Письмо Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Румынии М. С. Островскому

29 июня 1935 г.

Уважаемый Михаил Семенович,

Ваши сообщения о последних беседах с Титулеску * меня очень обеспокоили. Я, признаться, подозревал, что Титулеску рано или поздно заговорит о каком-либо пакте, но его нынешний план превосходит мои опасения. Опасаюсь я именно, что Титулеску придаст своим предложениям характер шантажа. Вы, мол, заключили с Францией и Чехословакией пакты о взаимной помощи **, эту помошь вы можете оказать им, только пройдя или пролетая через нашу территорию, а потому извольте нам за этэ заплатить. Титулеску, конечно, знает, что мы не намерены оказывать Румынии помошь против Венгрии, а тем более ни с того ни с сего признать за Румынией Бессарабию. Если он, тем не менее, выставляет эти требования, то он именно рассчитывает не на добровольное наше согласие, а на возможность давления. Этого давления он, вероятно, будет добиваться теперь в Париже. Поразительнее всего то, что, добиваясь от нас гарантий против Венгрии и окончательного получения Бессарабии, Титулеску в то же время хочет не только сохранить союз с Польшей, но даже исключить помошь Румынии в случае нападения на нас Польши. Если Титулеску будет держаться на этих позициях, то боюсь, что придется с ним поругаться и поездка его в Москву не состоится.

Я не думаю, чтобы Титулеску выдумал историю с польским ультиматумом ***, но допускаю, что он сильно преувеличивает и что со стороны Польши, вероятно, был только запрос и выражение недовольства, а не требование в форме ультиматума. Конечно, если Лукасевич не явится в ближайшее время (см. запись моей беседы с к им 133) с опровержением, то придется признать сообщение Титулеску правильным.

Относительно смешанных пограничных комиссии Вам пишет т. Штерн 1б4 по моим указаниям, радулеску ошибается, если он полагает, что эти комиссии являются суррогатом дипломатических отношений. Подобные комиссии у нас существуют с большинством из наших соседей и имеют исключительно своей целью быстрейшее урегулирование пограничных конфликтов. Япония добивается от нас создания таких комиссий на маньчжурской границе. Если, однако, Титулеску дейстзи-тельно может политически использовать малейшее изменение нынешнего положения, то достаточным поводом может ока-

" См. до;;. № 270, 283. ** См. док. N» 205, 223. vi-" Си. док. Л;> 216.


заться и ликвидация центральной комиссии, которая действительно в известном смысле заменяла окончательное урегулирование неразрешенных на месте инцидентов, которые теперь переходят к дипломатическим органам. С приветом

Литвинов

Печат по срх.

296. Телеграмма Временного Поверенного в Делах СССР в Турции в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

29 июня 3935 г,

На телеграмму от 27 июня*. Арас заявил, что у него нет разногласий с приведенным в зашей телеграмме изложением женевской беседы. На мой зопрос, в какой же связи стоит в таком случае консультативный пакт с его предложением пакта о взаимопомощи, Арас ответил следующее: по его мысли, советско-турецкий пакт заключается в рамках Лиги наций и в предвидении реализации консультативного Восточного пакта с расширенным числом участников, Обязательство о взаимопомощи предусматривает нападение со стороны любого европейского агрессора. Арас пояснил: ссылка на Восточный пакт имеет целью подчеркнуть региональный характер пакта о взаимопомощи и не затруднять реализацию Восточного пакта. Состоится ли Восточным пакт и в какой форме — это не должно иметь значения для судьбы самого пакта, такого рода пакт не будет заострен против определенного государства. Помимо того, пакт, предусматривающий взаимопомощь только в случае агрессин против Германии, не будет понят турецким общественным мнением, которое не допускает мысли, чтобы СССР не захотел оказать помощь Турции против любого агрессора. Арас далее указал, что нет смысла заключать такой пакт о взаимопомощи, который представлял бы собой шаг назад по сравнению с фактическим положением. Помошь. оказываемая Турции со стороны СССР, уже равносильна помощи против любого агрессора. Арас говорил, что предлагаемый пакт будет неприятной неожиданностью лишь для Германии и Польши, но не для Италии, с которой Турция к тому же имеет пакт о ненападении. Из беглого ознакомления с франко-со-•ветским договором ** Арас вынес впечатление, что этот договор мог бы отвечать его идее пакта, но без протокола. Я заметил, что, по вашему мнению, потребовалось бы внести в текст этого договора изменения применительно к нашим взаимоотно-

* См. док..\Ь 292 ** См. док. № 20ö"


шениям *. Арас просит прислать изменения, которые он будет изучать в дороге.

Когда я сказал Арасу, что турецкое правительство не связано его предложением, он заметил, что оно было его личной мыслью, о которой он ни с кем раньше не делился и лишь вчера ознакомил с ней Иненю и Зекян **.

Залкинд

Лечат, по арх.

297. Телеграмма Временного Поверенного в Делах СССР в Турции в Народный Комиссариат Иностранных Дел

СССР

ВО июня 1935 г.

Дополнение к телеграмме от 29 июня***. Отмечаю, что Арас несколько раз подчеркивал твердое намерение Турции неразрывно связаться с СССР. Он учитывает неизбежность экономических репрессий со стороны Германии в случае заключения пакта, но это не останавливает ни его, ни Иненю, ни даже министра экономики, который с ним полностью солидарен.

Залкинд

Пгкат. по срх.

298. Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции В. П. Потемкина в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Вне очереди 30 июня 1935 г.

Сегодня меня официально посетил посол Бельгии со своим советником. Он повторил мне в смягченной форме заявление, переданное Вандервельде Дивильковскому165. Я формулировал нашу позицию соответственно вашей телеграмме от 27 июня ifc'6. После непродолжительного обмена мнениями мы согласились о следующем: 1. Восстановление отношений производится простым обменом письменными заявлениями по образцу нот Литвинова — Батолова ****. 2. Недели через три-четыре после этого начинаются экономические переговоры, имеющие целью установить между СССР и Бельгией некоторое соотношение в области обоюдного ввоза и вывоза с тенденцией к известному равновесию. 3. Определить это соотношение возможно лишь в результате переговоров, но не заранее, 4. Упоминание о каких бы то ни было санкциях в случае не-

* См. док. № 282.

88 Посол Туриии в СССР.

*** См. док. № 296.

**** См. т. XVII, док. Ли 265.

428


удачи переговоров исключается. 5. Восстановление отношений будет сопровождаться обменом посланниками. 6. За экономическими переговорами последуют переговоры о торговом договоре. 7. Мы сообщаем своим правительствам о наметившемся соглашении и ждем их санкции *.

Полпред

Печат. по орх.

299- Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Временному Поверенному в Делах СССР в Турции Г, А. Залкииду

/ июля 1935 г.

Заявите Арасу от моего имени, что он совершенно определенно говорил мне о 'пакте, имеющем в виду только германскую опасность и вне всякой связи с другими пактами. На это предложение я и дал ему ответ. Из его ответа мы делаем заключение, что либо он берет свое предложение назад, либо предложение, сделанное им лично, не подтверждено его правительством. В том и в другом случае приходится считать переговоры по этому поводу прекращенными. Удивляюсь Вашему предположению о возможности сообщения мною каких-то поправок в применении к Турции**, когда Арас отклоняет самый пакт.

Литвинов

Лечат, по арх.

300. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Японии К- К. Юреиеву

• / июля 1935 г.

28 июня с. г. Козловский вызвал Сако и сообщил ему наш ответ иа пожелания японского правительства по рыболовным вопросам***, а также наши пожелания и поправки.

Козловский указал, что мы решили в интересах быстрого и благоприятного завершения переговоров пойти с самого начала иа большие уступки, в частности, по важнейшему для японцев вопросу о порядке аренды ныне эксплуатируемых японцами участков. С тон же целью Советское правительство готово приступить к обсуждению вопросов, выдвинутых японцами, ие расширяя в настоящее время круга этих вопросов и ограничивая свои поправки и пожелания строго необходимым минимумом. Вместе с тем мы не согласны обсуждать и делать пред-

* См. док. Л» 318.

** Сы. док. Ль 296.

*** С«, док. № 236.


метом соглашения между правительствами вопросы, выходящие за рамки предоставленных японским подданным прав рыболовства и относящиеся к исключительной компетенции Советского правительства и его подлежащих органов, Основные пункты нашего ответа конкретно таковы;

1. Мы настаиваем на сохранении института торгов, предусматривая, как и прежде, возможность сдачи без торгов только в концессию,

2. Желая максимально пойти навстречу японцам, соглашаемся продлить без торгов на 5 лет (т, е, на максимальный срок, допускаемый в практике конвенционного промысла во всех случаях сдачи участков, кроме как в концессию) всех участков, закрепленных за ними в порядке соглашения 1932 г,*

3. Норма госпромышленности, доведенная уже соглашением 1932 г. до 37':,'о, устанавливается в 40% общей нормы улова,

4. В торгах принимают участие, на равных основаниях советские и японские граждане (включая кооперацию и прочие юридические лица), а также местное население (единоличное и колхозное), причем последнее, как это предусмотрено и уже действующей конвенцией, имеет право получать участки и без торгов. Мы предлагаем также снять ряд ограничений, установленных для местного населения ст. 19 протокола «А»**.

5. Мы согласились также на переговоры о паушалирова-нии всех платежей и налогов (кроме долевого отчисления) для участков, срок аренды которых будет продлен на 5 лет.

6. Мы дали согласие исчислять нормы улова по весу сырой рыбы и пересматривать каждые 4 года нормы.

7. Предложения японского правительства о совместной выработке арендных договоров, сдаче им в дальнейшем участков целыми группами, о прекращении рыболовного промысла в наших реках и бухтах отклонены.

Сако ограничился вопросами по отдельным пунктам, сказав, что изучит наш ответ***.

Стомоняков

Пена?, по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: