Резолюция Совета Безопасности ООН №986

(Нью-Йорк, 14 апреля 1995 г.)

Совет Безопасности,

ссылаясь на свои предыдущие соответствующие резолюции,

будучи обеспокоен серьезным положением в области питания и здра­воохранения иракского населения и угрозой дальнейшего ухудше­ния этого положения,

будучи убежден в необходимости, в качестве временной меры, обеспе­чивать удовлетворение гуманитарных потребностей иракского народа до тех пор, пока выполнение Ираком соответствующих резо­люций Совета Безопасности, включая, в частности, резолюцию 687 (1991) от 3 апреля 1991 года, не позволит Совету принять дальнейшие меры в от­ношении запретов, упоминаемых в резолюции 661 (1990) от 6 августа 1990 года, в соответствии с положениями этих резолюций,

будучи убежден также в необходимости справедливого распре­деле­ния чрезвычайной гуманитарной помощи среди всех слоев ирак­ского населения на всей территории страны,

вновь подтверждая приверженность всех государств-членов суве­ре­нитету и территориальной целостности Ирака,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объеди­ненных Наций,

1. уполномочивает государства, несмотря на положения подпунк­тов а и b пункта 3 и пункта 4 резолюции 661 (1990) и после­дующих соответ­ствующих резолюций, разрешить импорт нефти и нефтепродуктов, произведенных в Ираке, включая финансовые и дру­гие непосредст­венно связанные с этим основные операции, в объеме, достаточном для получения суммы, не превышающей в целом 1 млрд. долл. США, каждые 90 дней для целей, указанных в настоящей резо­люции, и при соблюдении следующих условий:

a) согласия Комитета, учрежденного резолюцией 661 (1990), с це­лью обеспечить транспарентность каждой сделки и ее соответствие дру­гим положениям настоящей резолюции после представления соот­ветствующим государством заявки, одобренной правительством Ирака, на каждую предлагаемую закупку иракской нефти и нефте­про­дуктов, включая подробную информацию о закупочной цене по спра­ведливым рыночным ставкам, экспортном маршруте, открытии аккре­дитива, средства с которого подлежат перечислению на целе­вой депо­зитный счет, который будет открыт Генеральным секрета­рем для це­лей настоящей резолюции, а также о любых других непо­средственно связанных с этим финансовых или других основных операциях;

b) прямого перечисления покупателем в соответствующем государ­стве полной суммы платежа по каждой закупке иракской нефти и нефте­продуктов на целевой депозитный счет, который будет открыт Гене­ральным секретарем для целей настоящей резолюции;

2. уполномочивает Турцию, несмотря на положения подпунктов a и b пункта 3 и пункта 4 резолюции 661 (1990) и положения пункта 1 выше, разрешить импорт нефти и нефтепродуктов, произведенных в Ираке, в количестве, достаточном, после перечисления процентной доли средств, упоминаемой в пункте 8c ниже, в Компенсационный фонд, для покрытия тарифных сборов за пользование трубопроводом, кото­рые будут удостоверены как разумные независимыми инспекто­рами, упоминаемыми в пункте 6 ниже, для транспортировки иракской нефти и нефтепродуктов по трубопроводу Киркук-Юмурталык в Тур­ции, разрешенной пунктом 1 выше,

3. постановляет, что пункты 1 и 2 настоящей резолюции всту­пают в силу в 00 ч. 01 м. по восточному поясному времени на следую­щий день после того, как Председатель Совета информирует членов Совета о том, что он получил доклад Генерального секретаря, испра­шиваемый в пункте 13 ниже, и остаются в силе в течение первона­чального пе­риода в 180 дней, если Совет не примет иного соответст­вующего ре­шения в отношении положений резолюции 661 (1990);

4. постановляет далее провести тщательный обзор всех аспек­тов осу­ществления настоящей резолюции через 90 дней после вступ­ления в силу пункта 1 выше и вновь до истечения первоначального периода в 180 дней по получении докладов, упоминаемых в пунктах 11 и 12 ниже, и выражает свое намерение, до истечения периода в 180 дней, рассмотреть положительно вопрос о продлении срока действия поло­жений настоящей резолюции при условии, если в докладах, упо­мяну­тых в пунктах 11 и 12 ниже, будет указано, что эти положения осуще­ствляются удовлетворительным образом;

5. постановляет далее, что остальные пункты настоящей резолю­ции вступают в силу немедленно;

6. поручает Комитету, учрежденному резолюцией 661 (1990), осуще­ствлять контроль за продажей нефти и нефтепродуктов, которые будут экспортироваться Ираком по трубопроводу Киркук-Юмурталык из Ирака в Турцию и с нефтяного терминала Мина-аль-Бакр при со­дейст­вии со стороны независимых инспекторов, назначаемых Гене­ральным секретарем, которые будут информировать Комитет о коли­честве нефти и нефтепродуктов, экспортированных из Ирака после даты вступле­ния в силу пункта 1 настоящей резолюции, и следить за тем, чтобы закупочная цена на нефть и нефтепродукты была разумной в свете су­ществующей рыночной конъюнктуры и чтобы для целей про­цедур, изложенных в настоящей резолюции, большая часть нефти и нефте­продуктов поставлялась по трубопроводу Киркук-Юмурталык, а ос­тальная — экспортировалась с нефтяного терминала Мина-аль-Бакр;

7. просит Генерального секретаря открыть целевой депозитный счет для целей настоящей резолюции, назначить независимых дипло­миро­ванных бухгалтеров высшей квалификации для его проверки и пред­ставлять правительству Ирака полную информацию об использо­вании этого счета;

8. постановляет, что находящиеся на целевом депозитном счете сред­ства будут использоваться для удовлетворения гуманитарных по­треб­ностей иракского населения и для следующих других целей, и просит Генерального секретаря использовать средства, депонирован­ные на целевом депозитном счете, следующим образом:

a) для финансирования в соответствии с процедурами Комитета, учре­жденного резолюцией 661 (1990), экспорта в Ирак лекарств, пред­ме­тов медицинского назначения, продуктов питания и материалов и поставок на основные гражданские потребности, упомянутых в пункте 20 резолюции 687 (1991), при условии, что:

i) каждый товар экспортируется по просьбе правительства Ирака;

ii) Ирак надежно гарантирует их справедливое распределение на ос­нове плана, представленного Генеральному секретарю и утвержден­ного им, включая описание товаров, которые будут закупаться;

iii) Генеральный секретарь получит надлежащим образом удостове­ренное подтверждение того, что соответствующие экспорти­руемые товары поступили в Ирак;

b) с учетом исключительных обстоятельств, сложившихся в трех упо­минаемых ниже мухафазах, в дополнение к распределяемым прави­тельством Ирака товарам, импортированным на основании настоя­щей резолюции, с целью обеспечения справедливого распределения чрез­вычайной гуманитарной помощи среди всех слоев иракского на­селе­ния на всей территории страны выделять каждые 90 дней от 130 млн. до 150 млн. долл. США для Межучережденческой программы Органи­зации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной по­мощи, дей­ствующей в пределах суверенной территории Ирака в трех северных мухафазах Ирака – PДахуке, Эрбиле и Сулеймании, од­нако в тех слу­чаях, когда в течение какого-либо периода в 90 дней будет продано нефти или нефтепродуктов на сумму менее 1 млрд. долл. США, Гене­ральный секретарь может выделять на эти цели пропорционально меньшую сумму;

c) перечислять в Компенсационный фонд такую процентную долю средств, депонированных на целевом депозитном счете, которая была установлена Советом в пункте 2 резолюции 705 (1991) от 15 ав­густа 1991 года;

d) покрывать расходы Организации Объединенных Наций, связан­ные с использованием услуг независимых инспекторов и дипло­мирован­ных бухгалтеров высшей квалификации и проведением меро­приятий по осуществлению настоящей резолюции;

e) покрывать текущие оперативные расходы Специальной комис­сии до последующего полного погашения расходов, связанных с осу­ществ­лением задач, санкционированных в разделе С резолюции 687 (1991);

f) покрывать любые разумные расходы, помимо расходов, поне­сенных в Ираке, которые определяются Комитетом, учрежденным ре­золю­цией 661 (1990), как непосредственно связанные с экспортом Ира­ком нефти и нефтепродуктов, разрешенным в соответствии с пунк­том 1 выше, или с экспортом в Ирак — и с деятельностью, непо­средст­венно необходимой для экспортных поставок, — запасных частей и оборудования, разрешенными в соответствии с пунктом 9 ниже;

g) выделять каждые 90 дней из средств, депонированных на целе­вом депозитном счете, до 10 млн. долл. США для производства плате­жей, предусмотренных в пункте 6 резолюции 778 (1992) от 2 ок­тября 1992 года;

9. уполномочивает государства разрешать, несмотря на положе­ния пункта 3с резолюции 661 (1990):

a) экспорт в Ирак запасных частей и оборудования, необходимых для безопасной эксплуатации в Ираке трубопровода Киркук-Юмурта­лык, при наличии предварительного разрешения Комитета, учреж­ден­ного резолюцией 661 (1990), на каждый контракт об экспорте;

b) деятельность, непосредственно необходимую для экспортных по­ставок, санкционированных в подпункте а выше, включая связанные с ней финансовые операции;

10. постановляет, что, поскольку пункт 4 резолюции 661 (1990) и пункт 11 резолюции 778 (1992) не разрешают покрывать расходы, свя­занные с экспортом и деятельностью, санкционированными в пункте 9 выше, за счет средств, которые были заблокированы в соответствии с этими положениями, расходы, связанные с таким экспортом и дея­тельностью, могут, до тех пор, пока не начнут поступать средства на специальный депозитный счет, учрежденный для целей настоящей ре­золюции, и с разрешения в каждом отдельном случае Комитета, уч­режденного резолюцией 661 (1990), финансироваться в виде исключе­ния аккредитивами, выставленными в счет будущих продаж нефти, поступления от которых должны депонироваться на специальный де­позитный счет;

11. просит Генерального секретаря через 90 дней после даты вступ­ле­ния в силу пункта 1 выше и вновь до истечения первоначаль­ного пе­риода в 180 дней на основе результатов наблюдения, проводи­мого персоналом Организации Объединенных Наций в Ираке, и с уче­том результатов консультаций с правительством Ирака сообщать Со­вету о том, обеспечил ли Ирак справедливое распределение лекарств, пред­метов медицинского назначения, продуктов питания и материалов и поставок на основные гражданские потребности, финансируемых в соответствии с пунктом 8a выше, включая в свой доклад любые заме­чания, которые у него могут возникнуть по поводу адекватности уровня доходов, используемых для удовлетворения гуманитарных по­требностей Ирака, и способностей Ирака экспортировать достаточное количество нефти и нефтепродуктов для получения суммы, упоминае­мой в пункте 1 выше;

12. просит Комитет, учрежденный резолюцией 661 (1990), дейст­вуя в тесной координации с Генеральным секретарем, разработать ус­корен­ные необходимые процедуры для осуществления мер, преду­смотрен­ных в пунктах 1, 2, 6, 8, 9 и 10 настоящей резолюции, и через 90 дней после даты вступления в силу пункта 1 выше и вновь до исте­чения первоначального периода в 180 дней информировать Совет об осуще­ствлении этих мер;

13. просит Генерального секретаря предпринять действия, необходи­мые для обеспечения эффективного осуществления настоя­щей резо­люции, уполномочивает его заключать любые необходимые догово­ренности или соглашения и просит его информировать Совет о пред­принятых им действиях;

14. постановляет, что на нефть и нефтепродукты, подпадающие под действие настоящей резолюции, до тех пор, пока они находятся во владении Ирака, должен распространяться иммунитет от судебного вмешательства, и они не подлежат никакой форме наложения ареста или судебного исполнения, и что все государства должны предприни­мать любые шаги, которые могут быть необходимы в соответствии с их национальными правовыми системами, для обеспечения такой за­щиты, а также для обеспечения того, чтобы поступления от продажи не перенаправлялись на цели, отличные от целей, изложенных в на­стоящей резолюции;

15. подтверждает, что на специальный депозитный счет, учреж­ден­ный для целей настоящей резолюции, распространяются привиле­гии и иммунитеты Организации Объединенных Наций;

16. подтверждает, что все лица, назначенные Генеральным сек­рета­рем для целей осуществления настоящей резолюции, пользуются при­вилегиями и иммунитетами как эксперты в командировках по де­лам Организации Объединенных Наций в соответствии с Конвенцией о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций, и требует, чтобы правительство Ирака обеспечило им полную свободу передви­жения и все необходимые средства для выполнения их обязанностей в осуще­ствление настоящей резолюции;

17. подтверждает, что ничто в настоящей резолюции не умаляет обя­занность Ирака тщательно соблюдать все свои обязательства, ка­саю­щиеся обслуживания и выплаты своей внешней задолженности, в со­ответствии с надлежащими международными механизмами;

18. подтверждает также, что ничто в настоящей резолюции не сле­дует истолковывать как нарушающее суверенитет или территори­аль­ную целостность Ирака;

19. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: