Глава I. История понятия «civilité»
1) Взгляд должен быть кротким, застенчивым, спокойным... Не мрачным, что означает неприветливость... не блуждающим и не бегающим, как у безумного, не брошенным искоса, как свойственно людям подозрительным или замышляющим козни.
2) И хотя внешнее достоинство фигуры есть следствие хорошего устроения души, пренебрежение предписаниями (из-за недостатка воспитания) нередко становится причиной того, что мы ощущаем недостаток этого изящества даже в скромных и воспитанных людях.
3) Сплевывать следует, отвернувшись, чтобы не обрызгать окружающих. Если на землю было извергнуто нечто гнойное, следует растереть это ногой, дабы не вызывать отвращение у окружающих.
(См. также ниже: прим. к части II, главе VII, I; ссылка 1).)
4) Хорошо воспитанный человек никогда не должен без необходимости обнажать те члены, с которыми природа связала чувство стыда. Если к тому принуждает необходимость, то делать это нужно с соблюдением приличий, стеснительно, даже там, где нет свидетелей.
|
|
(См. также: глава V, I, перевод в примере «С».)
5)...сжатием ягодиц сдерживать позывы вспученного живота...
6) Сдерживать звук, коего требует природа, свойственно глупцам, больше заботящимся о приличии, чем о здоровье.
7) Намереваясь исторгнуть рвоту, отойди, ибо не рвота постыдна, а безобразно движение глотки, которым ее вызывают.
8) «О подобающем и о неподобающем общем внешнем виде»;
«Об уходе за телом»;
«О правилах поведения в храме»;
«О застолье»;
«Об общении»;
«О развлечении»;
«О спальне».