Находящихся на виду друг у друга

ПРАВИЛО 12. ПАРУСНЫЕ СУДА (Sailing Vessels)

Парусное судно означает любое судно под парусом, под действием которого оно и перемещается. Данное правило устанавливает общий порядок расхождения парусных судов. Здесь определено, которое из ДВУХ встречающихся судов должно уступить дорогу в зависимости от ГАЛСА и положения их по отношению к ветру или друг к другу.

Правило 12 тесным образом связано с правилами 8 и 16 в части выполнения действий и маневра. Парусное судно, которому уступают дорогу, должно выполнять требования правила 17 (а), (b). На парусное судно также распространяется действие правила 13 при совершении им обгона. При этом оно должно держаться в стороне от пути обгоняемого судна, независимо от галса, которым оно следует.

ГАЛС определяется наветренной стороной парусного судна.

На рис.13 показаны курсы парусного судна относительно ветра.

Парусное судно, идущее ЛЕВЫМ ГАЛСОМ, должно уступить дорогу парусному судну, парусному судну, идущему ПРАВЫМ ГАЛСОМ. ("Правый всегда прав!").

 
 


Парусное судно, находящееся на ветру должно уступить дорогу парусному судну под ветром (на одном галсе)!

Если парусное судно, следующее левым галсом, видит другое парусное судно с наветренной стороны и не может точно определить его галс, оно должно уступить ему дорогу!

Обязанности судов с механическим двигателем по отношению к парусному судну определяются правилом 18. Исключение составляют плавание в узкостях и по системам разделения движения, а также ситуации обгона. В этих случаях парусное судно не должно затруднять плавание судна с механическим двигателем.

 
 


Рис. 13. Курсы парусного судна относительно ветра

При выполнении правила 12 необходимо учитывать следующее:

· не делается исключения для парусного судна, лежащего в дрейфе. Такое судно рассматривается как парусное судно на правом или левом галсе в зависимости от расположения его парусов, чем и определяются его обязанности;

· парусное судно при изменении курса не должно применять сигналов маневроуказания, предписанных правилом 34(а);

· сигналы при обгоне в узкости парусное судно применяет как любое судно.

ПРАВИЛО 13. ОБГОН (Overtaking)

Правило13 применяется, когда суда находятся на виду друг у друга. Определение "ОБГОН" дается в п. (b) этого правила и звучит так:

"Судно считается ОБГОНЯЮЩИМ другое судно, когда оно ПОДХОДИТ к нему с направления более 22,5 градусов позади траверза последнего...".

Правило 13 касается обгона на свободной акватории, так как обгон в узкости определяется правилами 9 и 34. На рис. 14 показаны ситуации, когда судно находится в состоянии обгона. Обратите внимание на указатели скорости, при которой соблюдается выражение "ПОДХОДИТ", т.е. другое судно имеет БОЛЬШУЮ скорость.

В общем случае обгоняющее судно должно:

· держаться в стороне от пути обгоняемого судна;

· анализировать складывающуюся обстановку в районе плавания и не мешать маневрированию обгоняемого судна.

· избегать чрезмерного сближения с обгоняемым судном.

Риск присасывания при обгоне увеличивается, когда:

· суда идут параллельными или почти параллельными курсами;

· траверзное расстояние между судами мало;

· размеры судов сильно различаются;

· суда следуют по мелководью или в узкости;

· скорости судов значительны.

Когда же обгон считается ЗАКОНЧЕННЫМ?

Согласно правила 13 (с), если у судна у судна возникают сомнения, является ли оно обгоняющим, то это судно должно считаться обгоняющим (на рис. 14 - судно " С ") и должно уступать дорогу посредством уменьшения хода, изменения курса под корму другого судна, изменения курса на параллельный.

Морская практика устанавливает, что этот момент наступает только тогда, когда судно, обгонявшее другое судно, так же как и судно, оставшееся позади, сможет, не опасаясь столкновения, предпринимать нужные им маневры.

То есть когда обгоняемое судно будет ОКОНЧАТЕЛЬНО ПРОЙДЕНО И ОСТАВЛЕНО ПОЗАДИ.

       
     
       
   
 
 



Рис. 14. Ситуации обгона:

Б, С - обгоняющие суда;

С - судно находится в положении "сомнительно";

Д - судно, идущее на пересечение курса (пр.15).

ПРАВИЛО 14. СИТУАЦИЯ СБЛИЖЕНИЯ СУДОВ, ИДУЩИХ ДРУГ НА ДРУГА (Head - on Situation)

Правило 14 применяется для расхождения двух судов с МЕХАНИЧЕСКИМ двигателем в условиях, когда одно наблюдается ВИЗУАЛЬНО с другого.

Правило 14 имеет тесную взаимосвязь с правилами 3, 7, 8, 23-29,34 и 36. На рис. 15 показано схематично построение правила 14 во взаимосвязи его с другими правилами МППСС.

 
 


Рис. 15. Схема построения правила 14

При сближении на противоположных или почти противоположных курсах нет судна привилегированного или обязанного уступить дорогу. Здесь действует каждое самостоятельно, применяя дополнительно сигналы маневроуказания. Следует учитывать, что относительная скорость сближения судов в этих условиях весьма высока и может составлять 40-50 узлов. При таких скоростях относительного сближения при обнаружении топовых огней на пределе их дальности видимости сближение может произойти уже через 8-12 мин. За это небольшое время необходимо оценить обстановку, выбрать и предпринять маневр для расхождения.

В правиле 14 применен термин "ПОЧТИ " прямо по курсу. Когда же может возникнуть подобная ситуация? Например, при наблюдении за таким судном, у которого бортовой огонь виден то один, то другой попеременно вследствие рыскания. Или же когда разность во встречных курсах не превышает 5-6 град. Возможно, судоводитель и сомневается в том, существует ли такая ситуация. Во всех случаях необходимо СЧИТАТЬ СЕБЯ БЛИЖЕ К ОПАСНОСТИ и действовать заблаговременно и решительно, четко показывая свой бортовой огонь или изменение ракурса. Наиболее сложное положение при расхождении по правилу 14 возникает при различной оценке ситуации, когда одно судно наблюдает другое на остром курсовом угле справа.

Возникает неопределенность ситуации, при которой наступает неоднозначное решение.

Рассмотрим один из таких примеров.

Турбоэлектроход "А" с пассажирами на борту следовал курсом 137 град скоростью 16 узлов. Погода: ветер слабый, видимость 4-5 миль.

В 04.00 на вахту заступает: 2-й помощник капитана; на руль вахтенный матрос; впередсмотрящий. В 05.05 на экране РЛС обнаружен эхосигнал: КУ= 2 град левого борта; дистанция - 11,5 мили (рис.16). Вахтенный помощник установил, что за 15 мин пеленг на эхо-сигнал изменился влево на 2 град, а дистанция сократилась до 7,6 мили. Радиолокационная прокладка не велась. В 05.25 судно было обнаружено визуально; дистанция составляла 4 мили. Тем самым определилась ситуация, при которой действует правило 14. Капитан судна, поднявшись на мостик и оценив обстановку, решил, что суда разойдутся левыми бортами.

Обнаруженным судном был танкер "Т", который следовал курсом 308 град под углом 9 град к курсу турбоэлектрохода, со скоростью 12,5 узлов; Курсовой угол составлял 7,5 град правого борта. Капитана на мостике не было. Вахтенный помощник танкера полагал, что суда разойдутся чисто правыми бортами (сравните с выводами судоводителей судна "А"). Пока происходила оценка ситуации, суда стремительно сближались с относительной скоростью порядка 28 узлов. Когда до танкера "Т" оставалось около одной мили (сравните с требованиями правила 8(а)), по команде капитана турбоэлектроход "А" начал МЕДЛЕННО поворачивать вправо и был подан один короткий звук. За 2,5 мин судно повернуло всего на 23 град, причем за первую половину этого промежутка на 17 град, а за вторую только на 6 град.

 
 


Рис.16. Схема столкновения судов в ситуации по правилу 14

Естественно, на танкере "Т" опасного маневра судна "А" не заметили, сигнал не расслышали. Суда продолжали стремительно сближаться на полных ходах. И только за 1 мин (за ОДНУ) до столкновения, в непосредственной близости, старший помощник танкера заметил маневр турбоэлектрохода "А", положил руль "Лево на борт" и перевел ручку машинного телеграфа на "Полный назад".

На судне "А", обнаружив этот маневр, сразу положили руль "Право на борт", перевели ручку машинных телеграфов обеих машин на "Полный назад", повторили сигнал маневроуказания (один короткий звук). Однако принятые меры оказались запоздалыми.

В 05.33 (через ВОСЕМЬ минут после обнаружения визуально) турбоэлектроход "А", находясь на курсе 187 град и продолжая разворачиваться вправо, врезался под углом 50-60 град в правый борт танкера "Т". В результате столкновения оба судна получили большие повреждения.

Основные причины столкновения следующие:

1) со стороны турбоэлектрохода "А":

· неудовлетворительное наблюдение, что привело к неточной и неполной информации;

· запоздалые и нерешительные действия капитана;

· медленный (с одерживанием руля) поворот на пересечение курса другого судна;

· пренебрежение ведением радиолокационной прокладки;

2) со стороны танкера "Т":

· неудовлетворительное наблюдение за обстановкой всеми имеющимися средствами;

· бездействие до последнего момента

· запоздалые действия

Этот пример, взятый из материалов расследования аварии, четко показывает, что пренебрежение в последовательном выполнением всей схемы требований правила 14 незамедлительно ведет к аварии, так как ситуация развивается стремительно и малейший просчет в оценке ситуации не позволяет его компенсировать разумными действиями. В этой ситуации за 8 мин произошел "процесс", в котором действующие лица двух судов сумели сделать максимум ошибок, результат которых- столкновение!

Главными причинами столкновения являлись плохая организация наблюдения на обоих судах, неверная оценка ситуации встречи и основная-запоздалые несвоевременные действия. Поскольку суда сближались под малым углом (порядка 9 град) и дистанция расхождения была опасной, каждому судну следовало после визуального обнаружения и оценки ситуации повернуть вправо. Для реализации этого действия было достаточно водного пространства.

Анализ аварийности показывает, что много столкновений произошло в результате того, что одно судно для увеличения расстояния расхождения изменило курс влево (рис. 15), а другое, действуя по правилам, повернуло вправо.

В отличие от других случаев сближения судов встреча и расхождение судов в ситуации правила 14 имеет свои особенности:

· относительная скорость сближения наибольшая и равна сумме скоростей обоих судов. Это требует оперативности в оценке ситуации, заблаговременных и решительных действий;

· оба судна имеют одинаковые обязанности: каждое должно изменить свой курс ВПРАВО, с тем чтобы каждое судно прошло у другого по левому борту;

· внимательно наблюдать за поведением другого судна с учетом того, что оно может не заметить вашего маневра и сигнала поворота, неправильно их истолковать или иметь какое-либо препятствие для выполнения своего правого отворота. Нередко встречные суда изменяют свой курс влево;

· при плавании в стесненных водах с целью достижения безопасного расхождения необходимо привести свою скорость к безопасной до максимально возможного расхождения в существующих условиях;

· использовать радиолокатор, в том числе и радиолокационную прокладку, для принятия более обоснованного решения на уклонение и возможности последующего контроля маневра.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: