Мое первое посещение этой замечательной страны. Теодор Пливе
приглашал меня уже давно, да и самому хотелось, но как-то не
удавалось. Сразу Лермонтов на уме: «Люблю я цепи синих гор, когда,
как южный метеор, ярко, без света всплывает из-за них луна». Смотрю
- не насмотрюсь. Хожу взад–вперед по приозерному парку Монтре и
удивляюсь: с таким же количеством ног и рук, но швейцарцы все же не
похожи на моих земляков. Владикавказско-Орджоникидзевский парк на
берегу Терека меньше, но краше; а вот люди там выглядят беднее, чем
здесь. Мой Кавказ, обогнала тебя Швейцария в своем материально-
бытовом развитии на 50 лет, а может быть даже на 100, хотя тут нет
и следа организующей и вдохновляющей силы партии.
* * *
В отделе притворяюсь незнающим немецкого или французского, а по-
английски говорящим очень плохо: не говорит ли кто по-русски? Все
пожимают плечами: по-русски? так это же почти по-китайски! Мы –
огромная держава, нас боятся, а вот по-русски не говорят.
Унизительно это. С американцами и англичанами говорят по-английски,
французы и немцы чувствуют себя как дома итальянцы тоже, а вот
русские…
* * *
С сопровождающим человеком поехал в Женеву, на пароходике. На
борту – почти одни экскурсанты: немцы, французы, датчане, шведы,
американцы, даже черные африканцы – нет только русских, советских.
А если есть, не слышу их говора.
* * *
Два профессора технического университета встретили меня
приветливо: авиационная традиция. Университет в отпуску, все тихо и
свободно от гвалтливой молодежи; но некоторое число аспирантов тихо
трудится. Представляют мне Фабюса; ему 27 лет, но мечта у него 20-
летнего: запустить ракету в швейцарское небо. Отлично говорит по-
немецки, по-английски, а французский является его родным языком.
Читал в оригинале или в переводе труды всех более или менее
известных теоретиков космонавтики; но мало знает о трудах
Циолковского. «Думал ли я, что человек полетит когда-нибудь на
орбиту земли?» Да, отвечаю, непременно да.
* * *
Общее впечатление от университета хорошее, хотя некоторые
особенности его административного построения мне просто непонятны.
Показали свои лаборатории, нашлась точка научного соприкосновения и
интереса. Сверхзвуковое течение газа: его теория разработана
хорошо, экспериментальные методы тоже интересны; но мне кажется,
что Советский Союз вполне на уровне здешних достижений, хотя у
швейцарцев больше контрольно-измерительных приборов высокой
точности. Поспорили немного о недостатках метода характеристик, и
мне стало ясно, что в чисто математическом отношении цюрихские
профессора на метр-полтора впереди меня. Но зато в физической
газодинамике мы равны, а в ракетном деле я чувствовал себя на
полтора-два метра впереди.
* * *
Швейцарцы знают, что СССР проявил исключительный интерес к
пеенемюндским исследованиям и экспериментам. Но Фау-1 и Фау-2 были
названы мною первыми сапогами начинающего сапожника: неудобными,
причиняющими боль и мешающими свободному хождению; но все же они
были сапогами; теоретическая и конструктивная работа над ними не
могла считаться законченной. Говоря несколько вульгарными словами
Вернера фон Брауна, «девушку-то мы создали, но не успели поднять ей
юбку, чтобы увидеть все под нею». Бригаде С.П. Королева было
приказано в Капустином Яре «поднять юбку и увидеть все», но
получилась только похлебка, хотя М.В. Келдыш уверял, что «запуски
Фау-2 идут там (тогда еще было запрещено называть Капустин Яр по
имени) вполне успешно».
* * *
Мы еще только в середине 1952 года; теория и технология
практической космонавтики делают еще только начальные шаги. Но уже
можно сказать с уверенностью, что в будущей войне ракетам
предназначена огромная роль. Меня это пугает; моя мечта –
исследование космоса в интересах человека, науки, технологии. Но
когда цюрихские коллеги спросили: «А если бы в критические дни
советско-германской войны вы располагали мощными ракетами –
поколебался бы я запускать их на Берлин?» Мой ответ бы: «Во-первых,
таких ракет у нас не было, поэтому вопрос – академический; во-
вторых, да, я был бы за бомбардировку стратегических центров врага
чем угодно».
* * *
По возвращении в Лондон я разволновался: не слишком ли
воинственно ответил насчет бомбардировки Берлина «чем угодно»?
Можно было бы более дипломатически. Но, с другой стороны, я должен
признаться, что опыт немецкого вторжения в СССР и бомбардировок
наших городов еще сидит в моей памяти, мне трудно подавить в себе
тогдашние эмоции – а тут речь шла как-раз о них. Мое сегодняшнее
состояние существенно другое: всеми возможными усилиями
предотвратить новую войну и спасти города и села от ракетных,
самолетных, артиллерийских и иных бомбардировок.