Упражнения на закрепление форм винительного падежа

Переведите фразы по образцам

1) - Τι ψάχνεις να βρεις; (Что ты ищешь?)

- Ψάχνω να βρω έναν άνθρωπο. (Я ищу одного человека)

- Что ты ищешь?

-Я ищу...

(одного) господина, (одного) гаишника, (одного) врача, (один) конверт, (одного) журналиста, (одного) англичанина, (одного) француза, (одного) итальянца, (одного) испанца, (одного) турка, (одного) русского, (одного) американца, (одну) зажигалку; (одного) предпринимателя, (одно) правило, (одного) грека, (одного) продавца.

2) - Ποιον ψάχνεις να βρείς; (Кого ты ищешь?)

- Ψάχνω να βρω τον Κόστα. (Я ищу Костаса)

- Кого ты ищешь?

-Я ищу...

Гиоргоса, Никоса, Христоса, Маноса, Павлоса, Спироса, Янииса, Панаётиса, Димитриса, Макиса, Лакиса, Такиса, Манолиса

3) Ψάχνω να βρω το γιατρό Γιάννη Παυλίδη (Я ищу врача Янниса Павлидиса)

Я ищу...

господина Димитриса Яламаса, журналиста Янниса Николопулоса, предпринимателя Такиса Кавураса, продавца Иоанниса Манопулоса

4) Ψάχνω να βρω то σκύλο μου. (Я ищу свою собаку.)

Я ищу...

своего друга, своего брата, своего дядю, своего врача, своего отца, своего соседа, своего клиента, своего начальника, свою за­жигалку, своего агента

5) Ψάχνω να βρω ένα συνεργάτη μου (Я ищу одного своего сотрудника)

Я ищу...

одного своего друга, одного своего соседа, одного своего клиента

6) Ψάχνω να βρω αυτόν τον άνθρωπο (Я ищу этого человека)

Я ищу...

этого господина, этого гаишника, этого врача
этот конверт, этого журналиста, этого англичанина, этого француза, этого итальянца, этого испанца, этого турка, этого русского, этого американца, этого предпринимателя, этого грека, эту зажигалку, это правило, этого про­давца.

7) Ψάχνω να βρω μια καρέκλα (Я ищу (один) стул)

Я ищу...

(одну) девушку, (одну) женщину, (одну) подругу, (одну) газету, (одну) даму, (одно) пиво (одну) англичанку, (одну) француженку, (одну) итальянку, (одну) испанку, (одну) турчанку, (одну) русскую, (одну) американку

8) Ψάχνω να βρω τη μητέρα μου (Я ищу ищу свою маму)

Я ищу…

свою жену, свою подругу, свою сестру, свою группу, свою газету, свою сумку, своё пиво, свой стул.

9) Ψάχνω να βρω μία γειτόνισσά μου (Я ищу одну свою соседку)

Я ищу....

одну свою подругу, одну свою сестру.

10) - Ποιον περιμένεις; (- Кого ты ждёшь?)

- Περιμένω έναν κύριο (- Я жду одного господина)

Я жду....

(одного) человека, (одного) врача, (одного) журналиста, (одного) гаишника, (одного) англичанина, (одного) американца, (одного) француза, (одного) итальянца, (одного) испанца, (одного) турка, (одного) русского, (одного) грека.

11) - Ποιον περιμένεις; (- Кого ты ждёшь?)

- Περιμένω τον Αλέξανδρο. (- Я жду Александра)

Я жду.... (используйте имена из N 2)

12) Περιμένω τον πωλητή Μανώλη Φυτράκη (Я жду продавца Манолиса Фитракиса)

Я жду....

господина Павлоса Космидиса, врача Константиноса Тегопулоса, журналиста Янниса Николопулоса, агента Костаса Гаргалиса, предпринимателя Никоса Сидиропулоса.

13) Περιμένω то θείο μου (Я жду своего дядю)

Я жду....

своего друга, своего брата, своего врача, своего отца, своего соседа, своего клиента, своего начальника, своего агента.

14) Περιμένω ένα συνεργάτη μου (Я жду одного своего сотрудника)

Я жду....

одного своего друга, одного своего брата, одного своего соседа, одного своего клиента, своего агента.

15) Περιμένω αυτόν τον άνθρωπο (Я жду этого человека)

Я жду....

этого господина, этого гаишника, этого журналиста, этого врача, этого англичанина, этого американца, этого француза, этого итальянца, этого испанца, этого турка, этого русского, этого предпринимателя, этого грека, этого продавца, этого клиента.

16) Περιμένω μια φοιτήτρια (Я жду одну студентку)

Я жду….

(одну) девушку, (одну) женщину, (одну) даму, (одну) подругу, (одну) англичанку, (одну) француженку, (одну) итальянку, (одну) американку, (одну) испанку, (одну) турчанку, (одну) русскую.

17) Περιμένω τη γυναίκα μου (Я жду свою жену)

Я жду....

свою маму, свою сестру, свою группу, свою семью.

18) Περιμένω μια γειτόνισσα μου (Я жду одну свою соседку)

Я жду....

одну свою подругу, одну свою сестру.

19) - Τι θέλεις; (Что ты хочешь?)

- Θέλω έναν καφέ (Я хочу кофе)

Я хочу....

(один) конверт, (одну) зажигалку.

20) Θέλω αυτό то φάκελο (Я хочу этот конверт)

Я хочу....

эту зажигалку, этот кофе.

21) - Ποιον θέλεις; (Кого ты хочешь? (=Кто тебе нужен?))

- Θέλω τον Παύλο (Я хочу Павлоса (=Мне нужен Павлос))

Мне нужен...

Используйте имена из № 2.

22) Θέλω το γιατρό Γιάννη Пαυλίδη (Мне нужен врач Яннис Павлидис)

Мне нужен....

господин Димитрис Яламас, журналист Яннис Николопулос, предприниматель Такис Кавурас, продавец Иоаннис Манопулос

23) Θέλω μια μπίρα (Я хочу пиво)

Я хочу...

(одну) газету, (одну) сумку, (один) стул

24) Θέλω αυτή την τσάντα (Я хочу эту сумку)

Я хочу...

это пиво, эту газету, этот стул

25) - Τι αγοράζεις; (Что ты покупаешь?)

- Αγοράζω ένα φάκελο (Я покупаю конверт)

Я покупаю...

(одну) зажигалку, (один) кофе

26) Αγοράζω αυτό то φάκελο (Я покупаю этот конверт)

Я покупаю...

эту зажигалку, этот кофе.

27) Αγοράζω μία εφημερίδα (Я покупаю газету)

Я покупаю...

(одну) сумку, (одно) пиво

28) Αγοράζω αυτή τη μπίρα (Я покупаю это пиво)

Я покупаю...

эту газету, эту сумку

29) - Τι ψάχνεις να βρεις; (Что ты ищешь?)

- Ψάχνω να βρω φακέλους (Я ищу конверты)

- Я ищу...

зажигалки, правила, продавцов, клиентов

30) Ψάχνω να βρω αυτούς τους ανθρώπους (Я ищу этих людей)

Я ищу...

этих господ, этих гаишников, этих врачей, эти конверты, этих американцев, этих англичан, этих французов, этих итальянцев, этих испанцев, этих турок, этих русских, эти зажигалки, эти правила, этих греков, этих продавцов, этих агентов, этих предпринимателей

31) Ψάχνω να βρω τους φίλους μου (Я ищу своих друзей)

Я ищу...

свои конверты, своих братьев, свои зажигалки, своих соседей, своих клиентов, своих агентов

32) Ψάχνω να βρω εφημερίδες (Я ищу газеты)

Я ищу...

стулья, сумки.

33) Ψάχνω να βρω τις εφημερίδες μου (Я ищу свои газеты)

Я ищу...

свои сумки, своих подруг, своих сестер

§ 3-14 Употребление винительного падежа

Винительный падеж употребляется:

1) со всеми предлогами[51]

2) почти со всеми глаголами в качестве прямого дополнения.[52]

3) Винительный падеж также используется для передачи любого [53] временного указателя, например:

о χειμώνας – зима

то χειμώνα – зимой

η Δευτέρα – понедельник

τη Δευτέρα – в понедельник

η νύχτα – ночью

τις νύχτες – по ночам

η βδομάδα – неделя

αυτή τη βδομάδα – на этой неделе

ο μήνας – месяц

τον επόμενο μήνα – в следующем месяце

τо πρωί – утро

το πρωί – утром

η Κυριακή – воскресенье

την περασμένη Κυριακή – в прошлое воскресенье

η μέρα – день

τιςτελευταίες μέρες – в последние дни

Как видно из примеров, в данном случае не имеет значения, какой предлог (в, на, по) или какой падеж используется в русском языке. Главное, что мы имеем дело с временным указателем, и следовательно в греческом будет употребляться винительный падеж.

4) Винительный падеж без всяких предлогов употребляется при указании временного отрезка, как например:

один раз в месяц – μια φορά τον μήν α

два раза в неделю – δύο φορές την εβδομάδα

три раза в год – τρεις φορές το χρόν ο


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: