Петербургский текст» в книге М. Веллера «Легенды Невского проспекта»

«Легенды Невского проспекта» вышли в 1994 году в Эстонии.

«Легенды…» представляют собой сборник рассказов. Объединяющим является жанр легенды, в котором они написаны.

Как известно, легенда – это фольклорный жанр. К легендам обычно относят «эпические произведения фольклорной прозы, в которых широко используются фантастические и религиозные мотивы и в которых наряду с людьми выступают сверхъестественные существа – черти, святые, Христос, бог»

Легенда фантастически осмысляет события, связанные с явлениями живой и неживой природы, миром людей, со сверхъестественными существами.

У М.Веллера легенда становится литературным жанром. Фактически, фольклорную легенду, бытовавшую как явление народного творчества, он использует как литературный жанр; но при этом, литературная легенда наследует некоторые фольклорные особенности. Можно сказать, что М.Веллер является продолжателем традиции, положенной в художественной литературе Лесковым.

В фольклорных легендах много места отводилось всевозможным чудесам и в легендах М.Веллера с героями тоже происходят необъяснимые чудеса, каверзные случаи.

В «Легенде о заблудившемся патриоте» главный герой – инженер ленинградского завода «Серп и молот» Маркычев, заблудился на Карельском перешейке, когда все работники завода собирали грибы. Через два месяца он объявился на пороге советского посольства в Хельсинки. Маркычев представлял собой что – то «…среднее между снежным человеком и мусорной крысой. Образина топорщила бурые лохмотья, шевелила клочковатой бородой»1

«Падение с высоты», сюжет данной легенды таков: Девушка решает покончить с собой, выпрыгнув с шестого этажа «…бросается вниз. Там внизу бабушка за хлебушком шла. Так она даже охнуть не успела. Перелом шейных позвонков. А девица с бабушки свалилась на газон. Всех повреждений перелом ключицы»

В фольклорной легенде «событиям, о которых повествуется, приписывается достоверность»

Подобный приём использует и М.Веллер в своих легендах. Например, в легенде «Океан» он пытается подтвердить достоверность описываемых событий. Эта легенда от племяннике флотского офицера и драматурга Штейна, который захотел пойти по стопам дяди. Затем с ним происходят различные каверзные случаи. Все события, которые произошли с героем дядя «скомпоновал в форме пьесы. Называется пьеса «Океан» люди постарше её помнят. Премьера состоялась в БДТ у Товстаногова»4

Мастерство М.Веллера проявляется не только в том, что фольклорная легенда перерабатывается им и становится литературным жанром, но также, в том, в легенду вплетаются элементы байки и анекдота, которые являются жанрами устного народного творчества. Например, анекдот введён в текст«Легенды о родоначальнике Фиме Бляйшице»: «Молодая русская тройка: Брежнев, Косыгин и Подгорный»

Обратимся к языку «Легенд Невского проспекта». Язык «Легенд..» является сказовым. «Сказ – устная речь, особенностью которой является четкая ориентация на народный язык»6 нужно отметить, что сказовость здесь появляется в результате выбранного автором жанра легенды.

Также, на наш взгляд, интертекстуальные отношения прослеживаются на композиционном уровне при сопоставлении композиций «Петербургских повестей»Н.В.Гоголя и «Легенд Невского проспекта» М.Веллера.

Подобно «Петербургским повестям», которые представляют собой сборник рассказов, М.Веллер объединяет свои легенды в сборник. Данный сборник «Легенды Невского проспекта» открывает пролог, который предшествует всем рассказам – легендам. В нем он описывает Невский проспект – «царёву першпективу». «Петербургские повести» Н.В.Гоголя начинаются также с повести «Невский проспект».

В легенде «Ревизор» М.Веллера, входящей в сборник, интертекстуальные взаимодействия на уровне сюжета выявляются при сопоставлении веллеровского текста и текста комедии Н.В.Гоголя «Ревизор». Сюжетная линия «Ревизора» М.Веллера повторяет сюжет пьесы Гоголя. Веллеровский ревизор – это инспектор, приехавший в психиатрическую больницу с проверкой и, в последствии, оказавшийся психом, который «придумал способ, как жить»

Таким образом, «Легенды Невского проспекта» М.Веллера представляют собой сборник рассказов, которые написаны в жанре легенды. Мастерство М.Веллера проявляется, во – первых, в том, что фольклорная легенда перерабатывается им, становясь литературным жанром; во – вторых, в легенду вплетаются элементы байки и анекдота; в – третьих, М.Веллер умело обыгрывает сюжет «Ревизора» Н.В.Гоголя.

Интертекстуальность в рамках данного исследования понимается нами как «соприсутствие в одном тексте нескольких текстов».

Гоголевский текст в тексте «Легенд Невского проспекта» присутствует в виде явных и скрытых цитат. В нашей работе скрытая цитата и реминисценция семантически равноправные понятия.

1) К явным цитатам мы отнесли название сборника М.Веллера «Легенды Невского проспекта» и название легенды «Ревизор», входящей в данный сборник.

2) Интертекстуальные взаимодействия прослеживаются нами на уровне конкретных текстовых перекличек, которые выявляются при сопоставлении текста Гоголя и текста Веллера.

Как говорилось выше, явная гоголевская цитата используется М.Веллером в качестве заглавия сборника «Легенды Невского проспекта» и является прямой отсылкой к повести «Невский проспект» Гоголя.

Образ Невского проспекта проходит почти через все легенды, представленные в сборнике – это и «Легенда родоначальнике фарцовки Фиме Бляйшице» - «Благодушно улыбаясь, он погулял по Невскому до молодой листвы на тихой улице Софьи Петровской <…>4, «Марина» - «<…> легенда о ней проникла на Невский <…>»5, «Танец с саблями» - «<…> именно в филармонии собирался свет и происходил бомонд, то все обсуждаемые там истории становились достоянием Невского <…>»

Таким образом, у М.Веллера Невский проспект является тем пространством на котором или в районе которого каждый из героев проживает свою историю – легенду. И все истории, которые происходят с героями, становятся «достоянием» и «Легендами Невского проспекта»


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: