Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Турции Л. IW. Карахану

16 апреля 1936 г.

Сегодня я вручил Апайдыну ** ответную ноту***, которая передается Вам отдельно. Я рассказывал Апайдыну, как Арас исказил Вам мой лондонский совет и как он заготовленный

* См. док. № 258. ** Посол Турции в СССР. *** См. док. № 131.


проект резолюции показал мне и Тнтулеску за 5 минут до начала заседания *, в то время как с представителем Югославии он обсуждал его накануне.

Литвинов

Печат. по арх.

131. Нота Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Послу Турции в СССР Апайдыну

16 апреля 1936 г.

Господин Посол,

Имею честь подтвердить получение Вашей ноты от 11 апреля сего года, в которой Правительство Турецкой Республики предлагает государствам, «участвовавшим в обсуждении конвенции о проливах»**, «открыть переговоры с целью достигнуть в краткий срок заключения соглашений, предназначенных урегулировать режим проливов в условиях безопасности, необходимых для неприкосновенности турецкой территории, и в наиболее либеральном духе в смысле постоянного развития торгового мореплавания между Средиземным и Черным морями».

В ответ, по поручению Правительства Союза Советских Соцналнстнческнх Республик, имею честь довести до Вашего сведения нижеследующее:

Правительство Союза уже неоднократно высказывалось в прошлом с полной определенностью по вопросу о режиме проливов. Оно всегда считало, что в этой зоне должен быть целиком сохранен суверенитет Турции, являющийся необходимым условием для поддержания в проливах мнра и спокойствия. Этот принцип был закреплен в советско-турецких договорах***, равно как был положен в основу предложений, сделанных советской делегацией на Лозаннской конференции в 1922—1923 гг. **** С того времени точка зрения Советского Правительства на вопрос о режиме проливов не подверглась изменению.

Советское Правительство считает вполне обоснованными опасения Турецкого Правительства в том, что касается необеспеченности всеобщего мнра в настоящий момент и наличия серьезной угрозы возникновения войны, и поэтому считает в нынешней обстановке естественным стремление Турецкой Республики обеспечить безопасность своей территории путем соответственного изменения режима проливов.

Ввиду изложенного Правительство Союза Советских Соцналнстнческнх Республик изъявляет готовность, согласно

* См. док. № 103. ** См. т. VI, прил. 1

*ТЛ См" т- Ш' лок' т2' т- VIII, док. N° 418. См. т. VI, док. № 17, 60.


предложению Правительства Турецкой Республики, принять участие в переговорах о приведении режима проливов в соответствие с интересами безопасности Турции н обеспечения мира и спокойствия в этой зоне.

Прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем глубоком к Вам уважении.

М. Литвинов

Пачат. по арх. Опубл. в газ, «Известия» №. 92(5949), 18 апреля 1936 г.

В упоминаемой ноте от И апреля 1936 г., в частности, говорилось:

«В 1923 г. Турция согласилась подписать в Лозанне конвенцию касательно режима проливов, установившую свободу прохода и демилитаризацию проливов. Тогда общая обстановка в Европе с политической и военной точек зрения имела совершенно иной вид, чем теперь.

Европа шла к разоружению, и ее политическая организапия должна была основываться единственно на нерушимых принципах права, закрепленных международными обязательствами. Сухопутные, морские и воздушные силы были гораздо менее грозными, и они проявляли тенденцию к уменьшению».

В ноте указывалось, что «с того времени обстановка, существовавшая на Черном море, приобрела характер согласия, успокоительного во всех отношениях, тогда как на Средиземном море постепенно устанавливалась неуверенность. Морские конференции показали наличие тенденции к новым вооружениям, и морские верфи спустят в ближайшее время на воду корабли еще невиданной мощности. В области развития воздушных сил кривая головокружительно идет вверх, укреплении на материке и на островах неуклонно умножаются.

В то время как совершалось это полное изменение условий, единственная гарантия, которая должна была устранить полную необеспеченность проливов, исчезла в свою очередь, н в момент, когда наиболее заинтересованные державы объявляют, что имеется угроза всеобщего пожара, Турция в своем наиболее уязвимом пункте оказывается подверженной худшим опасностям без какого-либо противовеса этой тревожной необеспеченности.

Уступая настойчивым просьбам, которые были ей заявлены, Турция согласилась на демилитаризацию проливов, в то время полностью оккупированных иностранными силами. Турция пошла на это после того, как она Основательно взвесила в существовавших тогда условиях значение того минимума гарантий, который предоставлялся ей, «чтобы демилитаризация проливов и соседних зон не стала с военной точки зрения причиной неоправданной опасности для Турции».

Далее в поте отмечалось: «В настоящий момент нельзя утверждать, что безопасность проливов продолжает обеспечиваться реальной гарантией, и нельзя требовать от Турции, чтобы она оставалась безразличной к возможности опасного бездействия.

К этим соображениям надлежит добавить, что конвенция о проливах упоминает лишь о состоянии мира и войны, если в этом последнем случае Турция является нейтральной или воюющей страной, но не предусматривает возможности специальной или общей угрозы войны и пе позволяет Турции принимать в этом случае меры для своей законной защиты. Между тем сейчас исчерпывающим образом доказано, что наиболее сложной фазой внешней опасности является именно эта фаза угрозы, причем состояние войны может наступить неожиданно и без всяких формальностей».

В конце ноты говорилось: «Имея в виду вышеизложенные соображения й справедливо полагая, что постановления статьи 18-й конвенции о про-


ливах касательно совместной гараптии четырех великих держав лишились действенности и стали сомнительными и что они не могут более практически предохранять Турцию от направленной против ее территории внешней опасности, Правительство Республики имеет честь сообщить державам, участвовавшим в обсуждении конвенции о проливах, что оно готово открыть переговоры с целью достигнуть в краткий срок заключения соглашений, предназначенных урегулировать режим проливов в условиях безопасности, необходимых для неприкосновенности турецкой территории, и в наиболее либеральном духе в смысле постоянного развития торгового мореплавания между Средиземным и Черным морями».

132. Письмо Полномочного Представители СССР в Финляндии Заместителю Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Б. С. Стомоннкову

17 апреля 1936 г. Многоуважаемый Борис Спиридонович,

1. В центре внимания сейчас проблемы шведско-финляндского сближения вообще н финская неделя в Стокгольме в частности. Большинство финских газет, даже «Уусн Суоми», выпустило специальные шведские номера. В Стокгольм выехала группа членов сейма во главе с Мантере*, писателей и журналистов, чиновников МИД. Туда же отправлен гельсингфорс-скнн оркестр, экскурсия студентов и т. д. Часть этих затей финансируется «Уусн Суоми». Министерство просвещения Финляндии организовало в Стокгольме выставки двух лучших художников н т. д. Во всей шумнхе участвует шведский кронпринц.

Все это не что иное, как подготовка предстоящей поездки короля с ответным визитом к Свинхувуду** и проявление очередной волны «скандинавизма». На этот раз симптомы более серьезны. В учете предстоящих выборов в сейм все буржуазные партии стараются отвоевать у эсдеков часть лавров «миролюбивой скандинавской политики». С открыто прогерманскими лозунгами на выборы идти трудно.

2. Германская работа здесь усиленно продолжается. Приехал для чтения лекций очередной полковник и для пропаганды среди женщин «рейхсфрауенфюрернн» со своим штабом. Любопытно, что «Хельсннгнн саномат» не поместила интервью этого вождя женщин. Остальная пресса нз ее приезда делает очередную сенсацию.

3. Я сделал соответствующее представление Хакселю по поводу нарушения нашей границы финскими рыбаками***. Хаксель ответил, что финляндское правительство обратило на это серьезное внимание, сожалеет об инцидентах н надеется,

* Министр просвещения Финляндии. ** Президент Финляндии. *** См. док. № 123.


что впредь они повторяться не будут. Сейчас работает парламентская комиссия специально по этому вопросу. Она урегулирует положение рыбаков. На этот раз Хаксель не говорил о желательности аренды у нас вод и т. п. Сказал только, что раньше были такие предложения.

4. Прошу, если это возможно, информировать меня по телеграфу, чем вызван внзит в Москву Кута*.

С товарищеским приветом

Полпред СССР в Финляндии

Асмус

Печат. по арх.

133. Запись беседы Временного Поверенного в Делах СССР в Румынии с Заместителем Министра Иностранных Дел Румынии Радулеску

18 апреля 1936 г.

Еще до приезда т. Островского** нз Москвы я беседовал с товарищем мнннндела Радулеску н указал ему в сдержанной, но энергичной форме на те ненормальности, которые имели место при организации выступлений наших танцоров в Румынии. Я еще раз рассказал ему о тех препятствиях, которые чинил помощник Иикулеца*** Титяну, н о запрете выступлений артистов в Черновнцах и Кишиневе. Я напомнил также Радулеску, что именно он и его шеф указывали нам на желательность приезда в Румынию наших артистов, а когда же они на самом деле приехали, то оказалось, что они являются чуть лн не нежелательными иностранцами. Радулеску ответил мне, что если бы нашим артистам удалось выступить в Черновнцах н в Кишиневе, то мы имели бы право зарегистрировать стопроцентный успех всего этого дела. Поскольку выступления состоялись только в Бухаресте и Яссах, то приходится довольствоваться, так сказать, 75-процентным успехом, что для начала вовсе не так уж плохо.

Я указал Радулеску, что в то время как два советских танцора превращаются в глазах румынской полиции чуть ли не в государственную опасность, в стране развертывается разнузданная гитлеровская пропаганда, толернруемая правительственными органами. Гитлеровцы имеют свою партийную организацию, возглавляемую гаулейтером, присланным нз Берлина. Издающийся в Бухаресте «Тагеблат» является не чем

* См. док. Ш 121. ** Полпред СССР в Румынии. ** Министр внутренних дел Румынии.


иным, как филиалом «Фелькншер беобахтер», так как почти все передовые статьи пишутся и подписываются лицами, постоянно проживающими в Берлине. Я привел также целый ряд других фактов, свидетельствующих о том, что под флагом перемены румынской внутренней политики на самом деле подготовляется перемена внешнеполитической ориентации.

Радулеску отвечал очень уклончиво и жаловался на бездействие французской н чешской делегаций, которые ничего не делают для организации коптрпропаганды.

Б. Виноградов

Печат. по арх.

134. Письмо Заместители Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Польше Я- X. Давтниу

19 апреля 1936 г. Уважаемый товарищ,

1. Сегодня у т. Литвинова был Лукасевнч*. Когда выяснилось, что Лукасевнч пришел лишь побеседовать, без всякого дела, M. M. [Литвинов] напомнил ему о последнем заявлении Бека в Лондоне**, когда Бек, говоря о наших отношениях н о совпадении польской н советской линий в некоторые моменты рассмотрения локарнского вопроса на Совете Лиги наций, сказал, что он готов к обмену мнениями относительно возможности улучшения отношений н поручит с этой целью Лукасе-внчу обратиться к нему, Литвинову. Лукасевнч ответил M. M., что он не имеет никаких инструкций н что он дополнительно снесется с Беком ***.

Изложенное я передаю Вам в качестве предварительной информации на основании короткого сообщения т. Литвинова по телефону. К сожалению, он не успел еще сегодня продиктовать запись своей беседы с Лукасевнчем.

2. Этот факт, разумеется, никого нз нас не удивляет. Антисоветский курс польской политики не только не ослабляется, но, пожалуй, даже усиливается за последнее время. Польское правительство все больше и больше открыто перед лнцом всего польского общества берет курс против всякого сближения с Советским Союзом. Вчера мы имели сообщение о том, что в Польше запрещены какие бы то ни было переводы советской литературы. Ответственный чиновник польского МВД Кавецкнй в беседе с бывшим редактором журнала «Пшеглёнд всходний» заявил, что в Польшу больше не будут допущены

* См. сб. «Документы и материалы по истории советско-польских отношений», т. VI, М. 1969, стр. 301—302 ** См. док. № 100. •*• См. док.146.


какие бы то ни было советские книги, фильмы, пьесы и т. п. Полпредство сообщает, что польское правительство отказало в паспортах на поездку в СССР даже польским астрономам, собиравшимся наблюдать у нас солнечное затмение. Если все эти сведения верны, а как будто они соответствуют действительности, то, очевидно, польское правительство решило взять курс даже против поддержания культурных связей Польши с СССР*.

3. Причину этому надо, конечно, искать в резком обострении внутреннего положения Польши в связи с усилением классовой борьбы в городе и деревне. В том же, по-видимому, надо искать и причину продолжающейся эволюции в лагере национал-демократов, которые все больше и больше переходят на внешнеполитические позиции Бека. Особое впечатление производят известия о том, что среди национал-демократов наблюдается отход даже от позиции поддержки польско-французского союза.

4. Эта эволюция в лагере н[ационал]-д[емократов] имеет огромное значение, ибо она задерживает процесс расслоения среди пилсудчиков и во всяком случае нейтрализует противодействие в их рядах германофильской политике Бека.

В связи с этим я считаю весьма важным, чтобы Вы нашли подходящий случай поскорее познакомиться с Дмовским и поговорить с ним обстоятельно о внешнеполитическом курсе его партии39. Само собою разумеется, я не ожидаю, что Вы в этой беседе остановите эволюцию н[ационал]-д[емократов] к взглядам Бека, но эта беседа может дать нам весьма ценную информацию о причинах, размерах и перспективах этой эволюции.

5. В настоящее время, конечно, мы в большей степени можем рассчитывать на поддержку идеи сближения Польши с СССР среди левых польских партий, среди крестьянской партии ** и ППС. Особенно важно было бы поэтому усилить контакт полпредства с этими кругами.

6. Сегодня I Западный отдел докладывал мне о полемике, которая идет в Польше по вопросу о том, какой курс взять в области валютной и хозяйственной политики — на дефляцию или инфляцию. Ввиду недостаточности материалов и неясности социально-экономической подоплеки этих выступлений я прошу Вас поручить кому-нибудь из сотрудников полпредства составить и прислать нам доклад полпредства по этому вопросу ***.

* См. док. № 135.

** См. док. № 156.

*** Сц. док. № 135.


7. I Западный отдел докладывал также о весьма интересной нелегальной листовке, выпущенной о Беке каким-то «Комитетом оброны народовой». Сообщите, пожалуйста, что это за организация.

С товарищеским приветом

Б. Стомоняков

Печат, по орх.

135. Письмо Полномочного Представителя СССР в Польше в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

19 апреля 1936 г.

1. В последнее время внутреннее положение становится в центре внимания всех, в том числе и правительства. Имевшие место некоторое время тому назад события в Кракове*, вызвавшие широкие протесты трудящихся в разных местах Польши, уже тогда сигнализировали о неблагополучном настроении масс. Последние кровавые события во Львове произвели громадное впечатление на польское общественное мнение и вызвали, по-виднмому, в правительственных кругах серьезное беспокойство. Львовский расстрел 16 апреля является из ряда вон выходящим как по числу жертв, так н по тому упорству, с которым демонстранты сопротивлялись полиции и жандармерии. По существу, в течение всего 16 апреля демонстранты в том или ином размере владели улицей, оказывая упорное сопротивление, несмотря на обстрел со стороны полиции и избиения. Совершенно естественно, что эти события вызвали широкий отклик и в прессе различных направлений. Правительство, по-внднмому, также очень серьезно отнеслось к этим событиям. После первого замешательства власти уже на другой день начали придумывать различные версии, которые оправдали бы расстрелы рабочих. В ряде воззваний, которые были выпущены во Львове местными властями и проправительственными организациями, подчеркивается почти в одних и тех же выражениях, что львовские события являются провокацией «чужих агентов» во имя «чужнх» интересов. Таким образом, делается уже попытка свалить вину за эти события на организации, действующие извне. Если сопоставить эти заявления с тем, что усиленно подчеркивается роль компартии, то можно быть уверенным, что под «чужими» агентами подразумеваются агенты Коминтерна. Весьма возможно, что через несколько времени эта алгебраическая формула будет расшифрована более открыто. В данное время печать еще воздерживается от более широкой кампании в этом направлении.

* См. газ. «Известия», 26, 26 марта 1936 г.

2-37


Львовские события, вызванные в основном безработицей и резким ухудшением материального положения трудящихся, вновь ставят в повестку дня вопрос о дальнейшей экономической политике правительства. Уже давно ведутся споры между различными правящими кликами относительно того, должна ли финансовая политика правительства носить дефляционный или инфляционный характер. Сторонники и той, и другой политики имеют серьезных приверженцев. Более последовательно дефляционную политику отстаивала «Газета поль-ска» во главе с Матушевским. Ряд других органов, а также и «Левиафан»* отстаивали точку зрения необходимости более «активной» экономической политики, проведения широких общественных работ для сокращения безработицы и т. д. Весьма характерны в этом отношении, а также и для характеристики вообще создавшегося в результате последних событий внутреннего положения в Польше работы съезда «Федерации польских союзов защитников отечества», имевшего место 17 апреля ** (Подробности см. в сводках). На этом съезде принимали активное участие Косцялковский, Квятковский *** и многие другие видные пилсуДчики. Докладчиком по экономическим вопросам выступал Квятковский. Пока в прессу ничего не проникло о прениях, имевших место на съезде, но, по-видимому, они носили бурный характер. Принятая резолюция опубликована сегодня в «Газете польской». Несомненно, эта резолюция отражает и мнение влиятельных членов правительства, поскольку докладчиком был Квятковский, а в президиуме восседал Косцялковский. Прежде всего резолюция подчеркивает необходимость создания политической организации с «четкой идеологической и политической программой в духе идей Пилсудского». Это решение представляет серьезное изменение той политики, которая в этом вопросе велась правящей кликой пилсудчиков, высказывавшихся до сих пор против создания партий. Далее резолюция подчеркивает, что Польша должна выйти «собственными силами» из хозяйственного кризиса путем индустриализации страны за счет собственного национального капитала и изменения сельскохозяйственного строя. Последнее резолюция не расшифровывает окончательно, так что пока трудно понять, что под этой демагогией кроется. Что же касается первого положения, то оно расшифровывается в дальнейшей части резолюции указанием на необходимость «активизации хозяйственной жизнн в самых широких рамках».

* Название Центрального союза польской промышленности, горного дела, торговли и финансов—организации крупного капитала в буржуазно-помещичьей Польше.

** См. газ. «Известия» 22, 28 апреля 1936 г. *** Заместитель премьер-министра и министр финансов Польши.


Эта резолюция, таким образом, имеет несомненно инфляционные тенденции. Некоторые органы печати уже сегодня совершенно недвусмысленно ставят вопрос, комментируя Львовские события, о необходимости создания широких общественных работ и «накручивания конъюнктуры». В этом контексте знаменательно то, что сегодняшний номер «Газеты польской» был конфискован и последующее издание вышло с белой первой страницей. Можно предполагать, что конфискованная передовица трактовала именно вопрос о дальнейшей экономической линии, отстаивая по-прежнему дефляционную политику. Если правительство произвело эту сенсационную конфискацию по существу официозного органа, то это показывает, что в правительственных кругах назревают уже другие тенденции в области финансовой политики. Ближайшее будущее покажет, насколько правильно это предположение. Следует отметить, что премьер Косцялковский, который сегодня должен был выехать в Будапешт с официальным контрвнзитом34, отложил свой отъезд по мотивам «болезни». Очевидно, эта дипломатическая болезнь вызвана также напряженным внутренним положением и необходимостью поэтому остаться в Польше.

2. Польская пресса за последние недели вела себя сравнительно корректно в отношении СССР, поскольку это касается прямых оскорбительных выпадов против наших вождей или отдельных деятелей. Если не считать статей Отмара*, то и особенно враждебных статей в печати тоже не было. Несомненно, что в этом отношении повлиял сделанный нами в свое время демарш37. Сыграли также определенную роль те некоторые новые тенденции, которые, по-видимому, намечались у польского правительства в отношении СССР, т. е. новые заигрывания. Как вам известно, пока эти новые тенденции еще не получили никакого практического осуществления ни здесь, ни, насколько мне известно, в Москве. Я за это время Бека видел всего один раз на проводах норвежского министра Кута. Мы довольно много говорили с ним на разные темы (преимущественно о женевских делах), но Бек ни одним словом не обмолвился о своем разговоре с т. Литвиновым и о том якобы поручении, которое должен был получить Лукасевич**. Само собой разумеется, что я сам не затрагивал этого вопроса. Возможно, что Бек заговорит со мной на эти темы завтра, когда я встречусь с ним у него дома на завтраке.

Я считаю необходимым отметить одновременно усиление общего похода против советского культурного влияния, а также н против русского языка. В этой области мы имели целый

* Псевдоним польского журналиста Берсона.

* См. док. № 100.


ряд фактов: закрытие единственного дружественного нам журнала «Пшеглёпд всходпий»; прессе дана негласная инструкция о нежелательности помещения вообще какой-либо информации об экономике и культуре СССР; фактически запрещены переводы на польский язык книг советских авторов; усилена цензура книг, которые попадают на польский рынок через «Международную книгу»; запрещено выставлять на витринах книжных магазинов советские книги; фактически запрещены к постановке в театрах пьесы советских авторов и весьма усилена цензура советских кинокартин; отказано в паспортах польской научной экспедиции, которая собиралась ехать в СССР для наблюдения солнечного затмения, по тем мотивам, что это может создать прецедент для приезда в Польшу советских ученых; фактически введено запрещение выдачи паспортов для поездок в СССР; запрещено публичное исполнение песен на русском языке н т. д. Как видите, получается довольно солидный букет всяких гласных и негласных мероприятий, направленных к тому, чтобы оградить польскую общественность от нашего культурного влияния. Если к этому добавить, что в советское посольство боятся теперь ходить многие наши друзья из-за всевозможных репрессий и неприятностей, что целый ряд общественных деятелей из более или менее проправительственного лагеря избегают контакта с нами, то картина получится действительно интересная. В этих условиях говорить серьезно о какой-либо политике сближения, конечно, не приходится и следует рассматривать все попытки поляков в этом отношении исключительно как дипломатическую игру*. Конечно, многие из этих мероприятий, весьма одобряемые и даже провоцируемые также и эндецкой** оппозицией, вызваны страхом перед той социальной опасностью, которая сейчас особенно резко чувствуется в Польше ввиду напряженности внутреннего положения.

#. Дает ян

Печат. по арх.

136. Письмо III Западного отдела Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Бельгии Е. В. Рубинину

19 апреля 1936 г.

Комитет по делам искусств сообщил нам, что вопрос об обмене художественными выставками между СССР и Бельгией разрешен в положительном смысле.

* См. также сб. «Документы и материалы по истории советско-польских отношений», т. VI, М-, 1969, стр. 305. ** — национал-демократической.


Тов. Керженцев разделяет высказанное Вами и поддержанное нами мнение о целесообразности в первую очередь организовать выставку бельгийской живописи в Москве.

По вопросу о сроке выставки, ее программе и порядке организации мы сносимся с БОКС и просим высказать также Ваши соображения73.

Заведующий III Западным отделом

А. Нейман

Ответственный референт

Каменев

Печат. по арх.

137. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Японии К. К- Юренева Заместителю Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Б. С. Стомоиякову

Вне очереди 23 апреля 1936 г.

Был у Арита*. Он начал, во-первых, с заявления о том, что хотел бы услышать что-нибудь от меня о наших отношениях. Я ответил, что сегодня хотел бы выслушать, как и полагается, мнение министра. Арита заявил, что пока надо выдвинуть пограничные вопросы, подумать о сокращении числа конфликтов на границе или совсем устранить таковые. Я ответил, что недоразумений на границе можно легко избежать, что для этого необходимо отдать категорический приказ соответствующим начальникам отрядов и военных постов ни в коем случае не переходить границу. За дисциплинированность наших пограничников мы абсолютно ручаемся. Кроме того, необходимо создать советско-маньчжурские и монголо-маньчжурские комиссии по урегулированию пограничных инцидентов. Арита ответил, что строгий приказ о непереходе границы отдан. Однако 'он думает, что приказа мало, будучи сторонником создания комиссий по урегулированию конфликтов, он все же полагает, что создания комиссий без уточнения границ недостаточно и что необходимо параллельно с этим провести работу по уточнению границы на ее восточном участке. Использовав несколько туманное заявление Арита, я сказал, что очень рад, что он является сторонником создания комиссий по урегулированию конфликтов, что, хотя, по нашему мнению, граница совершенно бесспорна, мы готовы пойти на редемаркацию той ее части, о которой говорит г. министр, при условии создания мирной обстановки иа границе. Я согласен с тем, чтобы работа обеих комиссий шла параллельно и что для этого необходимо возоб-

* Министр иностранных дел Японии (с апреля 1936 г.).


новление ведшихся между мной и Хирота переговоров о пограничной комиссии*. Арита ответил, что японское правительство пока что хотело бы создания комиссий по редемаркации и урегулированию конфликтов лишь для восточной части границы. Что касается создания комиссии по урегулированию инцидентов между Маньчжоу-Го и Внешней Монголией, то это дело этих двух стран, но ему казалось бы, что и там должны быть созданы две комиссии (по урегулированию инцидентов и по редемаркации), но это дело Маньчжоу-Го и Внешней Монголии и оно не касается непосредственно Японии. Поэтому он вновь предлагает сосредоточить все внимание на восточной части советско-маньчжурской границы. На это я ответил в порядке моего личного мнения, которое может быть дезавуировано моим правительством, что я намечаю такую возможность: иа восточном участке границы создается комиссия по редемаркации и по урегулированию пограничных конфликтов с тем, что мы немедленно приступаем к переговорам относительно конвенции по урегулированию конфликтов иа всей границе. Арита, оставаясь при своем прежнем мнении, заявил, что мы можем продолжать наш разговор о пограничных комитетах, но что самое существенное сейчас —это урегулирование конфликтов и редемаркация восточной части границы. Я ответил, что необходимо создать мирную обстановку по всей границе, а отнюдь не только на одном из ее участков. Арита сказал, что, возможно, у нас имеются опасения, что в случае если создание комиссии распространяется только на восточную часть границы, то японская сторона к другой части ее отнесется «не так серьезно», по это напрасные опасения. Япония имеет желание устранить конфликты, и самое существенное — это избежать их на восточной границе. Что касается вопроса о пограничной конвенции, то Арита считает, что пока надо сохранить то положение, которое имело место до сих пор, затем будем продолжать переговоры. Для наших отношений крайне важно разрешить вопрос о восточной части границы. Он просит передать об этом Советскому правительству и ждет возможно скорее ответа на свое предложение.

Арита по существу повторил предложение, сделанное Вам Ота **. Мое личное предложение по существу совпадает с Вашим последним ответом Ота *** и лишь облекает это последнее в более приемлемую для японцев и в конечном счете для нас форму. Считал бы целесообразным самостоятельно обсудить с Вами мое предложение в качестве нашего ответа Арита. При

* См. док. № 106. ** См. док. № 75. *** По-видимому, имеется в виду беседа Стомонякова с Ота 31 марта 1936 г.; см. газ. «Известия», I апреля 1936 г.


этом надо, на мой взгляд, вновь подчеркнуть вопрос монголо-маньчжурской комиссии по урегулированию пограничных конфликтов.

Сегодня вечером был у Арита на чае для посольств и миссий. Он спросил у меня, что я думаю по поводу предстоящего ответа Москвы на его предложение. Я сказал, что точка зрения Москвы ему известна, и подчеркнул, что согласие па редемаркацию мы даем при условии мира на границах. Арита заявил, что он обещает это. Я спросил: «И на монголо-маньчжурской границе?» На это Арита ответил положительно. Должен отметить, что Арита и его жена держались со мной и Юреневой демонстративно дружественно*.

Полпред

Печат. по арх.

138. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Великобритании И. М. Майскому

Немедленно 25 апреля 1936 г.

Газеты сообщают о вопроснике, с которым Идеи предполагает обратиться к Гитлеру**. Вопросник имеет целью выявить отношение Гитлера к сохранению мира в разных частях Европы, причем упоминаются Литва, Австрия, Чехословакия, Рейнская зона, но ни слова не говорится об СССР. Немедленно повидайте Идена *** и, если он подтвердит правильность газетных сообщений, обратите его внимание на несоответствие вопросника заявлению Невиля Чемберлена в палате о заинтересованности Англии в сохранении мира также на Востоке Европы. Ввиду многократных заявлений Гитлера об экспансии на Восток было бы совершенно уместно спросить его, сохраняется ли эта концепция. Поскольку Гитлер изъявляет согласие на пакт о взаимной помощи на Западе, желательно выяснить его отношение в настоящее время к такому же пакту иа востоке Европы, каковой пакт мог бы придать советско-французскому н советско-чехословацкому договорам региональный характер для Восточной Европы.

Литвинов

Печат. по арх.

* См. также док. № 140. ** См. газ. «Известия», 24 апреля 1936 г, *** См. док. № 142.


139. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Великобритания И. М. Майскому

27 апреля 1936 г.

Принято принципиальное решение вступить в переговоры с Англией о морском соглашении. С нашей стороны возможны некоторые оговорки. Уехавшему из Москвы Л. В. Анципо-Чи-кунскому* послана вдогонку телеграмма, чтобы он вернулся в Москву, где он получит директивы для ведения переговоров74. Если окажется необходимым или англичане вновь будут спрашивать, можете сообщить им вышеизложенное**.

Литвинов

Печат. по арх.

140. Запись беседы Полномочного Представителя СССР в Японии с Министром Иностранных Дел Японии Арнта***

27 апреля 1936 г.

Я с т. Родовым**** у г. Арита. Сделал ему от имени Советского правительства нижеследующее заявление:

«1. Советское правительство, исходя из того, что конфликты происходили на всем протяжении советско-маньчжурской границы, считает необходимым образование пограничных комиссий для разбора конфликтов, имевших или которые будут иметь место на любом участке границы. Оно не возражает, однако, против того, чтобы пограничная комиссия, а также комиссия но редемаркации начали свою работу с восточного участка. Оно ожидает ответа японского правительства на врученный нами 9 марта послу г. Ота проект статута комиссии *****

2. Советское правительство, учитывая фактическое положение и, в частности, участие японской Квантунской армии в нападениях на территорию МНР, не может согласиться с мнением г. Арита, что вопрос восстановления спокойствия на маньчжуро-монгольской границе не касается Японии ******. Оно готово, однако, не настаивать на формальном согласии японского правительства на создании маньчжуро-монгольской комиссии, если такие комиссии будут фактически образованы

* Военно-морской атташе при полпредстве СССР в Великобритании. ** См. док. № 142. *** Из дневника К, К. Юренева за период с 16 апреля по 11 июня 1936 г.

**** Атташе полпредства СССР в Японии. ***** См. док. № 75. ****** См. док. № 137.


в результате непосредственных переговоров между Маньчжоу-Го и МНР.

3. Советское правительство считает необходимым условием нормальной и успешной работы комиссии наступление полного фактического спокойствия на границах и принятие японским правительством с этой целью соответственных мероприятий».

Ар нт а. Правильно ли я понимаю, что Советское правительство не возражает против создания двух комиссий на восточном участке советско-маньчжурской границы?

Юренев. Как видно из только что оглашенного заявления, мы учли пожелания г. министра и пошли им навстречу.

Арита. Что касается вопроса о необходимости создания погранкомиссий для разбора конфликтов на всей советско-маньчжурской границе, то это следовало бы сделать второй стадией наших переговоров. Далее, я верю, что нашим войскам дан строгий приказ относительно неперехода границы...*

Юренев. «Верю» или «знаю»?

Арита. По условиям, существующим в Японии, в вопросах, связанных с прерогативами верховного командования, я не могу употребить другого слова, кроме «верю». Кроме того, если и бывают переходы советской границы, то это не является злым умыслом, и я верю, что дан строгий приказ нз центра.

Я хотел бы знать, о каком проекте, врученном вами г. Ота, идет речь, Я не знаком с тем документом.

Юренев, Речь идет о конфликте от 30 января с. г. в районе пади Мещеряково — Гродеково**. В то время посол Японии г. Ота предложил нам создать комиссию для расследования этого инцидента. Согласившись, мы предложили включить в эту комиссию нейтральных представителей, от чего в дальнейшем отказались, и 9 марта вручили г. Ота упомянутый •мною выше проект статута комиссии по расследованию инцидента от 30 января с. г. Я не сомневаюсь, что г. министр имеет в своих делах названный проект.

Насколько я понял министра, он сегодня, как и во время нашей последней встречи, согласен с необходимостью создания пограничных комиссий для всей советско-маиьчжурской границы. Это соответствует позиции г. Хирота в бытность его министром иностранных дел. Я прошу Вас изучить врученный мною 17 августа 1935 г, г. Хирота проект соглашения об урегулировании пограничных конфликтов *** с тем, чтобы мы могли возможно скорее приступить к переговорам. В моем се-

* Многоточие в документе. ** См. док. № 31. *** См. т. XVU1, прим. 187.


годняшнем ответе Советское правительство ие обусловливает начало работ двух комиссий иа восточном участке границы немедленным приступом к переговорам о вышеуказанном пограничном соглашении, ио мы надеемся, что таковые начнутся вскоре же после того, как министр ознакомится с нашим проектом от 17 августа 1935 г. Наконец, я с удовольствием принимаю к сведению заявление г. министра о том, что японским войскам отдан строгий приказ сохранять спокойствие на границе. Я думаю, что, говоря о японских войсках, г. министр имел в виду войска Квантунской армии, состоящие также и из маньчжур. Переход границы, независимо от того, представляет ли он собой злой умысел или нет, нами не будет допускаться и не будет допущен вами, ибо это неизбежно приведет к нежелательным инцидентам и конфликтам.

Арита. При переходе границы всегда возникает вопрос о неясности ее. Ваша квалификация действий японских войск зависит от вашей субъективной оценки пограничной линии. Я считаю, что надо начать как можно скорее работу обеих комиссий на восточном участке границы и решить вопрос о составе их.

Ю р е и ев. Мы готовы создать немедленно две комиссии на восточном участке. Соглашаясь на редемаркацию, мы считаем, что граница установлена точно, что оиа бесспорна и что не может быть речи о ее пересмотре по существу.

Как наши, так и японские пограничники хорошо знают границу, и потому нельзя оставлять никаких «возможностей» для ее перехода, ибо это вызвало бы неизбежные конфликты и скомпрометировало бы работу обеих комиссий.

Ответ иа наш проект от 9 марта ускорит практический приступ к переговорам. Кроме того, я считаю, что г. министр согласен с моим толкованием его точки зрения по вопросу о создании пограничных комиссий для разбора конфликтов на всей границе.

Арита. Что касается вопроса о создании комиссий по всей границе, то я начал об этом разговор с Вами в бытность мою вице-министром *. Я, конечно, согласен на это, но если принять во внимание инциденты последнего времени, то, по моему мнению, надо в первую очередь установить неясные места на границе и устранить этн неясности. Наконец, я предлагаю, чтобы начальник департамента нашего министерства иностранных дел н ваш советник немедленно начали бы переговоры относительно состава н компетенции обеих комиссий.

Ю р е и е в, Москва еще не высказалась по поводу вопроса о том, где должны вестись переговоры, но я лично считаю возможным их ведение здесь. Я запрошу об этом Москву.

* См. т. XVIII, прим. 156.


Арита. Итак, мы ограничимся сейчас восточным участком, ибо иначе можно запутать все дело, а об остальной части границы будем продолжать переговоры.

Юренев. Как только получу ответ насчет места переговоров, передам Вам об этом*. Кроме того, прошу министра учесть п. 2 моего заявления в части создания маньчжуро-мон-гольских комиссий.

Арита. Относительно этого вопроса посмотрим, как получится на деле.

Юренев. Но если дело не пойдет, то мне придется снова обратиться к Вам как представителю Японии и поставить перед Вами указанный вопрос.

К- Юренев

Печат. по арх.

141. Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции В. П. Потемкина Народному Комиссару Иностранных Дел СССР M. M. Литвинову

Вне очереди 28 апреля 1936 г.

Поручение выполнено75. Фландеи указал мне, что в конфиденциальном меморандуме, врученном им Идену в Женеве во время последней сессии «комитета 13-ти», предлагалось поставить Гитлеру, между прочим^ два вопроса. Во-первых, согласен ли он, чтобы намечаемые им пакты о ненападении подкреплялись обязательствами взаимной помощи, и, во-вторых, почему Гитлер не заключит пакт о ненападении и с СССР. Я настаивал на более ясной и полной формулировке вопросов в соответствии с Вашей телеграммой от 25 апреля с. г. В конце концов Фланден обещал мне сегодня же вечером передать в Лондон следующее: 1. Фландену известно о демарше нашего посла у Идена**. 2. Фланден поддерживает наше предложение. 3. Фланден считает, что неупоминанне об организации коллективной безопасности на основе взаимной помощи на востоке Европы н об участии СССР вместе с Германией в этой системе может быть истолковано как доказательство безразличия Франции н Англии к этим проблемам и даже как молчаливое предоставление нми Гитлеру свободы действий в указанном направлении.

Полпред

Печат. по арх.

* См. док. № 149. ** См. док. № 142.


142. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Великобритании в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Немедленно 28 апреля 1936 г.

1. Я имел сегодня длинную и весьма откровенную беседу с Иденом, которого я застал в сильно подавленном настроении. Прежде всего задал Йдену вопрос: почему, если верить прессе, в британском вопроснике Германии нигде не упомянут СССР*. Идеи ответил, что сообщения прессы не совсем точны. Вопрос ставит британское правительство как таковое. Никакого предварительного обсуждения и редактирования вопросов совместно с Францией и другими державами нет, но, конечно, британское правительство учитывает их настроения. В данном случае Идеи готов дать обещание, что, если британское правительство вообще будет ставить вопрос Гитлеру о его намерениях в отношении восточных границ Германии, СССР также будет упомянут.

2. Идеи не считает возможным включить вопрос о Восточном пакте взаимопомощи (хотя подтвердил, что британское правительство относится к этому пакту по-прежнему положительно), ибо данный вопрос якобы не вытекает непосредственно из предложения Гитлера, а также еще и потому, что события последних недель поставили в порядок дня гораздо более общий и важный вопрос —о судьбе коллективной безопасности вообще.

3. Я задал вопрос Идену, верны ли газетные слухи, будто бы Англия собирается выходить из Лиги наций и подготовляет проект какого-то нового объединения европейских держав на иных, чем Ковенант, основаниях. Идеи уклонился от прямого ответа на этот вопрос и сослался на свое вчерашнее заявление в парламенте, где в ответ на предложение лейбориста Кокса выйти из Лиги, если не будут немедленно приняты эффективные меры для приостановки итальянской агрессии, Идеи сказал: «Ход событий в Женеве в связи с итало-абиссинским конфликтом несомненно должен оказать серьезное влияние на характер будущей политики правительства его величества». Весьма вероятно, что Идеи при этом имел в виду несколько попугать нас, но вместе с тем нужно считаться с возможностью какого-либо крутого шага со стороны британского правительства иа ближайшем заседании Совета в Женеве.

4. В связи с вопросом о судьбах коллективной безопасности Идеи спросил меня, чем объясняется характер выступления Потемкина па последнем заседании «комитета 13-ти».

* См. док. № 138.


У Идена сложилось впечатление, будто бы Советское правительство недовольно британской позицией и хочет дать по рукам британскому правительству. Я ответил, что Потемкин едва ли преследовал такую жестокую цель в Женеве, но что мы действительно имеем достаточные основания быть недовольными нынешним оборотом британской политики. «Вы имеете в виду отношение британского правительства к Герма-нИИ>>)—перебил меня Идеи. Я подтвердил это и развил нашу точку зрения на смысл санкций, которые применялись Лигой к Италии. Идеи попытался опереться на «общественное мнение» Англии, которое-де проводит крупное различие между поведением Италии в Африке и поведением Германии в пределах собственной же страны, но я быстро отвел этот аргумент, указав, что «общественное мнение» поддается воспитанию и воздействию, если правительство берет на себя руководящую роль (в качестве примера я привел конфликт из-за «Метро-Виккерса» *). Однако в данном случае я не вижу со стороны правительства желания задавать тон «общественному мнению» в надлежащем направлении. Это мое возражение Идеи обошел молчанием.

5. Продолжая разговор на ту же тему, я подверг критике (вежливой по форме, но резкой по существу) внешнюю политику британского правительства, подчеркнув в особенности ее колебания н непоследовательность в итало-абиссинском конфликте и в вопросе о Германии. Идеи защищался очень слабо (у меня было даже впечатление, что по существу он согласен со мной). Он констатировал, что в Англии сейчас сильны антифранцузские настроения, и заявил, что все его усилия направлены к тому, чтобы предупредить разрыв между Лондоном и Парижем. В этой постоянной борьбе за поддержание англофранцузского сотрудничества Идеи сильно ослабил свои собственные позиции в стране, но иного выхода у пего не было.

6. Ближайшие перспективы рисуются Идену в очень смутных и пессимистических тонах. Он еще не может сказать, какова будет британская позиция 12 мая. Лиге наций нанесен тяжелый удар. Положение в Абиссинии отчаянное. Если бы она сумела удержаться до периода дождей (т. е. еще пять-шесть недель), роль экономических и финансовых санкций оказалась бы значительнее, но Идеи не уверен в силах Абиссинии. Отсюда сомнение в целесообразности таких санкций на нынешней стадии войны (о военных санкциях Идеи не упоминал). Как выйти из положения, Идену, видимо, неясно. В германском вопросе Идеи держится мнения, что «фронт Стрезы» не может быть восстановлен, в нем чувствуется также сильное раздражение против Франции. Идеи очень хочет побеседовать

* См. т. XVI, прим. 82—84.


с Литвиновым в Женеве и вместе поискать путей к спасению Лиги и коллективной безопасности. Он бросил также фразу, что до отъезда в Женеву, может быть, еще пригласит меня к себе.

7. В ответ на вопрос Идена я сообщил о нашем принципиальном решении вступить в переговоры с Англией по морским вопросам *. Идеи встретил мое сообщение с большим удовлетворением.

Майский

Печат. по арх.

143. [Договор между Правительством СССР н Правительством Германии о товарообороте и платежах иа 1936 г.]

[29 апреля 1936 г.]

Между Германским Правительством, представленным германским Министром экономики, и Правительством Союза Советских Социалистических Республик, представленным Торговым Представителем СССР в Германии, имели место переговоры об урегулировании товарооборота и платежей между обеими сторонами на 1936 г., приведшие к следующему соглашению:

СССР оплатит в золоте или девизами все обязательства СССР в Германии по векселям, возникшие до 31 декабря 1935 г., срок которых истекает в текущем году и которые еще не погашены до момента заключения настоящего договора.

Германское Правительство, однако, соглашается на то, чтобы Торговое Представительство СССР в Германии использовало суммы в германских марках, выплаченные ему германским Калийным синдикатом, общество с ограниченной ответственностью, или которые еще выплачиваются в текущем году, для погашения упомянутых в предыдущем абзаце платежных обязательств СССР.

II

1) Германское Правительство принимает на себя обязательство создать возможность для экспорта следующих советских товаров в Германию;

а) кормовая и столовая чечевица, вика, жмыхи, растительное масло, семена масличных культур, лен, конопля, льняные отходы, асбест, марганцевая руда, апатиты, хромовая руда, минеральное масло, промышленные отходы, содержащие благородные металлы, платина, конский волос, кожи и шкуры,

* См. док. № 139.


щетина, пушнииа (причем Советская сторона будет добиваться, чтобы соотношение между сырьем и обработанными товарами составляло 45% к 55%), древесина (за исключением фанеры, которая предусмотрена в абз. «Ь» настоящей статьи) в объеме максимального фактического ввоза Германии из СССР в 1934 и 1935 гг. плюс 30% по каждому отдельному виду товара.

Ь) Все прочие советские товары — в размере максимального германского ввоза из СССР в 1934 или 1935 гг.

Далее, Германское Правительство заявляет о своей готовности, если Советская сторона поставит вопрос об увеличении установленного таким образом максимального объема на ввоз отдельных видов товаров, благожелательно рассмотреть таковое ходатайство Советской стороны.

2) Германское Правительство примет надлежащие меры для того, чтобы германские компетентные учреждения, ответственные за осуществление девизного контроля, выдавали необходимые девизные сертификаты в указанных выше рамках.

3) К названным в п. 1 товарам относятся только такие товары, которые ввозятся в Германию непосредственно Торговым Представительством СССР в Германии или экспортными организациями СССР и в отношении которых имеется специальный сертификат Торгового Представительства СССР в Германии.

К советским товарам приравниваются также обычно реэкспортируемые в Германию советскими экспортными организациями товары, происходящие из Афганистана, Монголии, Северного н Западного Китая.

Обе Договаривающиеся стороны будут стремиться к возможно максимальному расширению товарооборота между ними. СССР соглашается, чтобы суммы в германских марках, полученные в результате советского экспорта в Германию в 1936 г., были употреблены на цели, указанные в ст. IV. Срок распоряжения этими суммами истекает 28 февраля 1937 г.

IV

Вся выручка от продажи советских товаров в Германии в 1936 г., а равно все остальные суммы в германских марках, которые выплачиваются Торговому Представительству СССР в Германии или советским экономическим организациям германскими фирмами, учреждениями или частными лицами в покрытие неоплаченных обязательств по имевшим место ранее сделкам или за иные, нежели товарные сделки, услуги, будет находиться —в пределах Германии —в полном распоряжении Торгового Представительства СССР в Германии для оплаты


•Товарных поставок и услуг, предоставленных в 1Ô36 г., а также для покрытия накладных расходов и расходов на финансирование в этой связи.

В соответствии с этим из упомянутой выручки могут быть оплачены:

1) товарные поставки в 1936 г.; 2) предоставленные услуги; 3) фрахтование германского судового тоннажа; 4) стоимость железнодорожных перевозок; 5) техническая помощь, монтаж; 6) расходы по транспортировке, страхованию, складированию, приемке; 7) торговые и транспортные комиссионные расходы; 8) пошлины и Комиссионные по трансакциям с банками, фирмам и-поставщикам и и фирмами-закупщиками; 9) суммы па погашение банковских кредитов; 10) скидки по ценам, возмещение убытков и другие виды компенсаций; 11) налоги, пошлины и подобные сборы; 12) выплаты на основании судебных постановлений, включая судебные издержки, оплату адвокатов; 13) разница по текущим счетам; 14) проценты по 200-миллионному кредиту в германских марках согласно соглашению от 9 апреля 1935 г.*

V

Германское Правительство соглашается с тем, что процедура по скользящей шкале цен, осуществляемая германскими торговыми фирмами в экспортных операциях, будет применяться в отношении СССР равным, как и в отношении других стран, образом в том, что касается закупок за наличный расчет, производимых СССР в Германии из названной выше выручки в германских марках в соответствии со ст. IV, абз. 1 и 2.

Германское Правительство употребит свое влияние иа компетентные контрольные органы с тем, чтобы применение процедуры скользящей шкалы цеп осуществлялось без помех.

VI

Согласовано, что настоящий договор не будет затрагивать права наибольшего благоприятствования, взаимно предоставленного обеими сторонами в советско-германском Экономическом договоре от 12 октября 1925 г. **

Берлин, 29 апреля 1936 г. ***

Д. Канделаки Яльмар Шахт

Печат. по арх. Опубл. в сб. «Documents

on German Fore'gn Policy 1918—1945», Series C,

vol. V, London, 1966, pp. 489—491.

* Cm. t. XVIII, док. № 172. ** См. т. VIII, док. 342. *** 24 декабря 1936 г. состоялся обмен письмами между торгпредством СССР в Германии и министерством экономики Германии о продлении с некоторыми изменениями настоящего договора на 1937 г.


144. Заключительный протокол германо-советских экономических переговоров от 29 апреля 1936 г.

[29 апреля 1936 г.] I

Нижеследующий договор был подписан и произведен обмен его текстами:

Договор о германо-советском товарообороте и платежах на 1936 г. (германо-советский экономический договор на 1936 г.*).

II

Были вручены данные в приложении нижеперечисленные документы **:

1) Обмен письмами о ведении счетов на основании экономического договора.

2) Обмен письмами о выдаче глобальных векселей во исполнение обязательства СССР о выставлении векселей согласно ст. VI, абз. 1, Соглашения о дополнительных заказах от 9 апреля 1935 г.***

3) Письмо о предоставлении девизных сертификатов на ввоз книг, печатных издании и почтовых марок.

4) Обмен письмами об оплате германской стороной накладных расходов и расходов по финансированию.

5) Письмо об оказании содействия Торговому Представительству СССР в Германии в деле размещения заказов в Германии.

6) Письмо о распоряжении выручкой, полученной от продажи промышленных отходов, содержащих благородные металлы, или платины в Германии.

7) Обмен письмами о предоставлении автоматически возобновляемого кредита обществу «Гаранти-унд Кредитбанк фюр ден Остен».

Берлин, 29 апреля 1936 г.

Д. Канделаки Яльмар Шахт

Лечат, по арх. Опубл. я сб. «Documents

on German Foreign Policy 1918—1945» Series C,

vol. V, London. 1966. pp. 488—489.

* См. док. № 143. ** He публикуются.

См. т. XVIII, док. № 172.

***



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: