувства к австрийскому народу, выраженные Вами от имени народов Союза Советских Социалистических Республик, вызвали у х(еня чувство большого удовлетворения, и я прошу Вас принять уверения в том. что на это мы будем отвечать самым сердечным образом.

Благодарю Вас за заверение в том. что Вы. г. Посланник, намерены посвятить Ваши драгоценные усилия делу дальнейшего углубления дружественных отношений, издавна существующих между Австрией и Союзом Советских Социалистических Республик.

Австрийское Правительство, искренне стремящееся укреплять разносторонние экономи-гескЕ'.е и культурные связи между обоими государствами на благо кх народов, конечно, сделает все возможное, чтобы оказать Вам поддержку в выполнении этой высокой миссии.

Выражая уверенность, что Ваша деятельность увенчается полным успехом, я искренне желаю, чтобы Вы чувствовали себя у нас как дома, и говорю Baw: добро пожаловать в Вену, г. Посланник».


126. Письмо члена Коллегии Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Польше В. А. Антонову-Овсеенко*

19 апреля!933 г. Уважаемый товарищ,

1. Международное положение Польши в связи с подъемом националистской волны в Германии, вообще говоря, конечно, ухудшилось по сравнению с тем. что было до этого. Однако было бы неправильно полагать, что события последнего времени привели Польщу к изоляции. Приход Гитлера к власти и постановка ревизионистских проектов в порядок дня европейской политики, увеличив шансы вооруженного столкновения между Польшей и Германией, создали в то же время предпосылки для укрепления связен Польши с Францией и Малой Антантой. Если еще несколько, месяцев тому назад во Франции были еще иллюзии относительно возможностей договориться с Германией, уступив ей в вопросах вооружения и пожертвовав некоторыми интересами своих союзников, то теперь благодаря политике Гитлера эти иллюзии исчезли, и мы имеем фактически единый фронт От крайней правой до социалистов включительно. В этой ситуации, каков бы ни был исход переговоров о «пакте четырех», Фрачция, конечно, не ослабит своих союзных связей с Польшей и Малой Антантой.

Все говорит за то, что и Польша со своей стороны будет стремиться к дальнейшему углублению и укреплению своих связей с Францией и Малой Антантой.

2. Параллельно с этим идет все более очевидное стремление Польши если не к улучшению, то по крайней мере к манифестированию улучшения отношении с нами. Это отражается буквально на всем, вплоть до опенки процесса «Метро-Виккер-са» s2 и нашей позиции в нынешнем конфликте с Англией **.

Это стремление Польши целиком отвечает также и нашим интересам. Мы поэтому решили по всем текущим вопросам наших отношений, где это только допускается нашими интересами, идти навстречу польским предложениям и стремиться не только укрепить наши отношения с Польшей, но также манифестировать перед внешним миром их улучшение.

3. По моему настоянию решено послать в самое ближайшее время в Польщу авторитетную хозяйственную делегацию, возглавляемую заместителем Народного комиссара внешней торговли т. Боевым, в составе члена коллегии т. Тамарина и нескольких руководящих работников из наиболее заинтересованных в торговле с Польшей организацийК2. Поляки, не-

* Печатается с сокращенЕ^ем,

"* См. док. Л> 103.; 17, 120.

2S2


сомненно, будут раздувать значение этой поездки, и мы, конечно, не должны им в этом мешать. Особенно полезен будет для нас эффект в Германии.

4. Надо постараться поскорее закончить переговоры о сплавной конвенции и подписать ее по возможности с самим Беком. При этом, имея в виду нашу материальную заинтересованность, следует добиться от Бека путем обмена нотами немедленного введения в действие этой конвенции, не дожидаясь ратификации, которая должна последовать в обычном порядке *.

5. Мы подготовляем переговоры о новой конвенции по пограничным вопросам с таким расчетом, чтобы подписать ее примерно к 15—20 мая **.

6. С польской стороны замечается за самое последнее время стремление активизировать культурные связи и усилить всевозможные поездки в СССР. Также и в этом направлении мы должны пойти навстречу польским желаниям, само собою разумеется, согласовывая все личные кандидатуры в обычном порядке ***. [...]

С товарищеским приветом

Б. Стомоняков

Пгчат. по;рл, Or*t)6.\. a сб. к Документы,'j- mqtï риалы ко истории, сзеетг^о-лольсках ргчошенил*. г, V/. Л!., i2&9. ctq. 31— ïf.

127. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Великобритании в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

В»,е очгпеди 19 апреля 1933 г.

Сегодня Саймон вызвал меня к себе в 11 часов утра и вручил текст королевской прокламации о введении эмбарго на все важнейшие каши товары начиная с 26 апреля. Содержание прокламации передано вам клером ****, Затем он сообщил, что ввиду прекрашения дипломатической неприкосновенности членов торговой делегации министерству внутренних дел дано указание не ставить препятствий их дальнейшему пребыванию в Англии в качестве обыкновенных граждан. Я выразил сожаление по поводу шага, предпринятого английским прави-

" См. г. XV, приг/. 2SÛ. ** Конвекция меж;1/ СССР к Польшей о порядке расследовать: v. разрешения пограничных инцидентов и конфликтов была подписана в Москве 3 нюня 1933 г.: ск. «-Собрание законов...», отд. П. Лг 28. 13 декабря 1933 г.. стр. 229—249.

**й См. также док. Л? 426. **** См, стп, 256,

2'yi


тельством, и заявил, что на него теперь ложится вся ответственность за возможные последствия этого шага. Саймон пытался возразить, что ответственность ложится на всех нас, но я резко возразил, что вся ответственность ложится именно на английское правительство. Я прибавил, что, как я уже предупреждал его 13 апреля *, избранный английским правительством путь не способен ни в какой мере помочь осужденным и в то же время неизбежно должен еще больше осложнить англо-советские отношения. Саймон ответил, что ведь эмбарго вводится не сразу, а лишь с 26 апреля, явно намекая на то, что если осужденные англичане до этого времени будут помилованы, то эмбарго не будет применено на практике. Он выразил далее уверенность, что нынешний конфликт как-нибудь все-таки придет к мирному урегулированию, и прибавил, что, хотя он сейчас опять уезжает до 22 апреля из Лондона, он в любой момент готов видеть меня. Я сказал, что политика «большой дубинки», как Саймон мог убедиться на деле, не дала до сих пор ничего хорошего, не даст ничего хорошего и в будущем. Пусть английское правительство пожинает плоды того, что оно посеяло. На этом мы расстались.

Майский

Печаг. г.о ар\:

128. Обмен нотами между Полномочным Представителем СССР в Турции и Министром Иностранных Дел Турции о продлении срока действия Торгового соглашения **

I. НОТА

ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ТУРЦИИ

МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ТУРЦИИ

ТЕВФИКУ РЮШТЮ

20 апреля 1933 г.

Господин Министр,

Принимая во внимание, что подведение расчетного баланса счетов, открытых обеими сторонами за последнее время, показало, что достигнута предусматривавшаяся сторонами сбалансированность советско-турецкой торговли за истекший отчетный период, имею честь сообщить Вам, что в соответствии со ст. IX Торгового соглашения, подписанного 17 апреля 1932 г. между обеими странами, Правительство Союза Советских Социалистических Республик согласно продлить срок действия этого Соглашения на новый годичный период, до 17 апреля 1934 г.

* См. док. Ni; 117. ** См. т. XV, док. ^ 167.


Пользуясь случаем, чтобы засвидетельствовать Вам, господин Министр, уверения в моем весьма высоком уважении.

Я- Суриц

2. НОТА

МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ТУРЦИИ

ПОЛНОМОЧНОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ СССР В ТУРЦИИ

Я, 3, СУРИЦУ

20 апреля 1933 г.

Господин Посол,

Принимая во внимание, что подведение расчетного баланса счетов, открытых обеими сторонами за последнее время, показало, что достигнута предусматривавшаяся сторонами сбалансированность турецко-советской торговли за истекший отчетный период, имею честь сообщить Вам, что в соответствии со ст. IX Торгового соглашения, подписанного 17 апреля 1932 г. между обеими странами, Правительство Турецкой Республики согласно продлить срок действия этого Соглашения на новый годичный период, до 17 апреля 1934 г.

Пользуясь случаем, чтобы засвидетельствовать Вам. Ваше Превосходительство, уверения в моем весьма высоком уважении.

Т. Рюштю

Нэты яечат. по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: