| Im Deutschen unterscheidet man deutlich zwischen.... und... | В немецком четко различают между … и … |
| Welcher Bedeutungsuntertschied besteht zwischen...und...? | Какое различие в значении между … и …? |
| Wieviel Bedeutungen hat...? | Сколько значений имеет …? |
| Dieses Wort hat zwei Bedeutungen/mehrere Bedeutungen. | Это слово имеет два/более значений. |
| Nennt die anderen Bedeutungen dieses Wortes! | Назовите другие значения этого слова! |
| Welche Bedeutungen hat das Wort noch? | Какие еще значения имеет это слово? |
| Nennt alle Bedeutungen dieses Wortes! | Назовите все значения этого слова! |
| Nennt ein Synonym zu...! | Назовите синоним к…! |
| Wer kennt ein Synonym zu...? | Кто знает синоним к…? |
| Sucht für... ein anderes Wort! | Найдите для … другое слово! |
| Diese beiden Wörter sind bedeutungsgleich/haben die gleiche Bedeutung. | Оба эти слова имеют одинаковое значение. |
| Im vorliegenden Fall könnt ihr beide Wörter verwenden. | В данном случае вы можете использовать оба слова. |
| Welche Bedeutung paßt hier nicht? | Какое значение не подходит здесь? |
| Dieses Wort ist veraltet. | Это слово устарело. |
| Dieses Wort wird nur in der Literatursprache/Umgangssprache gebraucht. | Это слово используется только в литературном/разговорном языке. |
| Das Wort ist hier in übertragener Bedeutung gebraucht. | Слово использовано в переносном значении. |
| Dieses Wort paßt hier (gut). | Это слово сюда подходит. |
| Die Bedeutung hängt vom Kontext ab. | Значение зависит от контекста. |
| Oft verstehen wir ein Wort besser, wenn wir es mit einem anderen Wort vergleichen, das die entgegengesetzte Bedeutung hat. | Часто мы понимаем слово лучше, когда мы его заменяем другим словом, с противоположным значением. |
| Ein solches Wort mit entgegengesetzter Bedeutung nennt man Antonym. | Такие слова с противоположным значением называют антонимы. |
| Welches Antonym kennt ihr für das Wort...? | Какие антонимы знаете вы для слова…? |
| Nennt ein Antonym zu...! | Назовите антоним к…! |






