Глава 6. Дверь будто нарочно громко скрипит, когда тебе хочется войти в дом как можно тише

Дверь будто нарочно громко скрипит, когда тебе хочется войти в дом как можно тише. Чертыхнувшись, Джерард осторожно присел на кушетку, чтобы развязать шнурки на ботинках. Если ему повезёт - Майки ничего не услышит, и к утру можно будет придумать какое-нибудь оправдание. А всё из-за Айеро, который вздумал проваляться в постели до утра, а потом смылся на работу, оставив парня в своей комнате совершенно одного. Чёртов эгоист.
Юноша встал - слишком резко, как оказалось: поясницу тут же пронзила острая боль. Хорошо хоть, после работы Фрэнк не надумал устроить ещё один секс-марафон, а отвёз Уэя домой. "Плюс один к твоей карме, ублюдок".
Джерард повесил куртку и, пройдя в гостиную, внезапно остановился. Оправдание. Его у Уэя не было, поэтому ничего хорошего встреча с братом ему не сулила. Можно было бы просто лечь на диван и прикинуться спящим, но Майки, вероятно, уже заметил его.
- Джи!
Брат заключил его в объятья, крепко прижимая к себе. Слышно было, как сбилось от волнения его дыхание. Спустя секунду Майки резко оттолкнул его от себя. Видимо, первая волна переживаний прошла, сейчас он потребует объяснений.
- Где ты, чёрт возьми, был? - возмущенно прошептал брат. Джерард готов было поспорить, что он сейчас стоит, скрестив руки на груди и сверлит его своим знаменитым ледяным взглядом.
- Мне пришлось задержаться.
- На целые сутки? Я чуть с ума не сошёл, обзвонил всех, кого можно! Рэй сказал, что понятия не имеет, где ты.
- Прости, - всё, что мог сказать Джерард.
- Ты мог хотя бы позвонить мне?
"Нет, не мог. Я не знал, где в этом логове разврата находится телефон". Одному Богу известно, как парню удалось пробыть в незнакомом доме столько времени одному. За те часы, что Фрэнк был на работе, Джи успел изучить каждый миллиметр его спальни. Кто знает, может, в будущем это ему пригодится. Он также побывал в ванной и гардеробе, но выйти в коридор так и не осмелился - всё ещё помнил крутую лестницу, с которой несколько раз чуть не упал.
Всё в этом доме было ему противно. Начиная от тяжёлых штор на окнах, сделанных из материала, похожего на атлас, которые не пропускали в спальню свежий воздух, и заканчивая непривычно мягкой и пружинистой кроватью. Сколько таких, как Джерард на ней уже побывало?
Но хуже всего была гробовая тишина, преследовавшая его. В спальне Айеро не было радио, телевизора или вообще чего-нибудь громкого, будто этот человек старательно избегал любых звуков окружающего мира. И тогда, лёжа в полной темноте, слыша лишь биение своего сердца, Джерард сходил с ума.
Это было невыносимо. Но, несмотря на безумное желание поделиться своими страданиями с Майки, Джерард вынужден был лгать ему, сочиняя какие-то глупые отговорки, коим сам бы ни за что не поверил.
- Что это у тебя на шее? - пальцы брата едва ощутимо коснулись кожи, и парень ощутил лёгкий укол боли. Синяк, а скорее, укус, оставленный Фрэнком. Джерард нервно сглотнул, ожидая следующего вопроса, на который у него точно не будет ответа.
- Чем ты там занимаешься? - тихо спросил Майки, медленно отстраняя руку. Джи поспешил прикрыть шею воротником рубашки.
- Я просто выполняю всякие поручения, ну, знаешь... Разное, - юноше самому противно было от этих нелепых объяснений. - Я не могу сказать.
От этого краткого, но честного признания, на душе стало чуть легче. Но лишь до тех пор, пока Майкл не произнёс:
- Раньше у нас не было друг от друга секретов.
Это правда. Они всегда были вместе, и ни одно событие в жизни Уэев не происходило в тайне от брата.
"Что с нами стало? Да, раньше нам не хватало денег даже на еду, но мы были вместе. А сейчас?"
- Слушай, Майки, мне очень жаль, но я действительно не могу рассказать тебе, - вздохнул Джерард, сжимая ладони брата. - Но я обещаю тебе, что скоро всё наладится, и мы будем вспоминать эти дни, как страшный сон.
Мальчик не ответил. Джи сильнее сжал его пальцы, надеясь, что его слова прозвучали искренне.
- Иди ужинать. Там спагетти на столе и... - наконец сказал брат, вставая с дивана. - И соус.
- Мои любимые? - улыбнулся Джерард, вспоминая, что не ел ничего со вчерашнего вечера. От завтрака, предложенного сегодня Фрэнком, юноша гордо отказался, и весь день расплачивался за это ноющей пустотой в желудке. И, хотя Майки готовил не так уж хорошо - соус всегда пригорал, Джерард не променял бы его на даже на самую роскошную трапезу в доме Айеро.

* * * * *


Вернувшись домой, Фрэнк приготовил себе кофе и, устроившись удобно в кресле, положил на колени тонкую папку синего цвета. Сверху к ней был приклеен стикер, на котором коротко и ясно значилось: "Джерард Уэй". Мэрион в очередной раз доказала своё звание идеальной секретарши.
- Подумать только... - усмехаясь, произнёс Фрэнк, проводя ладонью по гладкому пластику папки. - Вся жизнь человека на нескольких бумажках.
Вряд ли Айеро ожидал увидеть там нечто, что его потрясёт или растрогает. Вряд ли он надеялся отыскать здесь что-то, что докажет связь мальчишки с Рэем, но любопытство... проклятое любопытство заставило Фрэнка открыть обложку и достать наружу первый лист.
Итак, ничего необычного. Самая простая семья: мать, отец и двое мальчишек. Ничего противозаконного, но и интересного тоже. Семейная фотография на фоне того самого дома, где Уэи живут сейчас - самая обыкновенная. У Айеро было нечто подобное, правда с одной лишь матерью, да и дом был не такой новенький и аккуратный. Фрэнк перевёл взгляд на шестилетнего Джерарда и фыркнул - он бы ни за что не подумал, что этот упитанный ребёнок на фото и худенький парнишка, продающий себя - один и тот же человек.
"Он здесь улыбается" Мужчина нахмурился, стараясь вспомнить, видел ли он когда-нибудь эту широкую улыбку. Кажется, нет. Точно нет. "Ладно." Фрэнк перевернул страницу. А вот уже кое-что интересное. Смерть отца. Нелепая случайность - и его нет. Фрэнк внезапно похолодел, пред глазами встали картины из прошлого: тёмное шоссе, огромный грузовик, визг тормозов, вспышка света... пустота. Айеро вздрогнул, чуть не пролив кофе себе на брюки. Биография Джерарда вдруг напомнила ему свою собственную. Он ведь тоже рано лишился отца, и жил с матерью до тех пор, пока не решил начать самостоятельную жизнь. Он пришёл к этому сам, потому что хотел обрести независимость. И потому, что денег на колледж у него не было.
"А мамаша Джерарда не растерялась - быстро нашла себе нового мужика" - цинично усмехнулся Фрэнк. Тип на фото, обнимающий за талию Донну Уэй, не понравился ему с первого взгляда. Как можно променять двух своих сыновей на эту самодовольную рожу?
Кстати, о младшем Уэе. Вот и его фото двухлетней давности - почти не изменился с тех пор, разве что немного подрос. Учится в средней школе, ну это понятно, работает... В тринадцать лет? Ах, ну да - ему ведь нужно как-то содержать брата... Неужели мать им совсем не помогает? Ладно, это их проблемы.
Фрэнк перевернул страницу и нашёл то, что интересовало его больше всего - копия медицинской карты Джерарда. Он мало понимал эти медицинские термины, но кое-что всё же улавливал. Например то, что в детстве Джерард Уэй был абсолютно здоров и жалоб на зрение у него не было. И только около четырёх лет назад он умудрился где-то подхватить инфекцию, которую долго не могли вылечить, и именно она дала осложнение на глаза. "Какая глупая случайность. А ведь такое могло случиться с каждым, но не повезло именно ему". Причём, зрение пропало не сразу, оно медленно становилось всё хуже и на начальных стадиях его можно было бы вполне безболезненно спасти.
"Но вместо этого Донна Уэй укатила в другой город со своим любовником, бросив детей абсолютно одних. Я решительно ничего не понимаю в этом мире."
А сейчас Джерарду поможет только дорогостоящая операция. Фрэнк потянулся к журнальному столику, на котором лежал включенный ноутбук.
- Посмотрим, лазерное восстановление зрения, Нью-Джерси... - пальцы быстро стучали по клавиатуре, и первый же выскочивший в поисковике сайт, показал нужную сумму. Ровно шестьдесят тысяч. Выходит, Рэй не лгал, и все деньги достанутся именно парню. А что получит Торо? И не пора ли уже поговорить с самим виновником торжества?
- Слушаю, - лениво отозвался в трубке женский голос. Фрэнк поморщился. Разговаривать с секретаршей Рэя - не великое удовольствие.
- Соедините меня с мистером Торо.
- У него совещание, - ехидно ответила девушка. Фрэнк мысленно сосчитал до трёх, успокаиваясь. Ему ещё нужны были силы для разговора с Рэем.
- Это Фрэнк Айеро.
- Ох. Сейчас.
Короткий гудок - и до отвращения жизнерадостный голос Торо зазвенел в трубке.
- Фрэнк, дорогой, какой приятный сюрприз! Не так уж часто ты звонишь мне в офис.
- Я лишь хотел спросить, как там поживает твой контракт с "Чепменом"? - в тон ему поинтересовался мужчина.
- О, превосходно. Какая жалость, что ты его упустил... Ты ещё не замучил моего мальчика? Я давно с ним не виделся.
- Вчера у тебя был шанс вообще больше никогда с ним не увидеться, - прошипел Фрэнк. Он вспомнил о вчерашнем вечере с Джерардом и своём маленьком эксперименте, который прошёл на удивление удачно. Надо будет повторить как-нибудь позже.
- Что ты с ним сделал? - в голосе Торо появились нотки...беспокойства? Интересно. - Слушай, он тут ни при чём. Джи понятия не имеет о делах моей фирмы, а твоей он не знает даже названия. Это наши игры, и не впутывай в это парня.
- Он мой, забыл? - усмехнулся Фрэнк. - Я могу делать с ним всё, что захочу. Могу рвать ему волосы, резать его красивую белую кожу или сломать его чудную хрупкую шею...
- Хватит! Ты переходишь все границы! - закричал в трубку Рэй.
- Я заплатил за это. И... почему ты вдруг так испугался?
В трубке слышалось громкое дыхание Торо, и Фрэнк многое бы отдал, чтобы видеть сейчас выражение его лица.
- С чего ты вдруг так заботишься об этом парне?
- Может быть, мне просто жаль его? Я знаю, что таких денег ему никогда не заработать, поэтому помогаю ему.
Фрэнк рассмеялся, слыша в трубке собственное эхо.
- Добрый Рэй Торо... Боб из больницы передаёт тебе привет и благодарит за то, что ты открыл ему путь к трезвости. Он больше никогда не будет пить.
- Отличное решение для шофёра. Тебе повезло.
- А вот твоему маленькому другу не повезёт, если я узнаю, что он в чём-то замешан. Подумай, готов ли ты его потерять.

* * * * *

Джерард ещё спал, когда к нему в комнату ворвался Майки и принялся настойчиво стягивать с него одеяло.
- Ммм, - недовольно простонал юноша, укрываясь с головой. Его тело всё ныло после вчерашнего дня и двигаться не хотелось совершенно. Гораздо приятнее было бы весь день пролежать в кровати, отгородившись от внешнего мира одеялом, как панцирем.
- Вставай, соня, к тебе пришёл Рэй. А я в школу опаздываю! - Майки не выдержал и толкнул его в бок, вызывая у Джерарда громкий стон. - Прости.
- Ничего страшного, - парень высунул голову из-под одеяла. - Передай Рэю, что я сейчас спущусь.
Пожалуй, ещё нигде Джерард не ориентировался лучше, чем в собственной комнате. Он будто видел её, прекрасно знал расположение каждого предмета мебели. Его пальцы на ощупь могли найти любую вещь из шкафа и безошибочно определить мятая ли она, нужно ли её вывернуть. Здесь юноша забывал, что он слеп, каждую деталь в комнате он чётко представлял в своём воображении. Поэтому одеться и причесаться парню не составило большого труда.
- Привет! - громко поздоровался Рэй, когда Джерард ещё только спускался в гостиную. Джерард мысленно улыбнулся внимательности Торо - не все знакомые Уэев помнили о том, что парень не может их видеть. Иногда Джи испытывал ужасную неловкость от того, что в ответ на его вопрос люди вдруг замолкали - на самом деле они лишь машинально кивали в ответ, но откуда он мог знать, что его собеседник всё ещё стоит перед ним? Рэй в этом плане был гораздо предусмотрительнее прочих - он тут же взял Джерарда за руку, усаживая рядом с собой, чтобы парень не бродил по комнате в поисках своего гостя.
- Здорово, что ты зашёл, - искренне улыбнулся юноша. - Давно не виделись.
- Вот и я об этом подумал. Пока, Майки!
Раздался громкий хлопок входной двери. С улицы послышался гудок школьного автобуса брата.
- Как ты? - совсем другим, уже не таким жизнерадостным голосом, спросил Рэй.
Джерард кисло улыбнулся.
- Жить можно.
- Брось, я же знаю, каким порой он бывает монстром.
Джерард не хотел говорить о Фрэнке. Особенно он не желал вспоминать последний проведённый с ним вечер, но кое-какие вопросы всё же беспокоили парня.
- Ты чем-то ему насолил? Он был страшно зол в последний раз... - осторожно поинтересовался парень, умом понимая, что это не совсем его дело. "Хотя, почему нет? Ведь пострадал от этого именно я."
- Ох, - тяжело выдохнул Рэй, приобнимая мальчика. - Надеюсь, он не покалечил тебя?
- Да нет, - отмахнулся Джерард, которому сейчас меньше всего нужно было чьё-то сочувствие. - Но он, похоже, был уверен в том, что я знаю нечто. И это нечто он старательно пытался у меня выведать.
Рэй тихо выругался.
- Это из-за того контракта... Видишь ли, фирма Айеро немного конкурирует с моей. Хотя мы стараемся поддерживать дружеские отношения, порой он ведёт себя... не совсем честно.
Джерард нахмурился. Рэй хочет сказать, что Фрэнк не чист на руку? Почему-то парню трудно было в это поверить, ему казалось, что этот человек, наоборот, гордится тем, чего добился. Он не похож на мошенника, такие люди ведут себя тише и не выставляют свои деньги напоказ. Хотя юноша мог ошибаться - кому, как не Торо, знать своего конкурента?
- Так уж получилось, что мне достался хороший контракт, о котором Айеро давно мечтал. Он попытался отбить его, но "Чепмен" - та фирма, с которой мы заключили сделку, узнали о его делишках. Вот он и подумал, что это ты мог его сдать.
- Но как? - возмутился Джерард. - Я даже не знаю, как называется его компания!
- Тише, тише... Это же Фрэнк Айеро, он порой не думает, что делает, - Рэй успокаивающе погладил его по спине. - Я уже поговорил с ним, объяснил, что ты ни при чем.
Джи слышал, как медленно тикали часы в комнате, и с каждым этим звуком в нём нарастало раздражение. Фрэнку нужно было сорвать на ком-то злость, ему просто нужен был повод, чтобы дать волю эмоциям. И Джерард стал для него живой боксёрской грушей, потому что не мог, не имел права защитить себя.
- Ты не должен страдать из-за наших с Айеро конфликтов, - Рэй мягко провёл ладонью по щеке мальчика. - Но, если ты хочешь, то...
- Что? - Джерард вздрогнул и поднял голову.
- Отомстить ему. Он не должен думать. что в праве избивать тебя, когда ему вздумается.
- Он может это делать, - горько усмехнулся Уэй. - Он платит за это.
- И всё-таки? Неужели тебе не хочется, чтобы он получил по заслугам?
Джерард разрывался. Одолеваемый ненавистью к Фрэнку он желал своему мучителю, как минимум, гореть в адском пламени. С другой стороны, он не хотел ввязываться в нечто противозаконное, во что, несомненно, хотел втянуть его Рэй. Тогда у Айеро будет реальный повод расправиться с ним, и тогда на жалость мужчины можно будет даже не рассчитывать. Джерард не в праве так рисковать собой, да и нечестно всё это. Это как укусить руку, которая кормит тебя. То, что предложит Рэй, возможно, лишит его тех денег, что должны пойти на операцию, и тогда они с Майки вернутся к тому, с чего начинали. Брату снова придётся работать, чтобы прокормить их, а Джерард будет до конца жизни жалеть, что упустил такой шанс.
- Ты так задумался, будто я тебе убить предлагаю, - рассмеялся Рэй, каким-то неприятным искусственным смехом. - Всего лишь маленькая пакость, ему и в голову не придёт, что это ты.
Маленькая пакость... Джерард вспомнил, как сильно он любил это в детстве. Ни дня не проходило, чтобы братья Уэи, на всю округу знаменитые своими шалостями, не натворили чего-нибудь. Чего стоило испачкать в краске соседскую собаку и нарядить её в висящее на верёвке бельё. Миссис Стоун не сразу смогла узнать своего любимца, и было страшно весело из-за кустов наблюдать, как она пытается поймать бешено скачущего по двору пекинеса. Разве это причиняло людям боль? Тогда почему Джерард не может сейчас хоть немного отомстить Фрэнку?
- Хорошо, если ты обещаешь, что с ним ничего серьёзного не случится.
- Обещаю, - рассмеялся Рэй.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: