Статья 21. Язык производства

1. Производство по делам об административных правонарушениях в Республике Казахстан ведется на государственном языке, а при необходимости в производстве наравне с государственным употребляется русский язык или другие языки.

2. Судья, органы (должностные лица), уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях, в постановлении по делу об административном правонарушении определяют язык производства по рассматриваемому делу. Производство по одному и тому же делу осуществляется на одном из языков производства, установленном постановлением суда, органа (должностного лица), уполномоченного рассматривать дела об административных правонарушениях.

3. Участвующим в деле лицам, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по делу, разъясняется и обеспечивается право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами дела, выступать при его рассмотрении на родном языке или другом языке, которым они владеют, бесплатно пользоваться услугами переводчика.

4. Участвующим в производстве по делам об административных правонарушениях лицам бесплатно обеспечивается перевод на язык производства необходимых им в силу закона материалов дела, изложенных на другом языке.

5. Процессуальные документы, подлежащие вручению правонарушителю и потерпевшему, должны быть переведены на их родной язык или на язык, которым они владеют.

6. Расходы по переводу и услуги переводчика оплачиваются за счет государственного бюджета.
Сноска. В статью 21 внесены изменения - Законом РК от 20 января 2006 года N 123 (вводится в действие с 1 января 2006 года).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: