НЕ СОГЛАСЕН!
Ознакомился с № 12 «За Сталина». Удовлетворение от того, что напечатали мою заметку, полностью и с большим избытком «погашено» тем, что рядом напечатана статья Л.Г. Антипенко и М.И. Гарасько «Сталинский переворот в марксизме». Сам заголовок статьи говорит о том, что статья направлена против И.В. Сталина, а не в поддержку и разъяснение позиций и деятельности И.В. Сталина. А что тогда стоит четвёртый пункт редакционного заявления: «Врагам народа просьба не надрываться: пакостные отзывы о И.В. Сталине уничтожаются (стираются) без прочтения (автоматически)». Оказывается - ровным счётом ничего. В данном случае первым пунктом не «закрыться». При этом к самим авторам у меня никаких претензий нет. Они вольны выражать своё мнение, какое бы оно у них не было. На то они и либерал-демократы солидаризовавшиеся с Троцким. Но редактор-то, редактор, чем он думает?
Но давайте посмотрим на содержание статьи, что, естественно, в первую очередь должен был сделать редактор, скачав её из интернета и перепечатав даже без правки технических ошибок (отсутствие кавычек при цитатах).
|
|
Эпиграфом к статье взяты слова М. Джиласа. Да и слова-то совсем не плохие. Но кто такой Джилас? Ближайший соратник И.Б. Тито, правда, в дальнейшем отправленный в тюрьму. Когда он говорил эти слова - неизвестно. Видимо, когда сидел в тюрьме или после неё.
Цитата из югославской газеты «Борба» - «Сталин похоронил ленинизм в 1930 -х годах, марксизм - ещё раньше» - не нашла объяснений ни в газете «Борба», ни в статье Антипенко и Гарасько, в чём же состояли эти «похороны». Правда, они пишут: «…в наши дни либерально-демократическая общественность, солидаризуясь с Троцким, квалифицирует сталинскую «измену марксизму-ленинизму» как своего рода политическое преступление. При этом тщательно замалчивается вопрос о том, когда именно такая «измена» произошла и в чём конкретно она состояла». Читатель после таких слов вправе ожидать конкретных «обличений» И.В. Сталина в этой «измене» и указания сроков этой «измены». Увы! Надеждам читателя не суждено сбыться. Ссылка на мало кому известную книгу Л.Берия «К вопросу об истории большевистских организаций в Закавказье» изданная в 1936 г. несколько настораживает. Значит, авторы просто не знают, что это произведение И.В.Сталина «Анархизм или социализм?» опубликовано в первом томе полного собрания сочинений И.В. Сталина, да ещё в двух вариантах - первоначальном, печатавшемся в газете «Ахали Цховреба» в июне - июле 1906 г. и повторном, до какой-то степени переработанном по просьбе редакции и дополненном, в других газетах в декабре 1906 г. и январе - апреле 1907 г. Цитаты авторами приводятся по первому и неполному произведению, хотя оно и вообще не является оконченным, так как И.В.Сталин был арестован. Можно ли, в таком случае, особенно «доверяться» этим авторам? Мне кажется - нет. Авторы пишут: «Программу построения новой жизни, провозглашённую в этих статьях, Сталин называл, конечно, марксистской, но в главных, коренных вопросах, были прямо противоположны им». Вот тут бы и указать, в чём именно эти различия состояли, привести цитаты из произведений К.Маркса и И.В.Сталина и противопоставить их. Ан, нет. Всё, на что хватило авторов, это то, что указали на то, что у К.Маркса нет такого выражения о единстве идеального и материального, какое дал И.В.Сталин. Но и того, как об этом говорил К.Маркс не процитировано, а отделались выражением «хорошо известно высказывание». Ну, если «хорошо известно», то приведите его в виде цитаты со ссылкой на источник. А вообще-то, «хорошо известен» анекдот о переводах с одного языка на другой. Человеку, хорошо знающему русский и английский языки, предложили перевести слова из песни: «И кто его знает, чего он моргает?». Другому человеку, тоже хорошо знающему эти языки, предложили сделать обратный перевод. Он сделал, и получили: «И никто не знал, что у него с глазом». Вот такая это штука - переводы. И если И.В. Сталин дал своё определение этим понятиям на грузинском языке вместо немецкого, переведенного на русский, а затем на грузинский, то нет нужды упрекать его за то, что он не привёл цитату из произведений К.Маркса на немецком языке в грузинской газете. Смысл-то не потерялся. Очень интересно, что вблизи окончания рассмотрения работы И.В.Сталина «Анархизм или социализм?» авторы вдруг пишут: «Было бы неправильно, однако, исходя из вышеизложенного, называть Сталина антимарксистом». Вот те на. А для чего же вся эта возня вокруг этой работы И.В.Сталина? Сперва облить грязью, а потом сказать, что «он до этого был чистым»? Очень странно. Правда, теперь то он уже «грязный».
|
|
Но на этом статья не закончилась. Авторы «накинулись» ещё на работы И.В.Сталина «Марксизм и вопросы языкознания» и «К некоторым вопросам языкознания». «Сталин нанёс решающий удар по ортодоксальным марксистам, когда потребовал от них дать ответ на простой вопрос. Им предстояло ответить, к чему относится общественный язык: к экономическому базису или к его «надстройке»? Лихо! Значит, не И.В.Сталин в порядке ответов на вопросы участников дискуссии о вопросах языкознания написал эти произведения, а участники дискуссии о вопросах языкознания давали ему «ответы»? не участники дискуссии, а именно И.В.Сталин в статье «К некоторым вопросам языкознания» пишет: «Короче: язык нельзя причислить ни к разряду базисов, ни к разряду надстроек» Значит, Н.Я. Марр является ортодоксальным марксистом, а И.В.Сталин - просто непонятно что такое? В вопросах «обливания грязью» «специалистов» очень много. К ним нужно отнести и Л.Г.Антипенко и М.И.Гарасько, а Е.А.Гончарова - к категории их помощников.
Ну и закончить, видимо, надо в ругательно-оскорбительном тоне. Были Вы, Евгений Александрович, диссидентом-демократом - им и остались, несмотря на то, что «записались в КПСС, и, несмотря на то, что по каким-то непонятным мне причинам выпускаете бюллетень под названием «За Сталина», хотя печатаете в нём статьи против Сталина.
ОТ РЕДАКЦИИ:
Николай Егорович!
Пожалуйста, обратите внимание на пункт 1 нашего обращения к корреспондентам (ниже). Многие наши публикации имеют дискуссионный характер (поэтому, кстати, мы печатаем и Вас, хотя далеко не во всем с Вами согласны). Редакция стремится к тому, чтобы на страницах «За Сталина!» имела место интенсивная и плодотворная дискуссия – в том числе и по теоретическим вопросам. Если Вы считаете, что этим мы оскорбляем имя и дело Сталина – это Ваше право. Мы так не считаем.
Кстати, в возмутившей Вас статье мы ничего «пакостного» в отношении Сталина не усмотрели. Что же касается Вашего личного мнения обо мне – комментариев не имею. Могу лишь пожать плечами – по поводу неумения и нежелания понять соратника...
С товарищеским приветом,