Запись беседы Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с Послом Японии в СССР Сигемицу

21 декабри 1937 г.

1. Я пригласил Сигемицу и сообщил ему, что сегодня СНК рассмотрел предложение, сделанное послом 19 декабря*, и принял решение о продлении рыболозной конвенции 1928 г. до 31 декабря 1938 г. и о пролонгировании на тот же срок и на прежних условиях аренды рыболовных участков, которые находятся в эксплуатации японских рыбопромышленников на основании пролонгации прежних арендных договоров **. На основании этого решения в ближайшие дни мы можем подписать соответствующий протокол.

Сигемицу благодарил «за ясный ответ:* и сказал, что понимает мое сообщение таким образом, что речь идет о продлении рыболовной конвенции и пролонгировании арендных договоров на тех же условиях: что и в прошлом году, и о заключении временного соглашения по примеру прошлого года. При этом он напомнил, что в прошлом году при заключении соглашения обе стороны сделали заявления***. В общем, он пони-

* См. док..Чэ 448. ** См. т, XI, док, Л"з 21; т. XIX, док, Кч 4M и док. Д'э 458 настоящего тома.

*** См. т. XIX, прим. 245.


мает меня таким образом, что с советской стороны не будет возражений против того, чтобы сделать все так же, как это было сделано в прошлом году.

Я ответил, что посол правильно меня понимает268. Что касается всех деталей дела, то я просил бы посла поручить Ниси сговориться с т. Козловским.

Снгемицу сказал, что он согласен, чтобы разговоры по деталям вел Ниси с т. Козловским. Вместе с тем, для того чтобы не было недоразумений, он хочет обратить мое внимание на вопрос о трех рыболовных участках, о которых был разговор во время заключения временного соглашения в прошлом году. В принципе советская сторона не возражала против того, чтобы эти участки были сохранены за японскими рыбопромышленниками. Однако местные власти во Владивостоке решили, что эти три участка не могут быть отданы японцам, поскольку они не отвечают необходимым условиям. В конце концов эти участки не были сданы в аренду японцам. Однако с тех пор расстояние этих участков от устья реки изменилось таким образом, что они могут быть сданы в аренду японским рыбопромышленникам. Он имеет инструкции из Токио обратить внимание на этот вопрос. По этому поводу Ниси уже говорил с т. Козловским и, вероятно, будет иметь еще разговор. Имея в виду, что этот вопрос требует изучения, он просил бы меня изучить его, с тем чтобы было учтено пожелание японских рыбопромышленников,

Я ответил Снгемицу, что с этим вопросом не знаком и думаю, что он относится именно к тем деталям, в отношении которых я просил посла поручить Ниси договориться с т. Козловским.

Снгемицу заявил, что он сообщает об этом мне во избежание недоразумений, но, разумеется, по этому поводу должен будет говорить Ниси с т. Козловским.

2. Я сказал затем, что хочу информировать посла еще по одному вопросу. Ввиду неоднократных обращений обеих концессий к нашему полпредству по вопросу о задержании некоторых служащих этих концессий, о чем упоминал в одной из своих бесед со мной и посол *, мы заинтересовались этим вопросом и констатировали, что прокуратура Союза ССР на основании обращений осужденных и концессионеров затребовала в порядке надзора все дела осужденных служащих концессии и Других арестованных на Сахалине японских граждан и передала их в Верховный суд РСФСР для пересмотра. Верховный суд РСФСР, рассмотрев некоторые из этих дел. принял решение о замене лишения свободы по приговорам низших судебных инстанций высылкой из пределов СССР в отношении следующих лиц: Кобаяси, Аими, Сугавара и Косуги. Дела осталь-

* Беседа состоялась 20::оября 1937 г.


ных лиц будут еще рассмотрены, причем на основании принятых решений у меня лично сложилось впечатление, что можно ожидать аналогичных приговоров и в отношении других японцев, которые не обвиняются в шпионаже и других тяжелых преступлениях,

Сигемицу благодарил меня за сообщение, сказав, что немедленно доведет его до сведения Токио.

3, После этого я сделал Сигемицу следующее заявление.

13 ноября и 14 декабря т. Козловский обращался к Ниси с просьбой содействовать немедленному освобождению четырех советских граждан, которые вследствие шторма на Амуре были отнесены на катере* «Дальлеса» к маньчжурскому берегу. В результате наших неоднократных обращений катер нам был возвращен, но люди были задержаны и до сих пор остаются в Маньчжурии без всякого суда и следствия. При этом совершенно незаконно маньчжурские власти требуют компенсации в виде выдачи им какого-то русского белогвардейца, который находится в руках наших властей. Это дело вызывает у нас возмущение, ибо элементарным в отношениях между цивилизованными государствами является немедленное возвращение потерпевших вследствие шторма, без всякой на то компенсации. Другой вопрос, по которому т. Козловский также говорил с Ниси. касается 18 наших моряков, унесенных в море в результате шторма и прибитых к Амбецу на Южном Сахалине£ез. Наш лосол т. Славуцк;ш уже дза раза обращался по этому делу в МИД. Наши власти обращались также к японскому консулу на месте. В результате этих переговоров только на днях японский консул сообщил, что трое из пострадавших заболели. Задержанных держат по-прежнему в заключении под тем предлогом, что те отказываются давать показания. Однако нам непонятно, какие можно требовать показания от пострадавших вследствие шторма, Я прошу посла вмешаться в это дело и настоять на немедленном освобождении пострадавших. Я думаю, что мои сегодняшние сообщения помогут ему получить положительный ответ, и я надеюсь, что посол быстро меня информирует.

Сигемицу отметил, что я коснулся двух вопросов, один из которых — инцидент на Амуре—касается Маньчжоу-Го и советских властей, а второй — вопрос о задержании моряков на Южном Сахалине — касается японских властей и СССР. Он думает, что по второму вопросу ведутся переговоры с японской стороной, а по первому — в Харбине с маньчжурскими властями.

Я повторил, что по обоим вопросам переговоры велись не только на местах, но что мы обращались также и к японскому посольству. Тов. Козловский говорил об этом с Ниси.

* См. док. Л«30S.


Сигемниу заявил, что «сообщит в Токио*.

Я сказал, что прошу посла не только сообщить, но и ходатайствовать об удовлетворении нашей просьбы. Эти два случая вызывают большое недовольство в различных наших кругах здесь и на Дальнем Востоке, ибо речь идет о пострадавших в результате шторма, которые до сих пор находятся на чужбине. Я хотел бы, чтобы посол со своей стороны содействовал немедленному освобождению этих лиц,

Сигемицу заявил, что мое пожелание он передаст в Токио, и при этом опять сказал, что только один из этих вопросов касается Японии, а другой вопрос относится к МаньчжоуТо. По вопросу, который касается Маньчжоу-Го, лучше было бы вести переговоры непосредственно с маньчжурскими властями.

Я опять повторил, что мы уже вели переговоры в Харбине, и указал на то, что именно потому, что переговоры в Харбине не дали никаких результатов, мы обратились к японскому правительству27'3. Я просил бы посла не выдвигать таких формальных аргументов. Посол знает так же хорошо, как и я, что японское правительство имеет возможность добиться удовлетворительного решения вопроса, Б связи с тем что я дал сегодня послу положительные ответы по вопросам, интересующим японскую сторону, я просил бы посла учесть, что слишком формальный подход к нашим просьбам не стимулирует дальнейших усилий с нашей стороны к разрешению тех или иных просьб японского посольства.

Несмотря на это обращение, Сигемицу в третий раз — и по существу уже демонстративно — ограничился заявлением, что передаст мое пожелание в Токио н будет торопить с ответом. Его враждебность проявляется даже в мелочах.

Б. Стомоняков

Яечат. r.o apt.

453. Нота Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Посольству Японии в СССР

22 декабря 1937 г.

Подтверждая получение ноты Японского Посольства от 28 ноября с. г. по вопросу о прекращении Правительством Союза Советских Социалистических Республик действия концессии «Сакай кумиай» с 28 сентября с. г. *, Народный Комиссариат Иностранных Дел считает необходимым отклонить протест Посольства, основываясь на нижеследующих соображениях: постановления протокола «Б>>, приложенного к Пекинской конвенции от 20 января 1925 г, об основных принципах взаимоотношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Японцем**, на который ссылается в своей ноте

* См. также док. № 416. ** См. -, VIII, док. > 30.


Японское Посольство, следует считать реализованными полностью фактом выполнения Правительством Союза Советских Социалистических Республик в предусмотренный договором срок своего обещания предоставить концернам, рекомендованным.Японским Правительством, угольную и нефтяную концессии. С момента заключения концессионных договоров отношения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и концессионерами определяются исключительно постановлениями самих концессионных договоров.

Основываясь на постановлении концессионного договора с обществом «Сакай кумиай». Празнтельство Союза Советских Социалистических Республик расторгло концессию, известив об этом концессионера через Народный Комиссариат тяжелой промышленности. Если концессионер, как это явствует из ноты Посольства, считает, что Правительство оезовызает свое решение на неправильном толковании концессионного договора, то можно ему рекомендовать в соответствии с другим постановлением этого договора обратиться в Верховный Суд Союза Советских Социалистических Республик, который несомненно отнесется с полным вниманием к аргументации жалобщика и вынесет свое решение.

454. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Великобритании И. М. Майскому*

22 декабря 1937 г.

Полпредство в Риме имеет сведения о решен?!и Муссолини снова активизировать интервенцию в Испании, что подтверждают также французы в Риме. В последнюю десятидневку отправлено в Испанию 5 тыс. человек и много военных материалов и подготовлено к отправке в течение ближайшего месяца свыше 15 тыс. человек. „Муссолини будто бы намечает выход из Лондонского комитета не позднее чем через два месяца, обеспечение Франко к февралю месяцу необходимым количеством артиллерии для взятия Мадрида и использование и обработку находящегося в Италии фашистски настроенного дон Хуана. Все эти меры имеют также целью давление на Англию. чтобы принудить ее к переговорам с Италией. Сообщается для сведения.

Литвинов

!7su.A7. no арх.

* Копии телеграммы были:гапрлзле_-:ы в полпредств:: СССР во Франции к Нспа-чи,-'..


455. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР во Франции Я. 3. Сурнцу

22 декабря 1937 г.

При встрече с Дельбосом поставьте ему в упор вопрос, не говорил ли он Беку о непопулярности советско-французского пакта во Франции и своем решении не вести никаких новых переговоров с Советским правительством271 и считает ли он, что такого рода высказывания могут служить улучшению советско-польских отношений. Мало того, что Дельбос ничего не делает для этого улучшения, он вышеуказанными заявлениями явно поощряет продолжение нынешних напряженных советско-польских отношений. О вышеизложенном разговоре с Дельбосом Бек рассказывал одному дипломату.

Литвинов

Печат. по арх.

456. Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Немедленно 22 декабря 1937 г,

Дельбос изложил мне в более чем часовой беседе все перипетии своей поездки *:

1. Свидание с Нейратом. Дельбос признал, что о встрече он был заранее предупрежден, но обязался это держать в секрете. Этот «акт вежливости» он сам объясняет благоприятным впечатлением, которое на немцев произвело лондонское коммюнике** (готовность к переговорам). По существу свидания — ничего нового. С удовольствием лишь отметил, что Нейрат не заикнулся о советско-французском пакте.

2. Визит в Польшу. На первом плане Дельбос выпятил подмеченную им якобы у Бека тенденцию к улучшению отношений с СССР. На чем это основывает? Бек ругал только Коминтерн, удовлетворен ходом текущих дел, в частности работой пограничных комиссий, признавал и долю польской вины в последних конфликтах и «почти» совершенно не касался внутренних наших дел. Что касается польско-французских взаимоотношений, то Дельбос укрепился в уверенности, что франко-польский союз ненарушим и что Польша в нужный момент выполнит свои обязательства (пока что это расшифровывается в том смысле, что нет никаких оснований задерживать кредиты, предоставленные Рыдз-Смиглы ***). Несколь-

* См. док. Ns 424, 425, 437, 446, 455. ** См. док. Л-? 420. 424, 427 446. *** См. т. XIX. док-Л'з 254, 319.


ко минорнее Дельбос расценивает результаты своего визита в Варшаву в плане генеральной политики Польши. К Лиге наций Бек холоден («хотя отмежевался от статьи официоза;»), отношение к коллективной безопасности равносильно идиосинкразии — приемлет только для других. О чешских делах говорил «неохотно:».

3. Визит в Румынию. Сплошной триумф, Король, Тата-реску — решительно все за Францию, Лигу, Малую Антанту и коллективную безопасность. Румыния, правда, собиралась признать за Италией право на Абиссинию (включение титула в верительную грамоту своего посланника), но Дельбос без труда отговорил, обещав, что весь этот вопрос будет обсужден на январской сессии Лиги наций. Ничего нового и тревожного он не подметил и в отношении румын к СССР. Печалился, правда, что с вопросом о Бессарабии ни с места, но больше в плане оправдания своего воздержания от расширения дружбы с нами. Единственное пятно, которое он подметил в Румынии,— это Тнтулеску. Тот и с фашистами якшается, от пакта с СССР открещивается и с немцами сейчас заигрывает.

4. Визит в Югославию Дельбос считает главный лавром в своем венке. Он добился от Стоядиновича обязательства не примыкать к трипартитному соглашению *, не признавать Франко (Стоядинович по стопам Англии **пошлет лишь коммерческого агента), заявления о его преданности Лиге («и как раз в тот самый день, когда Италия вышла из Лиги»), а главное— публичного и связывающего заявления, что осью югославской политику является дружба с Францией. Конечно, Стоядннович очень «сложное маневрирует, но к этому он вынуждается и сложностью положения в Югославии. Стоядннович напомнил Дельбосу. что на путь сближения с Италией его раньше толкали сами французы. Не его вина, если это сейчас интерпретируется как отход от Франции. Но самым положительным результатом своего визита в Югославию Дельбос считает взрыв народных симпатий к франции.

5. Визит в Чехословакию прошел под знаком стопроцентного согласия. Бенеш решительно все одобрил: и лондонскую конференцию, и объезд Дельбоса, и план умиротворения Европы. Говорил Бенеш и о своей готовности улучшить положение немецкого меньшинства, в частности расширить их участие в госаппарате, по в рамках неприкосновенности суверенитета и без допущения генлейиовцев к власти. Коснувшись будущего Локарно, Бенеш напомнил о Чехословакии в форме не совсем для меня вразумительной. Он якобы сказал, что одновременно с Западным пактом должен быть возобновлен и одновременно подписан арбитражный пакт между Чехословакией

* См. док..\ь 422.

** Cr,:, док. ЛГ° 403.

6«6


н Германией, чем установится юнктим между этими двумя актами*. Выходит, что и Бенеш уже больше не рассчитывает на коллективное урегулирование дел в Восточной Европе.

Резюме Дельбоса: 1) он усилил связь между Францией и Малой Антантой и Польшей, 2) задержал тягу некоторых из этих стран к оси Берлин — Рим, 3) выявил ценность франко-советского пакта и заинтересованность Франции в улучшении отношений и других стран с СССР, 4) поднял азторитет Лиги нации. Дельбосу поэтому непонятно, почему «Журналь де Моску:» так недружелюбно расценил его поездку.

Дельбос и своим коллегам рассказывал о примирительном настроении Бека к СССР. Об этих изменениях дополнительно мне вчера говорили завтракавшие у нас Шотан и Муте**.

Суриц

Пгчя7.. 10 арх.

457. Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Немедленно

23 декабря 1937 г.

В дополнение к телеграмме от 22 декабря ***. Дельбос даже в разговоре со мною не мог скрыть, что он доволен честью, оказанной ему Ненратом. Он говорил о громадном впечатлении, которое, наряду с его лондонским визитом, этот жест Ней-рата произвел на малоантантовцев и поляков****.

Дельбос ругал Фландена за его «неуместный > визит в Берлин*****, но признал, что об этом визите был поставлен в известность, когда проезжал через Берлин. Думаю, что он его н санкционировал. После вчерашней беседы я еще более укрепился в уверенности, что Дельбос нащупызает какие-то новые формы «умиротворения Езропы;> на путях примирения двух враждующих концепций (коллективная безопасность и двусторонние договоры). Показательными в этом отношении являются те извинения и оправдания, которые он находит для Стояднновнча и Бека, и тот примирительный тон, в котором он сейчас говорит о Германии. Во всяком случае, не подлежит сомнению, что СССР во всех его комбинациях занимает чрезвычайно малое место. После его гастролей еще рельефнее выступает тенденция заморозить наш пакт******, расценнвае-

* См. также док..\s 31, 62. 143. ** Мешегстр кадонлй. *** См. док..V? 45S. **** См. также док..> 437, 446. ***** См. таз. сИзвестия* 15—17 декабоя 1937 г. ****** См. т. XVIII, док..Ns 205 и док. Л% 20 50, SO, 119, 142, 415 нг • стоящего тона.


мый им почти исключительно как средство удержать нас подальше от Германии. Мне кажется, что весь ближайший период пойдет под знаком подготовки к Западному пакту.

Суриц

Печат. r.û apx.

458. Протокол [о продлении срока действия Рыболовной конвенции между СССР и Японией]

[29 декабря 1937 г.]

Поскольку срок действия Рыболовной конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией, подписанной 23 января 1928 г. и продленной Протоколами, подписанными соответственно 25 мая 1936 г. и 28 декабря того же года *, истекает 31 декабря 1937 г., и

Пзскольку новая Конвенция не будет заключена до 31 декабря 1937 г.,

Правительства Союза Советских Социалистических Республик и Японии настоящим соглашаются, что Рыболовная конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией, равно как и приложенные к ней документы, подписанные 23 января 1928 г., остаются в силе до 31 декабря 1938 г.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими Правительствами по принадлежности, подписали настоящий Протокол.

Составлен в г. Москве, в двух экземплярах, 29 декабря 1937 г., что соответствует 29 дню 12 месяца 12 года Снова.

Б Стомоняков М. Сигемицу

Печат, по прх, Опубл.

в «Собоачии г.£,С7ачсз£ен.ий.._>, ЛЭ 12,

9 апреля M3S г., стр. 203.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: