Начало изящной прозы

§ 1. Прозу противополагают стихам, но забывают, что древние противополагали стихам не прозу, которой не знали, а периоды, и что в Средние века – когда узнали прозу – противополагали ее не только стихам, но и периодам. Должно отличать прозу безискусственную (безграмотную) от изящной.

Безграмотная не знает никакого искусства, изящная употребляет все усилия, чтобы казаться безискусственною. – Обе согласны в том, что ни та, ни другая не употребляют ни стихов, ни периодов, но первая потому, что их не знает, вторая – потому, что хочет от них отличиться. Первая не умеет писать, вторая пишет новым способом между стихами и периодами. Первая редко нравится, вторая пленяет нас и часто восхищает как поэзия.

§ 2. Изящная проза есть счастливое, гармоническое соединение плавности периодов с мерою стихотворной. – Она соединяет мысли свободно, в какой-то умственной связи, не стесняясь правилами ни стихов, ни периодов, но не заимствуя нечто от обоих, по внушению разума, нежного слуха и вкуса. Напр.:

Карамзин: „Он семьдесят лет служил Отечеству: мечом, советом, добродетелью и, наконец, захотел служить Богу единому в тишине пустыни; торжественно простился с народом на вече, видел слезы добрых сограждан, слышал сердечные благословления за долговременную Новгородскую верность его, сам плакал от умиления и вышел из града. Златая медаль его висела в Софийской церкви, и всякой новый посадник украшался ею в день избрания“.

Другой пример изящной прозы, Карамзина: „Старец дрожащею рукою снял булатный меч, на стене висевший, и, вручая его Милославу, сказал: вот последний остаток мирской славы в жилище отшельника! я хотел сохранить его до гроба, но отдаю тебе. Ратмир, предок мой изобразил на нем златыми буквами слова: никогда врагу не достанется!.. Мирослав взял сей древний меч с благоговением и гордо ответствовал: исполню условие!“

§ 3. Проза, подобно периодам, не только есть способ соединять мысли, но и выражать их. Следственно, бывает слог не только периодический, но и прозаический (см. разд. XXVII, §§ 1, 2, 5, 6). – Как способ соединять мысли, она имеет некоторые общие правила, необходимые для начинающих.

§ 4. Первое правило: слова и выражения должны следовать за идеями и представлениями. – То есть в каком порядке являются идеи и картины, так идут в прозе слова и предложения. Напр.:

„На бодром коне, белом как снега скандинавские (вот как следуют идеи прозаика), далеко опередил (кто? и кого?) Оскольд первые ряды являющегося воинства“ (М. Н. Муравьев).

§ 5. Второе правило: каждое слово должно быть на своем ме-
сте.
– Лучшим прозаикам это известно. У них должно учиться узнавать места слов. – Слова не на своем месте, хотя не изменяют значения, но, кажется, теряют половину ясности и силы. Напр.:

Вот три сряду выражения Карамзина, я переменю места слов, и что будет?.. „Сильнее истина воображения; чувство красноречия разительнее – и действие таланта моего слабого возвысит, о Россияне! сердце ваше“. Слова те же, но исчезла сила и потеряна ясность сих прекрасных мыслей: „Истина сильнее воображения, чувство разительнее красноречия – и ваше сердце, о Россияне! возвысит действие моего слабого таланта“.

§ 6. Третье правило: одинаковые мысли сряду требуют одинаковых оборотов,действительных или страдательных. Напр.:

„Душа их [с кем росли и живем] сообразуется с нашею, делается некоторым ее зеркалом, служит предметом или средством наших моральных удовольствий и обращается в предмет склонности для сердца“ (Кар.). – Это чаще случается тогда, когда к одному подлежащему относятся многие одинаковые сказуемые.

§ 7. Четвертое правило: в двух сравниваемых или противополагаемых предметах слова должны быть почти в одинаковом порядке. Напр.:

„Народы дикие любят независимость, народы мудрые любят порядок, а нет порядка без власти самодержавной“ (Кар.).

§ 8. Пятое правило: всякое лишнее слово в прозе есть бремя для читателя. В стихах иногда извиняют для меры, для рифмы, в периодах для ораторской полноты и течения речи, а в прозе нет подобных изменений.

Примеч. Лишними словами у нас в русском часто бывают местоимения, особенно личные и притяжательные. Напр.: „Я снимаю свою шляпу и кланяюсь“. (Иной подумает, будто хочу сказать: я не в чужой шляпе, и не снимаю с другого, чтоб поклониться, не ломая своей, а всему виною лишнее притяжательное свой.)

§ 9. Шестое правило: останавливать читателя там, где ему легко остановиться. Располагать слова, выражения и знаки препинаний так, чтобы чтение было легко и приятно. Напр.: Карамзин:

Юный Борис,
окруженный единственно малочисленными слугами,
был еще в стане,
на реке Альте.


Убийцы ночью приближились к шатру его,
и, слыша,
что сей набожный юноша молится,
остановились.

§ 10. Седьмое правило: всякая страсть говорит своим языком,быстро или медленно. Должно соразмерять краткость или полноту выражений с движением духа, с действием страстей. Словом, многое должно заимствовать от периодов, многое – от меры стихотворной, а все – от здравого ума, природы, нежного слуха и вкуса.

Примеч. 1. Вот почему изящная проза едва ли не труднее и стихов и периодов, ибо там есть причины к извинению, здесь – нет никаких; здесь все должно быть на своем месте, естественно, занимательно. Вот почему изящная проза редка и является после поэзии и ораторского искусства.

Примеч. 2. Дальнейшее исследование прозы как способа выражать мысли принадлежит слогу, о котором увидим в своем месте.

II.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: