Протокол о методах и условиях проведения выборов

1.Палестинцы Иерусалима, которые живут там, будут иметь право участвовать в процессе выборов в соответствии с соглаше­нием между обеими сторонами.

2.Кроме того, соглашение о проведении выборов должно охва­тывать, в частности, следующие вопросы:

а) система выборов;

b) методы согласованного надзора и международного на­блюдения и персональный состав их участников;

c) правила и положения, касающиеся избирательной" кам­пании, включая согласованные меры по организации работы средств массовой информации, и возможность выдачи лицензии станции радио- и телевещания.

3. Будущий статус перемещенных палестинцев, которые были зарегистрированы 4 июня 1967 года, не пострадает из-за того, что они не в состоянии участвовать в процессе выборов вследствие практических причин.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Протокол о выводе израильских сил из сектора Газа и района Ие­рихона

1.Обе стороны в течение двух месяцев с момента вступления в силу настоящей Декларации принципов заключат и подпишут соглашение о выводе израильских вооруженных сил из сектора Газа и района Иерихона. Это соглашение будет предусматривать всеобъемлющие меры, которые будут применяться в секторе Газа и районе Иерихона после ухода Израиля.

2.Израиль произведет ускоренный планомерный вывод израиль­ских вооруженных сил из сектора Газа и района Иерихона начиная с момента подписания соглашения о полосе Газа и районе Иерихона, который будет завершен в течение не более чем четырех месяцев с момента подписания этого соглашения.

3.В вышеназванном соглашении будет указано, среди прочего, следующее:

а) меры по беспрепятственной мирной передаче полномочий израильскими военными властями и их гражданской администра­цией палестинским представителям;

b) структура, полномочия и ответственность Палестинского органа в этих районах, за исключением вопросов внешней безопасно­сти, поселений, израильтян, внешних сношений и других взаимно со­гласованных вопросов;

с) меры по принятию на себя ответственности за внутрен­нюю безопасность и общественный порядок палестинскими поли­цейскими силами, состоящими из офицеров полиции, набранных на местной основе и за рубежом (имеющих иорданские паспорта и палестинские документы, выданные Египтом). Лица из-за рубежа, которые будут служить в палестинских полицейских силах, должны пройти подготовку в качестве сотрудников и офицеров полиции;

d) временное международное или иностранное присутствие, в соответствии с достигнутой договоренностью;

е) создание совместного палестинско-израильского комитета по координации и сотрудничеству для целей взаимной безопасно­сти;

f) программа экономического развития и стабилизации, включая создание чрезвычайного фонда, для стимулирования ино­странных инвестиций и оказания финансово-экономической по­мощи. Для достижения этих целей обе стороны будут координиро­вать усилия и сотрудничать совместно и индивидуально с регио­нальными и международными участниками;

g) меры по обеспечению безопасного прохода лиц и транс­портных средств между сектором Газа и районом Иерихона.

4. В вышеназванном соглашении будут указаны меры по ко­ординации между обеими сторонами в отношении проходов:

а) Газа - Египет;

b) Иерихон - Иордания.

4.Отделы, которым поручено выполнять полномочия и нести ответственность Палестинского органа согласно приложению II и статье VI Декларации принципов, будут размещаться в секторе Газа и в районе Иерихона до тех пор, пока Совет не приступит к выполнению своих обязанностей.

5.За исключением того, что оговорено в рамках этих согласо­ванных мер, по своему статусу сектор Газа и район Иери­хона будут по-прежнему являться неотъемлемой частью Западного берега и сектора Газа, и этот статус не будет изменен в течение переходного периода.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Протокол об израильско-палестинском сотрудничестве в осуществ­лении экономических программ и программ развития

Обе стороны договариваются учредить постоянный израиль­ско-палестинский комитет по экономическому сотрудничеству, ко­торый будет осуществлять, среди прочего, следующее:

1. Сотрудничество в области водопользования, включая про­грамму освоения водных ресурсов, подготовленную специалистами от обеих сторон, в которой будут также указаны формы сотрудни­чества в области управления водными ресурсами на Западном бе­регу и в секторе Газа, и предложения относительно исследований и планов, касающихся водных прав каждой стороны, а также справедливого использования совместных водных ресурсов, для осуществления в переходный период и далее.

2. Сотрудничество в области электроснабжения, включая про­грамму развития электроснабжения, в которой будут также ука­заны формы сотрудничества в области производства, технического обслуживания, приобретения и продажи электроэнергетических ре­сурсов.

3.Сотрудничество в области энергетики, включая программу развития энергетики, которая будет предусматривать эксплуатацию нефти и газа для промышленных целей, особенно в секторе Газа и в Негеве, и поощрять дальнейшую совместную эксплуатацию других энергетических ресурсов. Эта программа может преду­сматривать также строительство нефтехимического промышленного комплекса в секторе Газа и строительство нефте- и газопроводов.

4.Сотрудничество в области финансов, включая программу развития и действий в области финансов для стимулирования при­тока международных инвестиций на Западный берег, в сектор Газа и в Израиль, а также создание палестинского банка развития.

5.Сотрудничество в области транспорта и связи, включая про­грамму, в которой будут определены принципы создания мор­ского порта в секторе Газа и предусмотрено создание транспорт­ных путей и линий связи между Западным берегом и сектором Газа и Израилем, а также другими странами. Кроме того, эта про­грамма будет предусматривать строительство необходимых автодо­рог, железных дорог, линий связи и т. д.

6.Сотрудничество в области торговли, включая исследова­ния и программы поощрения торговли, которые будут стимулиро­вать местную, региональную и межрегиональную торговлю, а также подготовка технико-экономического обоснования для созда­ния зон свободной торговли в секторе Газа и в Израиле, взаим­ный доступ к этим зонам и сотрудничество в других смежных с торговлей и коммерцией областях.

7.Сотрудничество в области промышленности, включая про­граммы промышленного развития, которые будут предусматривать создание совместных израильско-палестинских научно-исследова­тельских промышленных центров, содействовать созданию пале­стинско-израильских совместных предприятий и устанавливать принципы сотрудничества в области производства текстиля, пище­вых продуктов, фармацевтических препаратов, электроники, алма­зов, компьютеров, а также в наукоемких отраслях промышленно­сти.

8.Программу сотрудничества и регулирования в области трудо­вых отношений и сотрудничества в вопросах социального обеспечения.

9.План развития людских ресурсов и сотрудничества, преду­сматривающий проведение совместных израильско-палестинских практикумов и семинаров, а также создание совместных центров профессиональной подготовки, научно-исследовательских учрежде­ний и банков данных.

10. План охраны окружающей среды, предусматривающий приня­тие совместных или скоординированных мер в этой области.

11. Программу развития координации и сотрудничества в об­ласти коммуникаций и средств информации.

12. Любые другие программы, представляющие взаимный инте­рес.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Протокол об израильско-палестинском сотрудничестве по програм­мам регионального развития

1.Обе стороны будут сотрудничать в контексте многосторон­них мирных усилий в содействии осуществлению программы разви­тия для региона, включая Западный берег и сектор Газа, инициато­ром которой выступит Группа семи. Стороны будут просить Группу семи привлечь к участию в этой программе другие заинте­ресованные государства, например являющиеся членами Организа­ции экономического сотрудничества и развития, арабские государ­ства региона и региональные учреждения, а также представителей частного сектора.

2.Программа развития будет состоять из двух элементов:

а) Программы экономического развития для Западного бе­рега и сектора Газа;

b) Программы регионального экономического развития.

А. Программа экономического развития для Западного бе­рега и сектора Газа будет содержать следующие элементы:

1) программа социальной реабилитации, включая жи­лищную и строительную программу;

2) план развития мелкомасштабной и среднемасштаб­ной предпринимательской деятельности;

3) программа развития инфраструктуры (водоснабже­ние, электроснабжение, транспорт и связь и т.д.);

4) план развития людских ресурсов;

5) прочие программы.

В. Программа регионального экономического развития мо­жет содержать следующие элементы:

1) учреждение в качестве первого шага ближневосточ­ного фонда развития и в качестве второго шага - ближневосточного банка развития;

2) разработка совместного израильско-палестинско-иор­данского плана скоординированной эксплуата­ции района Мертвого моря;

3) канал Средиземное море (Газа) - Мертвое море;

4) региональные проекты опреснения воды и другие проекты по освоению водных ресурсов;

5) региональный план сельскохозяйственного разви­тия, включая скоординированные региональные усилия по предотвращению опустынивания;

6) объединение электросетей в единую сеть;

7) региональное сотрудничество в целях транспорти­ровки, распределения и промышленной эксплуата­ции газа, нефти и других энергоресурсов;

8) план развития туризма, транспорта и телекоммуни­каций в регионе;

9) региональное сотрудничество в других сферах.

3. Обе стороны будут поощрять деятельность многосторонних рабочих групп и координировать усилия для их успешного функ­ционирования. Стороны будут содействовать проведению межсес­сионных мероприятий, а также подготовке предварительных и практических технико-экономических обоснований в рамках раз­личных многосторонних рабочих групп.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: