Известные гуманисты

В Италии стоит отметить Петрарку (который считается первым гуманистом), Боккаччо, Лоренцо Валла, Пико делла Мирандола, Леонардо да Винчи, Рафаэля, Микеланджело, затем гуманизм распространяется и в других европейских странах одновременно с движением Реформации. Многие великие мыслители и художники того времени внесли свой вклад в развитие гуманизма — Монтень, Рабле (Франция), Шекспир, Бэкон (Англия), Л. Вивес, Сервантес (Испания), Гуттен, Дюрер (Германия), Эразм Роттердамский и другие.

Причины:

1. Рост европейских городов

2. Изменения соц. статуса многих горожан, богатство и процветание гильдий. Рост благосостояния.

3. Желание демонстрации богатства.(культ роскоши, культ образования)

4. Развитость, географич. Положение Италии, её богатство, 1е банки.

5. Появление мыслей о праве чел на саморазвитие. Идея антропоцентризма. Очеловечивание Иисуса.

6. Подчеркивание в искусстве чел. черт

7. Появление огнестрела. Рыцарство теряет позиции.

19. Роман Ф.Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" как вершина французского Возрождения.

Пожалуй, одним из самых известных произведений французского Возрождения является книга Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль". Франсуа Рабле́ (1494—1553) — французский писатель, один из величайших европейских сатириков-гуманистов эпохи Ренессанса, автор романа «Гаргантюа и Пантагрюэль». Рабле очень много путешествовал, знал нравы и крестьян, и ремесленников, и монахов, и дворян. Он был знатоком простонародной речи. В своём замечательном и единственном романе он дал блестящую сатиру на людей своего времени.

«Гаргантюа и Пантагрюэль» — сатирический роман французского писателя 16 века Франсуа Рабле в пяти книгах о двух добрых великанах-обжорах, отце и сыне. Роман высмеивает многие человеческие пороки, не щадит современные автору государство и церковь. На русском языке наиболее известен в переводе Н.Любимова.

Основным объектом для сатиры Рабле является церковь, белое духовенство и монашество. Автор «Гаргантюа и Пантагрюэля» в молодости и сам был монахом, однако иноческая жизнь пришлась ему не по душе, и с помощью своего покровителя Жоффруа д’Этиссака Рабле смог без неприятных последствий покинуть монастырь.

Отдельных насмешек удостоены некоторые места из Библии. Например, эпизод с воскрешенем Эпистемона Панургом пародирует библейское сказание о воскрешении Лазаря Иисусом Христом, а рассказ о великане Хуртали высмеивает легенду о Ноевом ковчеге. Рождение Гаргантюа через левое ухо матери Рабле объясняет всемогуществом Господа Бога, а тех, кто отказывается этому верить, объявляет еретиками (здесь пародируется религиозный фанатизм и слепая вера в евангельские чудеса, восходящие к Тертуллиану — «верую, ибо абсурдно»). Неудивительно, что все книги «Гаргантюа и Пантагрюэля» были осуждены богословским факультетом Сорбонны как еретические.

В своём романе Рабле не только борется со «старым миром» при помощи сатиры и юмора, но и провозглашает новый мир так, как он его видит. Средневековой косности и бесправию Рабле противопоставляет идеалы свободы и самодостаточности человека. Наиболее полно своё видение этих идей на практике автор «Пантагрюэля» изложил в эпизоде с Телемским аббатством, которое брат Жан организует с разрешения Гаргантюа. В аббатстве отсутствуют принуждение и предрассудки и созданы все условия для гармоничного развития человеческой личности. Устав аббатства состоит из одного правила: «Делай что хочешь» (Fais ce que voudras).

Излюбленный приём Рабле — гротеск, гипербола. Характерная особенность «Пантагрюэля» — обилие крайне подробных и в то же время комичных перечислений блюд трапез, книг, наук, законов, денежных сумм, животных, смешных имён воинов и тому подобного. Объемные и скрупулeзные перечни порой образуют целые главы.

«Гаргантюа и Пантагрюэль» неразрывно связан с народной культурой Франции позднего Средневековья и Возрождения. Из нее Рабле позаимствовал и своих главных героев, и некоторые литературные формы и, главное, сам язык повествования — со множеством непристойных словесных оборотов и комических аллюзий разнообразных священных текстов, язык, проникнутый атмосферой весёлого народного праздника, откуда гонят всякую серьёзность. Этот язык разительно отличался от того, которым были написаны средневековые схоластические трактаты или латинизированные богемные сочинения некоторых современников Рабле

После Рабле его основные приёмы использовали другие французские писатели XVI века: Бонавентура Деперье, Ноэль дю Файль и другие.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: