Души, павшие в бою, чище тех, что в болезнях

(b2) Халдейский оракул, 159 des Places:.

...ибо силой покинувших тело
Души чище людей...

DK)

(а) КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, IV, 49, 2 (т. II, с. 270): Ту же мысль затрагивает и Эсхил [фр. 315 Nauck2=625 Mette]: “Потрудившемуся от богов / Причитается плод труда — слава”, ибо, согласно Гераклиту, “чем доблестней смерть, тем лучше удел выпадает на долю [умерших]”.

1) ФЕОДОРИТ. Лечение эллинских недугов, VIII, 39 [после фр. 96]: А также, [говорит Гераклит], “одним лишь более великим выпадает на долю лучший удел”... (41) Стало быть, согласно Гераклиту, следует почитать не всех павших в бою, а лишь тех, кто с радостью принял смерть за благочестие. Ибо только они, по Гераклиту, и впрямь “одни лишь более великие”. Почему и изведывают “лучший удел”; и ныне им почет от всех людей, и вечные венцы их ожидают [следует фр. 74].

(b) ИППОЛИТ. Опровержение всех ересей, V, 8, 42 (с. 96 Wendl.): Это говорит он [=наассенянин] как раз то, о чем говорят посвященные в Великие элевсинские мистерии. Согласно установлению, те, кто уже посвящен в Малые, потом посвящаются в Великие, ибо “чем доблестней смерть, тем лучший удел выпадает на долю”. Там же. V, 8, 44 (с. 97 W.): Это, говорит он, Малые мистерии плотского рождения; после посвящения в них люди должны немного переждать и посвящаться в Великие, Небесные. Ибо кому выпадает тамошняя смерть, говорит он, “тем выпадает на долю лучший удел”. Ср.: ПЛАТОН. Кратил, 398 b: Если кто-то умрет доблестным, получает великий удел и великую честь и становится демоном [божеством].

98 (49 DK)

(0) Один мне — тьма, если он наилучший.

(a) ФЕОДОР ПРОДРОМ. Послания, I (PG, т. 133, с. 1240 А): Если один для Гераклита — тьма, коль наилучший он, то и одна ласточка стоит тьмы, если удел ее наилучший.

1) Четверостишия на Василия Великого, I (л. К 2v,Базель, 1536)

Гордится Эллада тьмой [прославленных] потомков,
Гордится Понт одним лишь Василием,
И пускает Элладу ко дну [= побеждает] доблестью,
Ибо один, по Гераклиту, стоит тьмы.

(b) ГАЛЕН. О распознании пульса, т. VIII, с. 773 К.: Это учение нуждается не в изнеженных, а в достаточно напряженных [=сосредоточенных] и благосклонных слушателях. Но средь нынешних таких совсем немного. Однако, по Гераклиту, “один мне — тьма”, и я бы с большим удовольствием учил этого одного, нежели тьму, которая стоит, а верней, не стоит и одного.

(c) АВРЕЛИЙ СИММАХ. Послания, IX, 115 (Monumenta Germaniae Historica, Auct. ant., VI, 1, p. 267, 3 Seeck): Согласно Гераклиту-физику, который считает верхом похвалы заслужить одобрение одного, если он наилучший.

(d1) ЦИЦЕРОН. Письма к Аттику, XVI, 11, 1: Прочитай мою речь к Сексту и напиши, что ты о ней думаешь: один мне — тьма.

(d2) Там же, II, 5, 1:...Наш Катон, который для меня один стоит ста тысяч. Ср.: КАТУЛЛ, 9, 1.

(d3) ЦИЦЕРОН. Брут, 191:...Платон для меня один стоит ста тысяч.

(е) Греческая антология, VII, 128= Диоген Лаэртий, IX, 16:

Я — Гераклит, что таскаете меня туда-сюда, невежды?
Не для вас я старался, а для тех, кто меня понимает.
Один для меня — трижды тьма, а бесчисленные — Нуль.
Об этом я твержу и у Персефоны.

1) ОЛИМПИОДОР. Комм. к “Горгию” Платона, 20, 7 (с. 103, 16 Norvin=c. 114 Westerink): Так говорил и Гераклит: “Один для меня стоит множества, и я говорю об этом даже у Персефоны”.

2) НИКИФОР ХУМН. Послания, 44 (Boissonade. Anecdota nova. Parisiis, 1844, p. 57): Я думаю, что к твоему посланию применима поговорка: “Один вместо множества”.

(f) СЕНЕКА. Письма, 7, 10: Демокрит говорит: “Один для меня стоит тьмы, и тьма — одного” [В 302а=727 Лурье]. Ср.: ИОАНН ЗЛАТОУСТ, II, с. 857 Matth.: Один слушатель из вас перевешивает целый город. ПЛАТОН. Горгий, 490 а: По твоему утверждению, один умный часто лучше тьмы дураков, и вот он-то и должен властвовать, а они подчиняться. СЕКСТ ЭМПИРИК. Против ученых, VII, 329:...Один умный лучше множества дураков... умный редок, а дураков полно. Там же, VII, 334: Если, согласно предположению, это говорил только один из них, утверждение его имело бы равную силу с утверждением всех. ОН ЖЕ. Пирроновы положения, II, 43: Прежде всего истина редка, и поэтому один может быть умнее большинства. ДЕМОКРИТ, В 98= 660 Лурье: Дружба одного умного лучше дружбы всех дураков. ЕВРИПИД, фр. 584 N.2: Один справедливый пересиливает тьму несправедливых... СОСИФЕЙ-ТРАГИК, фр. 1 (с. 821 Nauck2):

Один орел вспугнет-разгонит тьму пичуг,
Отважный муж рассеет толпы трусов...

КЛЕАНФ, фр. 100 Pearson (SVF I № 559) у Климента Алекс. Строматы, V, 17, 6 (т. II, с. 337 St.):

Нет пониманья у черни, суждения нет о прекрасном
Иль справедливом, отнюдь! Сей дар ты найдешь у немногих.

(g) (В 69 DK) ЯМВЛИХ. О мистериях, V, 15 (с. 219, 12 Parthey=c. 170 des Places): Я полагаю, есть два вида жертвоприношений: одни — от совершенно очистившихся людей; такие жертвоприношения совершаются очень редко, одним, как говорит Гераклит, или немногими людьми, которых легко пересчитать, а другие — материальные, телесные и т. д.

DK)

(а) КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, III, 14, 1 (т. II, с. 201 St.): По-видимому, Гераклит хулит рождение, говоря: “Рожденные жить, они обречены на смерть, (а точнее, на упокоение), да еще оставляют детей, чтобы родилась [новая] смерть”. (2) С ним явно сходится и Эмпедокл, говорящий [следует фр. 31 В 118, 125, 124 DK].

DK)

(а) ДИОГЕН ЛАЭРТИЙ, I, 88: Как уже сказано выше [I, 84], о Бианте упоминает и Гиппонакт, а брюзга Гераклит удостоил его величайшей похвалы, написав “В Приене родился Биант, сын Тевтамов, который в большем почете, чем остальные”. И приенцы посвятили ему капище, нарекаемое “Тевтамовым”. Он изрек: “Большинство людей плохи”.

DK)

(а) ПРОКЛ. Комм. к “Алкивиаду I” (с. 255, 15 Creuzer = c. 117, Westerink): И воззрев на Универсум, следует признать, что то, что в нем ближе всего к природе Единого, обладает умом и сознанием, а все индивидуальное, различное и беспорядочное, непричастно истинному знанию и науке. Стало быть, и славный Гераклит справедливо поносит чернь [собств. “множество”] как безмозглую и безрассудную. “В своем ли они уме? В здравом ли рассудке? Они дуреют от песен деревенской черни и берут в учителя толпу, того не ведая, что многие — дурны, немногие — хороши”.

(b) КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, V, 59, 4 (т. II, с. 366 St.): Ионийские Музы [=Гераклит] дословно говорят, что большинство, т. е. мнимомудрые, “следуют певцам деревенской черни и поют мелодии (номосы) <толпы>, того <не> ведая, что многие — дурны, немногие — хороши” [следует фр. 95].

DK)

(а) ДИОГЕН ЛАЭРТИЙ, IX, 2 [после фр. 30]: Гераклит говорил также: Своеволие (hubris) надо гасить пуще пожара [следует фр. 103].

DK)

(а) ДИОГЕН ЛАЭРТИЙ, IX, 2 [после фр. 102]:... А также: “Народ должен сражаться за попираемый закон, как за стену [города]” [следует фр. 105].

DK)

(а) КЛИМЕНТ АЛЕКС. Строматы, V. 115, 2 (т. II, с. 404 St.) [после фр. 84]: А также [Гераклит говорит]: “Закон именно в том, чтобы повиноваться воле одного”. [=ЕВСЕВИЙ. Приготовление к Евангелию, XIII, 13, 42 (т. II, с. 215 Мras)] [следует фр. 2].

DK)

(a) (А 3 а DK) СТРАБОН, XIV, 1, 25 (с. 642 Cas.): B Эфесе родились достопримечательные мужи: из древних — Гераклит по прозвищу “Темный” и Гермодор, о котором он говорит: “Эфесцы заслуживают того, чтобы их перевешали всех поголовно за то, что изгнали они Гермодора, мужа из них наилучшего, сказавши: „Среди нас никто да не будет наилучшим! А не то быть ему на чужбине и с другими!"”. Полагают, что он составил для римлян какие-то законы.

(b) ДИОГЕН ЛАЭРТИЙ, IX, 2 [после фр. 103]: Нападает [Гераклит] и на эфесцев за то, что они изгнали его друга Гермодора, в следующих словах: “Эфесцы заслуживают того, чтобы их казнили всех поголовно, а город оставили на безусых юнцов за то, что они изгнали Гермодора, <мужа> из них наилучшего, со словами: „Среди нас никто да не будет наилучшим, а коли есть такой, быть ему на чужбине и с другими!"”. Когда же они просили его дать им законы, он пренебрег их просьбой, сославшись на то, что город уже во власти дурного государственного устройства [т. е. демократии].

1) ЦИЦЕРОН. Тускуланские беседы, V, 105: Гераклит-физик говорит о верховном правителе (princeps) эфесцев Гермодоре: “Все эфесцы заслуживают смертной казни за то, что, изгнав из государства Гермодора, сказали так: „Никто из нас да не выдается над другими, а коли есть такой, быть ему в другом месте и среди других"”. Разве так не бывает во всяком народе? Разве всякое превосходство в доблести не вызывало ненависти? Что? Аристид (я предпочитаю воспользоваться греческим примером) не потому разве был изгнан из отечества, что был чрезмерно справедлив?

2) МУСОНИЙ РУФ, фр. 9 (с. 47 Hense) [из трактата “О том, что изгнание не есть зло”]:...И что многие добродетельные мужи были изгнаны своими согражданами, например Аристид Справедливый из Афин, а из Эфеса Гермодор, по поводу изгнания которого Гераклит советовал “перевешать всех взрослых эфесцев”.

(d) ЯМВЛИХ. О пифагорейской жизни, 172 (с. 97 Deubner): И все [законодатели, учившиеся у Пифагора], удостоились от своих сограждан божественных почестей. Ибо они законодательствовали не так, как Гераклит, который в ответ на просьбу составить эфесцам законы, велел перевешать всех взрослых граждан, а с большим пониманием и знанием политической науки.

(e) ПСЕВДО-ДИОГЕН. Письма, 28, 6 (с. 243 Hercher):...Поверив мудрому Сократу и мне, собравшись всем скопом, либо научитесь самоограничению, либо удавитесь...

(f) ЛУКИАН. Продажа жизней, 14: Гераклит: А чтоб вам всем поголовно было пусто!..

(g) ПСЕВДО-ГЕРАКЛИТ. Письма, IX (с. 350, 3 Tarán): Эфесцы изгоняют Гермодора — наилучшего из мужей. ОН ЖЕ. Письма, III (с. 312, 3 Tarán): Вы же изгнали из отечества Гермодора, наилучшего не только из вас, но и из всех ионийцев...

Иллюстрация Татьяны Красновой:)

А DK)

(a) ИОАНН ЦЕЦ. Комм. к “Плутосу” Аристофана, 91 а (с. 31 Massa): Он выводит Богатство слепым... видя в нем причину не добродетели, но порока. Поэтому и Гераклит Эфесский желает эфесцам богатства не в порядке доброго пожелания, а как проклятье. “Да не иссякнет у вас богатство, эфесцы, — сказал он, — чтобы вы изобличались в своей порочности!”

(b) ПСЕВДО-ГЕРАКЛИТ. Письма, VIII (с. 346, 23 Tarán): Бог наказывает подлецов не тем, что отнимает у них богатство, а тем, что умножает его, чтобы у них было на что грешить, изобличая тем самым самих себя, и чтобы от преизбытка они выставляли на показ собственную порочность. Пусть не покинет вас удача, чтобы вы позорились в своих подлостях!

(c) Схолии Т к “Илиаде”, X, 149: Препирались как-то эфесцы из-за денег. Гераклит взял слово в народном собрании [следует фр. 31 d].

DK)

(а) ТЕОФРАСТ. Метафизика, 15 (с. 16 Ross—Fobes): Даже сами они [=те, кто принимает одни только материальные начала ] почли бы абсурдным, что вся Вселенная и все ее отдельные части наделены порядком, разумом, определенными формами, потенциями и периодичностью, а в [самих] началах нет ничего подобного, но “прекраснейший космос [~ украшение], как говорит Гераклит, — словно слиток, отлитый как попало”.

108 (А 19 + А 18 DK)

(а) ИОАНН ЛИДИЙСКИЙ. О месяцах, III, 14: О том, что тридцать - естественнейшее число. Ибо что в единицах тройка, то в десятках тридцатка, поскольку и цикл месяца *** состоит из четырех следующих за единицей квадратов: 1, 4, 9, 16. Поэтому Гераклит не впустую называет месяц “поколением”.

(А 19 DK) ФИЛОН АЛЕКС., фр. 1, изд. I. Rendel Harris, Кембридж, 1886, с. 20. На тридцатом году человек может стать дедом: половой зрелости он достигает в возрасте четырнадцати лет, когда он осеменяет, а посеянное им, родившись в течение года, снова на пятнадцатом году рождает себе подобное

ФИЛОН АЛЕКС. Вопросы к "Книге Бытия", II,5 (англ. пер. с древнеарм. Р. Маркуса): Moreover thirty is a very natural (number). For as the triad is to unity, so thirty is to the decad, so that the period of the moon is full-orbed by collections of months. Second, it consists of the following four squares in succession from unity: 1, 4, 9, 16, which (added together) make thirty. Wherefore not idly or inappropriately did Heracleitus call this a generation, saying: "From a man thirty years old there can come a grandfather, for he attains manhood in his fourteenth year, when he is able to sow seed, and the (child) sown within, a year comes into being and similarly after fifteen years begets one like himself". And from these names of grandfathers, fathers, begotten sons... there comes about a complete generation.

(b1) (A 19 DK) ПЛУТАРХ. Об упадке оракулов, 415 Е: Те, кто читает [во фрагменте Гесиода, фр. 304 Merkelbach—West] “достигших зрелости” [мужей], определяют поколение в тридцать лет согласно Гераклиту; это то время, за которое родивший являет рожденного из себя рождающим.

(b2) (А 19 DK) ЦЕНЗОРИН. О дне рождения, 17, 2 (SVP,I, № 133): Век (saeculum) есть самый продолжительный срок человеческой жизни, ограниченный рождением и смертью. Поэтому те, кто полагал век [продолжительностью] в тридцать лет, очевидно, допустили серьезную ошибку. Этот период времени Гераклит назвал genea. [“поколение”], поскольку в нем заключен “круг жизни”. Кругом жизни он называет период времени, за который человеческая природа возвращается от посева к посеву.

(с) (А 18 DK) Мнения философов (Псевдо-Плутарх), V, 23 (“Когда человек достигает зрелости?”): Гераклит и стоики полагают, что люди достигают зрелости во вторую седмицу, когда начинает выделяться семенная жидкость. Ведь и деревья достигают зрелости тогда, когда начинают производить семена, а до тех пор они несовершенны, незрелы и бесплодны. Стало быть, в это время человек становится зрелым. Аристотель же полагает, что в первую седмицу, когда возникает понятие хорошего и плохого и когда начинается учение. Ср.: СОЛОН, фр. 19, 3 Diehl=27, 3 West:

Когда же бог исполнит вторые семь лет,
Он являет знаки зрелости...

АРИСТОТЕЛЬ. История животных, 581 а 12: мужчина начинает производить семя по большей части по истечении четырнадцати лет. Ср.: Е 14. 544 b 25. ИППОЛИТ. Опровержение всех ересей, V, 7, 21 (с. 83, 16 Wendl.): Это учение не Христа, а Гиппократа, который говорит: “Семилетний ребенок — половина отца”. Поэтому они [наассеняне], полагая первобытную природу всего в первобытном семени, поскольку они слыхали слова Гиппократа о том, что семилетний ребенок — половина отца, утверждают, что оно обнаруживается, согласно Фоме, в четырнадцать лет. Ср.: Там же, V, 7, 20 (с. 83, 14 W.): Ищущий меня найдет меня в детях, начиная с семилетнего возраста: там я обнаружу себя, скрываясь в четырнадцатилетнем возрасте [букв. “веке”, эон].

DK)

1) ПЛУТАРХ. Об умении слушать, 40 F—41 А: Небрежные и дерзкие получают меньше пользы от говорящих, а впечатлительные и наивные — больше вреда, лишний раз подтверждая слова Гераклита: “Дурак любит восторгаться любой речью (logos)”.

2) ПЛУТАРХ. Как слушать поэтов, 28D: Тот, кто будет сопротивляться таким образом, не поддаваясь всякому слову, будто дуновению, и признавая истинность изречения “дурак... речью” тот отразит много лживых и вредных россказней. Эти предосторожности сделают слушание поэтов безвредным.

110 (В 95+ В 109 DK)

1) ПЛУТАРХ. Можно ли научить добродетели, 439 D: Неуч не возьмется ни за ткацкий станок, ни за книгу, ни за лиру, хотя вреда ему большого и не будет, а стыдно, что осмеют. “Невежество, — говорит Гераклит, — лучше прятать”.

2) ПЛУТАРХ. Об умении слушать, 43 D: А быть может, невежество лучше не прятать, как говорит Гераклит, а выставлять напоказ и избавляться от него.

3) ПЛУТАРХ. Застольные вопросы, III, 1, 644 EF: Поэт [Симонид]... заметив на какой-то пирушке чужеземца, который возлежал молча и ни с кем не разговаривал, сказал: “Эй, дружище! Коли ты глуп, поступаешь умно, коль умен — глупо”. Ибо “невежество, как говорит Гераклит, лучше прятать”, но это трудно во время развлечения и за вином... поэтому Платон полагает, что нравы большинства обнаруживаются за вином, как нигде [ср.: Законы, 649 d].

4) ПЛУТАРХ. О том, что и женщину тоже следует воспитывать, фр. 22, 1 (фр. 129 Sandbach) у Стобея, III, 18, 31 (т. III, с. 521 Н.): Невежество, как говорит Гераклит, и так трудно прятать, а за вином еще труднее. И Платон говорит, что вино обнаруживает нравы.

(b) (В 109) СТОБЕЙ, III, 1, 175 (т. III, с. 129 Н.) [после фр. 83]: Изречение Гераклита: “Невежество лучше прятать, чем выставлять напоказ”.

DK)

(а) СУДА, под словом amphisbatein Гераклит употребляет [форму] anchibasie — спор, прение.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: