Адаптация» шастр

Возможно, Учредители (Господь Вишну и Шри Экадаши-дэви) не сделали воспевание главным процессом Экадаши-враты ещё и потому, что воспевание того, кто не соблюдает нирджал в Экадаши – это нама-апарадха! Мы уже говорили об этом, ссылаясь на книгу Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура «Шри Рагавартма-чандрика» (1.14), и теперь возвращаемся к этой книге и указанному стиху, ибо есть на то серьёзная причина. «Шри Рагавартма-чандрика» – это «лунный свет, озаряющий путь спонтанной преданности», то есть шастра, посвящённая практике рагануга-бхакти. В 14-ом тексте первой части своей книги Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур расставляет все точки над “i” в вопросе соблюдения Экадаши, как одной из основных практик рагануга-бхакти. Он пишет:

«В “Удджвала-ниламани” говорится, что Шрути, следуя настроению гопи, с верой совершали аскезы и, достигнув премы, родились во Врадже. Это доказывает, что аскезы способствуют достижению гопи-премы. Здесь под аскезами понимаются враты, предписанные в Экадаши, Джанмаштами и т.д., потому что в нынешний век Кали все остальные виды аскез запрещены. Бхагаван говорит: “Обеты, выполняемые во имя Меня, называются тапасьей ”. Таким образом, посты в Экадаши, Джанмаштами и другие аскезы считаются косвенной причиной – нимитта-караной – усиливающей бхаву [речь идёт о бхаве Враджа, желанной для садхаки ]. Пренебрежение этими постами действует разрушительно, поэтому их считают обязательными. Кроме того, в смрити-шастрах говорится, что пост в Экадаши считается говинда-смараной, памятованием Говинды. На основе этих доказательств можно заключить, что соблюдение Экадаши, Джанмаштами и других обетов приводит к смаране, являющейся прямой причиной – упадана-караной – [обретения бхавы Враджа ]. Поэтому такие обеты считаются, отчасти, бхава-самбандхи [то есть они относятся не только к практике, способствующей развитию бхавы Враджа (бхава-анукуле), выступая в роли косвенной причины (нимитта-караны), но, отчасти, и к практике, самостоятельно развивающей эту бхаву (бхава-самбандхи), действуя, как прямая причина (упадана-карана)]. В “Сканда-пуране” говорится, что несоблюдение Экадаши равносильно греху убийства матери, отца, брата и гуру. Пренебрежение Экадаши и другими постами считается нама-апарадхой, оскорблением Святого Имени. В “Вишну-дхармоттаре” также сказано, что в шастрах описано множество видов искупления таких грехов, как убийство брахмана, пьянство, похищение людей и вожделение к жене своего гуру, но нет аскезы, искупающей грех нарушения Экадаши. Поэтому регулярное соблюдение Экадаши-враты считается обязательным и неукоснительным. В “Сканда-пуране” говорится: “Те, кто никогда не пропускает Экадаши даже в минуты невыразимого счастья или перед лицом смертельной опасности, обретают истинную вайшнава-дикшу ”. И там же: “Те, кто посвятил свою деятельность лотосным стопам Вишну, являются истинными вайшнавами ”. Отсюда видно, что вайшнавы обязательно соблюдают Экадаши. Им запрещено принимать пищу, не предложенную Бхагавану, но в Экадаши они не должны есть…»

Здесь, как уже говорилось, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур использует слово бходжана, которое подразумевает трапезу, приём какой-либо пищи. В соответствии с этим значением, последняя фраза должна завершиться так: «…но в Экадаши они не должны есть ничего – никакую пищу, даже если это маха-прасад»! Эта формулировка выражает мысль автора без искажений на основе используемых им слов и полностью соответствует 3-ей составляющей вечной природы Экадаши-враты – «отказ от приёма любой пищи» («Хари-бхакти-виласа», 12.4).

Шрила Бхактивинода Тхакур в «Джайва-дхарме» почти дословно выражает ту же самую мысль:

«Поскольку экадашный пост подразумевает исключение из рациона не только пищи, но и воды (нирамбу), в день Экадаши необходимо избегать даже маха-прасада!» («Джайва-дхарма», глава 20).

Шрила Гурудэв, комментируя «Бхакти-расамрита-синдху-бинду» (4.9) Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, формулирует это так:

«В день Хари-васара нужно поститься, отказавшись даже от воды, и бодрствовать всю ночь, совершая непрерывный бхаджан. Пост даже на воду (нирамбу-упаваса) означает, что нужно отказаться также и от любого маха-прасада, иначе нирамбу-упаваса будет нарушена».

Шрила Гурудэв, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур и Шрила Бхактивинода Тхакур не могут расходиться во мнениях по этому вопросу, так как все они отражают в своих книгах таттва-сиддханту Экадаши-враты, передаваемую по парампаре Брахма-мадхва- гаудийа-сампрадайи и представленную Шрилой Санатаной Госвами в «Хари-бхакти-виласе».

Однако в наших изданиях «Шри Рагавартма-чандрики», начиная с хинди, даётся другая концовка этой фразы: «…но в Экадаши они не должны есть зерно, даже если это маха-прасад». Слово бходжана не означает «есть зерно», оно означает «есть любую пищу». Тем не менее, откуда ни возьмись, появляется слово «зерно»! Что это такое? Это попытка издателей привести слова Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура в соответствие со «стандартом» воздержания от зернобобовых. Разумеется, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур не описывает этот стандарт в «Шри Рагавартма-чандрике». Этот стандарт появился относительно недавно. Об этом свидетельствует приведённая в эссе история, когда Джаганнатх Дас, узнав о том, что в «Дэвананда-Гаудийа-матхе» готовят в Экадаши сабджи с цветной капустой, сначала не поверил сыну, а убедившись, что это правда, написал Шриле Гурудэву письмо с вопросом: «Почему в Матхе не следуют правилам соблюдения Экадаши?». Шрила Гурудэв ответил ему: «Соблюдай Экадаши так, как ты это делаешь, а на то, что происходит в Матхе, – закрой глаза!». Ачарьи закрывают глаза, потому что, привлекаясь бхакти, в Матх приходят дживы, не имеющие ни силы, ни желания воздерживаться от наслаждений, которые доставляет языку и желудку пища. Ачарьи закрывают глаза, чтобы эти дживы не оставили путь преданности Кришне и не отправились куда-нибудь ещё, где наслаждения чувств имеют меньшие ограничения. Автор данного эссе также задал в своё время Шриле Гурудэву подобный вопрос: «Почему преданные Матха, проводя Экадаши, не следуют “Хари-бхакти-виласе” и книге своего ачарьи, Шрилы Ваманы Махараджа, “Экадаши-врата-катха”?». Шрила Гурудэв ответил: «Они не следуют, а ты – следуй!». Таким образом, воздержание от зернобобовых – это не практика, имеющая благословения ачарьев, а ситуация, на которую они закрывают глаза.

Нелепость слова «зерно» в тексте Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура обнаруживает себя сама собой: «не должны есть зерно» означает, что всё остальное есть можно! Даже бобовые! А ещё молоко, фрукты, овощи, орехи, пшено, гречу, творог, сметану, масло, сыр, ряженку, йогурт, простоквашу, сухофрукты, семечки…. Это же “шведский стол”, у которого ножки подгибаются от изобилия! Неужели кто-то верит, что этот праздник языка и желудка, украшенный сновидениями дневного отдыха и ночного сна, и есть то самое соблюдение Экадаши, которое Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур сравнивает с суровыми аскезами Шрути? Нужно иметь сильную заинтересованность, чтобы «поверить» в это.

«Шри Рагавартма-чандрика» не может расходиться не только с «Хари-бхакти-виласой» и «Джайва-дхармой», но и с «Према-вивартой», в которой Сам Чайтанья Махапрабху провозглашает: «Только вкусом Святого Имени Кришны утоляют свою жажду в Экадаши благочестивые вайшнавы!». Поэтому не может быть никаких сомнений: трёхдневная врата с дашами по трайодаши, супинатором которой является нирджал и бодрствование, предписанные шастрами в Экадаши, посвящённая Харинаме и Кришна-катхе, – это именно та практика, которую имеет в виду Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в тексте 1.14 «Шри Рагавартма-чандрики», называя её «аскезой, способствующей обретению гопи-премы». «Пренебрежение этой аскезой действует разрушительно», – говорит он, – «и является нама-апарадхой!». То же самое в «Према-виварте» говорит и Шри Чайтанья Махапрабху: «В бхакти пренебрежительное отношение к Экадаши приводит к полному краху!».

Поэтому внедрение в текст 1.14 «Шри Рагавартма-чандрики» слова «зерно» равносильно диверсии – это мина, подрывающая возможность прогрессировать в бхакти – только говорить! Это операция, производящая евнухов: весь смысл катхи Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура перечёркнут! Могущественнейший процесс, устанавливающий прямую связь с мистерией Враджа – живым праздником затребованного служения Шри Кришне в ожидаемое Им это служение время – превращён в инкубаторские яйца, не способные к жизни!

Шрила Гурудэв, работая над «Шри Рагавартма-чандрикой», позаботился представить читателям транслитерацию оригинального текста Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура не случайно: когда книги о бхакти, написанные вечными спутниками Шри Радхи-Кришны или маха-бхагавата-вайшнавами, реализовавшими свои взаимоотношения с Божественной Четой, попад а ют в руки обусловленных душ для подготовки к изданию, в них могут закрадываться ошибки. Издатели знают это. Работая над переводом и редакцией «Бхакти-расамрита-синдху-бинду», русская группа, в которую я входил, обнаружила более 10-и ошибок в английском издании, с которого делался перевод. Прибавьте к ним список из 30-ти (или даже 40-ка) ошибок, представленный самими английскими издателями, заметившими их после выхода этой книги в свет. Ошибки могут быть. Они могут быть даже умышленными. Вот пример такой умышленной ошибки, допущенной при переводе двух прославляющих Экадаши стихов, цитируемых в статье, посвящённой индуизму (стихи приводятся так, как они представлены в статье; квадратными скобками автор статьи и перевода выделяет привнесённые им слова, отсутствующие в оригинальном тексте):

1) «Шива говорит:

“Тот, кто ест [зерно] в день Вишну [экадаши], не является почитателем Шивы или Сурьи. Он не монах в ашраме и не скитающийся аскет, поклоняющийся святым местам. Он хуже собакоеда”.

2) В “Сканда-пуране” говорится:

“Чандала, постящийся в экадаши, лучше, чем брахман, изучивший все Веды, но употребляющий [зерно] в пищу в этот день, посвящённый Господу Хари”».

Это два стиха из «Хари-бхакти-виласы» (12.80 и 12.162), в которых используется глагол бхунктэ (есть, принимать пищу). Слово бхунктэ не подразумевает есть именно зерно, оно означает есть вообще, что бы то ни было. Однако автор статьи, делая перевод, осознанно добавляет к слову «есть» слово «зерно», которого нет в оригинальном тексте. Он признаётся в том, что такого сл о ва в тексте нет, ставя его при переводе стихов в квадратные скобки, тем не менее, использует, хотя оно искажает смысл. Зачем он это делает? Ведь это слова Господа Шивы, стихи «Сканда-пураны». Он квалифицирован в теоретическом понимании предмета и знает, что давать свои толкования священным писаниям – это нама-апарадха, и всё же приводит содержание стихов к тому виду, который соответствует его собственному способу соблюдать Экадаши, воздерживаясь от зернобобовых. Он ест в Экадаши, и рука его не поднимается достоверно представить эту тему и слова Господа Шивы, чтобы написать: «Тот, кто ест [что бы то ни было] в день Вишну [в Экадаши ] – хуже собакоеда!»….

Точный перевод этих стихов исключает присутствие слова «зерно»:

1) «Тот, кто ест [что бы то ни было] в день Вишну [в Экадаши ], не является преданным Шивы или Сурьи. Он не монах ашрамов и не скитающийся по святым местам аскет. Он хуже собакоеда!»

2) «Чандал, соблюдающий пост в Экадаши, лучше брахмана, который изучил все “Веды”, но принимает [какую бы то ни было] пищу в Хари-васарЭкадаши ]».

Итак, ошибки могут появляться при издании книг, и, как мы убедились, они могут быть даже умышленными.

Шрипад “*” Махарадж сказал, что Шрила Гурудэв скрупулёзно вычитывал этот текст «Шри Рагавартма-чандрики», и, поскольку он оставил в переводе слово «зерно», мы должны принять это. Возможно, у Махараджа есть свои причины придавать такой оттенок ошибке издателей, но согласиться с ним, значит, допустить мысль, что Шрила Гурудэв умышленно исказил при переводе содержание текста Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура до прямо противоположного, сделав его противоречащим не только словам самог о Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, высоко им чтимого, но и стихам «Хари-бхакти-виласы», за которыми стоит мнение Шрилы Санатаны Госвами, Шрилы Гопала Бхатты Госвами и мнение Самого Верховного Господа. Это абсолютно невозможная идея, сопряжённая к тому же с «благословением» на нама-апарадху. Как бы скрупулёзно Шрила Гурудэв ни вычитывал эту книгу, он был не последним, кто прикасался к тексту перед его печатанием в типографии. Какая-то добрая душа, не соблюдающая полный пост в Экадаши, осознанно или неосознанно сделала это, позаботившись о том, чтобы стандарт соблюдения Экадаши, существующий в Гаудийа-матхе, не отличался от стандарта, описанного в книге Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура. Если бы сам Шрила Гурудэв имел цель представлять экадашный пост как воздержание от зерна, то участь «Рагавартма-чандрики» постигла бы и «Джайва-дхарму», переведённую им на хинди, и «Бхакти-расамрита-синдху-бинду». Однако в «Джайва-дхарме» Шрилы Бхактивиноды Тхакура, изданной Шрилой Гурудэвом, мы читаем:

«Экадаши-врата подразумевает полный пост, включая запрет на употребление воды. В течение всей ночи поста нельзя спать; преданный должен бодрствовать и совершать бхаджан Шри Хари, после чего рано утром в соответствующее время прервать пост. Таково правильное исполнение обета в Хари-васар» («Джайва-дхарма», глава 20).

И там же:

«Поскольку экадашный пост подразумевает исключение из рациона не только пищи, но и воды (нирамбу), в день Экадаши необходимо избегать даже маха-прасада!» («Джайва-дхарма», глава 20).

То же самое мы видели и в комментарии Шрилы Гурудэва к «Бхакти-расамрита-синдху-бинду» Шрилы Вишванатха Чакраварти Тхакура:

«В день Хари-васара нужно поститься, отказавшись даже от воды, и бодрствовать всю ночь, совершая непрерывный бхаджан. Пост даже на воду (нирамбу-упаваса) означает, что нужно отказаться также и от любого маха-прасада, иначе нирамбу-упаваса будет нарушена. Хари-васар – это не только Экадаши, но и другие священные для вайшнавов дни – Джанмаштами, Рама-навами, Нрисимха-чатурдаши, Гаура-пурнима …» (4.9).

Шрила Гурудэв всегда очень ясно выражал свою позицию в этом вопросе, и в эссе приводится диалог с ним, состоявшийся 24 июня 2007 года на прогулке в Баджере, где Шрила Гурудэв опровергает бытующее мнение, что только в Пандава-экадаши сухой пост является обязательным. Он говорит о необходимости поститься в каждый Экадаши так, как это делал Амбариша Махарадж и как это делали все вайшнавы испокон веков, включая Госвами Вриндавана, и предрекает: «Вам всё равно придётся соблюдать нирджал во все Экадаши года!» В эссе проводится анализ этого утверждения Шрилы Гурудэва.

Разумеется, Шрила Гурудэв видел, что аудитория не собирается отказываться от наслаждения пищей ради удовольствия Шри Хари, поэтому, после описания правил соблюдения Экадаши, которые будут отвергнуты, он объяснял иногда и какие-то варианты, которые его слушатели ждали от него и которым могли следовать, нанося себе минимальный вред. Но все эти варианты – нужно отдавать в этом себе отчёт – не имеют уже никакого отношения к «аскезам, способствующим достижению гопи-премы»: они для тех, кто «никогда не достигнет этого редкого положения». Так появляются вечные члены и доброжелатели движения «Сознания Кришны» в самсаре, участвующие из жизни в жизнь в вечном процессе распространения миссии Господа Чайтанья по всему миру!


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: