Руководство Ставки в период прекращения войны

После объявления по радио рескрипта импе- ратора об окончании войны Ставка издала ряд приказов о прекращении активных военных действий.

Соответственно военно-морской отдел Ставки 14 ав- густа направил приказ главнокомандующему ВМФ Од- зава: «До получения последующих приказов предлагаю воздерживаться от активных действий против американ- ских, английских, русских и китайских сил».

Военный отдел Ставки 15 августа направил всем не- посредственно подчиненным сухопутным войскам приказ

№ 1381, в котором говорилось:

«1. Ставка планирует 14 августа закончить подготов- ку текста императорского эдикта.

2. Всем войскам до получения новых приказов про- должать выполнять поставленные задачи, однако актив- ные наступательные действия прекратить».

Одновременно предлагалось не допускать ослабления военной дисциплины и обеспечить сохранение порядка в собственно Японии, Корее, на Сахалине и Тайване.

15 августа в радиопередаче из Сан-Франциско сооб- щалось, что генерал Макартур уполномочен верховным командованием союзников принять капитуляцию Японии.


Рано утром 16 августа были переданы через правитель- ство Швейцарии обращение американского правительства и телеграмма верховного командования союзников к японс- кой армии, где предлагалось прекратить военные действия.

С этого момента начались непосредственные радио- переговоры на английском языке между штабом Макар- тура в Маниле, японским правительством и Ставкой. 16 августа в 16 час. Ставка передала приказ о прекращении войны всем войскам армии и флота.

Приказ с ухопутным войскам № 138 2

«1. Главнокомандующим 1-й и 2-й объединенными ар- миями, Квантунской армией и экспедиционными войска- ми в Китае, главнокомандующему Южным фронтом, глав- нокомандующему ВВС, командующим 5, 8 и 10-м фрон- тами, командующему 31-й армией, командиру корпуса Огасавара и начальнику генерального штаба (начальник генерального штаба в то время одновременно являлся начальником военного отдела Ставки) по получении это- го приказа повсеместно прекратить военные действия. Однако если противник попытается продолжать наступ- ление, разрешается вести необходимые боевые действия с целью самозащиты.

Всем частям принять необходимые меры по размеще- нию и снабжению личного состава всем необходимым, подготовиться к сосредоточению в указанных местах и быть готовыми к движению.

2. Всем упомянутым выше главнокомандующим и ко- мандующим войсками немедленно доложить о дне и часе прекращения военных действий.

3. В дальнейшем по конкретным вопросам руковод- ствоваться приказами начальника генерального штаба».

Приказ военно-морск ому флоту № 48

«1. Командующим флотами юго-восточного и юго-за- падного направлений, начальнику морского генерально- го штаба по получении настоящего приказа отдать соот- ветствующие приказы всем подчиненным войскам о пре- кращении военных действий. Однако если в период прекращения военных действий противник попытается продолжать наступление, разрешается вести необходи- мые боевые действия с целью самозащиты.


2. Всем командующим немедленно доложить о дне и часе прекращения военных действий.

3. В дальнейшем по конкретным вопросам руковод- ствоваться приказами начальника морского генерально- го штаба».

После передачи этих приказов по радио было зачита- но обращение правительства: «Сегодня, 16 августа, в

16 час. император приказал всем сухопутным и военно- морским силам немедленно прекратить военные дей- ствия».

Так закончились военные действия, которые были на- чаты 2 декабря 1941 года и продолжались 3 года и 9 меся- цев.

Однако для того чтобы вышеуказанные приказы дош- ли до каждой части на фронте, требовалось время. Став- ке для доведения этих приказов до войск в собственно Японии требовалось двое суток, за ее пределами — шесть суток, а в отдаленных районах — еще больше. До час- тей, расположенных на о. Бугенвиль, приказ мог дойти только через восемь суток, на Новой Гвинее и Филиппи- нах — до двенадцати. Обо всем этом было доложено шта- бу Макартура.

В соответствии с этими сроками должны были пре- кратить военные действия американские и английские войска. Они прекратили артиллерийский обстрел и бом- бардировки авиацией примерно с 15 августа.

В это время Ставка вела переговоры с верховным ко- мандованием союзников о конкретных мерах по прекра- щению боевых действий на отдельных участках фронта.

Советские войска на Сахалине, в Маньчжурии и Внут- ренней Монголии все еще продолжали вести наступле- ние. Ожесточенные бои шли на маньчжурской границе.

18 августа советские войска атаковали о. Шумшу в се- верной части Курильских о-вов и начали бои за него.

Для полного прекращения военных действий необхо- димо было вести конкретные переговоры на местах. Для этого Ставка направила специальную директиву: 16 ав- густа — Квантунской армии, а 19 августа — 5-му фрон- ту. В ней говорилось: «В период окончания войны разре- шаем на местах вести соответствующие переговоры о


прекращении военных действий и о порядке передачи оружия».

Экспедиционным войскам в Китае 18 августа было дано разрешение вступать на местах в переговоры только по вопросу о прекращении военных действий.

На юго-восточном и юго-западном направлениях анг- лийское и австралийское командование потребовало от японского командования также немедленно начать конк- ретные переговоры о прекращении военных действий.

21 августа Ставка дала указания командующим соот- ветствующими фронтами: «Разрешаем там, где этого тре- бует обстановка, вести на местах переговоры о прекра- щении военных действий».

24 августа войскам в Китае и войскам юго-восточного и западного направлений было разрешено начать скла- дывать оружие. Таким образом, на всех фронтах местное командование приступило к ведению переговоров о пре- кращении военных действий. На юго-восточном и юго- западном направлениях эти переговоры проходили очень мирно.

Однако Советская Армия по-прежнему продолжала наступать, стремясь достичь намеченных ранее рубежей и объектов. 20 августа она еще продолжала наступление на Сахалине и у границ Монголии.

На сахалинском направлении боевые действия прекра- тились только к 22 августа. В Маньчжурии соглашение о прекращении военных действий было достигнуто 19 ав- густа в результате переговоров главнокомандующего Квантунской армией с главнокомандующим советскими войсками на Дальнем Востоке маршалом Василевским.

Ставку больше всего беспокоила судьба японцев, про- живающих в Китае, и японских военнослужащих и воль- нонаемных, так как после капитуляции японских войск общественный порядок и спокойствие повсеместно нару- шались. Об этом докладывало, в частности, командова- ние экспедиционных войск в Китае.

В связи с этим Ставка и японское правительство про- вели 24 августа совместную конференцию по обсужде- нию мер, которые необходимо предпринять в связи с окон- чанием войны.


На конференции было принято решение ввиду ухуд- шения общей обстановки на материке после прекраще- ния военных действий провести следующие меры:

1. Доложить союзному командованию, что одновре- менное и полное разоружение японских войск на матери- ке проводить нельзя, так как обстановка там не позволя- ет этого.

Японское командование готово принять необходимые меры, но вместе с тем просит, если это потребуется, вве- сти англо-американские войска на территорию Китая для поддержания порядка.

2. Мировая общественность широко информирована о положении на материке (в Китае), поэтому Япония на- деется на правильное понимание ее справедливых требо- ваний.

Япония заявляет, что если вышеуказанные меры не будут приняты, то сами японцы, проживающие в Китае, и японские войска, находящиеся там, должны будут при- нять необходимые меры для вывода их из районов распо- ложения после разоружения.

На территории Китая, кроме Маньчжурии, порядок ка- питуляции японских войск был согласован с генералисси- мусом Чан Кайши, однако повсюду китайские войска тре- бовали от японцев сложить оружие раньше срока, огово- ренного с Чан Кайши. И если в подобных случаях японцы отказывались подчиниться, возникали ожесточенные бои.

Ставка 25 августа доложила о сложившейся обстанов- ке в штаб Макартура. В вышеприведенном общем прика- зе Ставки о прекращении военных действий войскам раз- решалось в случае необходимости вести боевые действия с целью самозащиты. Для полного прекращения военных действий требовался новый приказ. Военно-морской от- дел Ставки 17 августа, а военный отдел 18 августа отдали соответствующие приказы, в которых, в частности, гово- рилось: «Всем войскам сухопутных и военно-морских сил приказываем прекратить выполнение боевых задач и вся- кое вооруженное сопротивление с момента, который бу- дет указан отдельно».

Главнокомандующий военно-морскими силами устано- вил, что приказ вступает в действие: для сил, находящих-


ся в пределах собственно Японии,— с 0 час. 00 мин. 22 августа; для юго-восточного и юго-западного направлений, а также кораблей, действующих у берегов Китая,—также с 22 августа, а для сухопутных войск, находящихся за пре- делами собственно Японии,— в 0 час. 00 мин. 25 августа1.

Таким образом, сухопутные и военно-морские силы повсеместно прекратили всякие вооруженные действия в период с 22 по 25 августа. Однако в Китае в связи со сложившейся там обстановкой экспедиционным японским войскам даже после 25 августа разрешалось в необходи- мых случаях принимать необходимые меры с целью са- мозащиты и пресечения незаконных действий армий Чун- цина и Яньаня.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: