Способ перевода

Под способом перевода понимают универсальную категорию, связанную с психологическими закономерностями действий переводчика в процессе перевода. Существует знаковый и смысловой способ перевода:

1) Знаковый в основном характерен для синхронного и машинного перевода. Когда переводчик в полной мере не осознает и не понимает то, что он переводит.

2) Смысловой способ подразумевает полное понимание и определение всех языковых единиц оригинала.

Во всех этих способах важным понятием являются единицы перевода – единица эквивалентности или соответствия.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: