(Participe présent)
Participe présent всех групп глаголов образуется путем прибавления окончания –ant к основе 1–го лица множественного числа:
Ex.: arriver (nous) arriv(ons) arrivant
прибывать прибывающий
При образовании participe présent местоименных глаголов возвратное местоимение сохраняется.
Ex.: s’approchant (приближающийся)
Следующие глаголы имеют особые формы participe présent:
avoir – ayant être – étant savoir – sachant
иметь быть знать
Причастие настоящего времени не согласуется ни в роде, ни в числе с существительным, к которому оно относится и может быть заменено определительным предложением.
Ex.: Il y a des étudiants apprenant deux langues étrangères.
Il y a des étudiants qui apprennent deux langues étrangères.
Причастие прошедшего времени
(Participe passé)
Participe passé (причастие прошедшего времени) от глаголов 1 и 2 группы образуется путем прибавления окончаний –é, и –i; при образовании participe passé от глаголов 3 группы основа у большинства глаголов меняется:
Ex.: lire – lu partir – parti écrire – écrit
Некоторые глаголы имеют особую форму:
|
|
avoir – eu être – été savoir – su
Отглагольное прилагательное
(Adjectif verbal)
Как и participe présent, adjectif verbal имеет форму на –ant. Adjectif verbal не имеет при себе дополнения и согласуется в роде и числе с существительным, которое оно определяет:
Ex.: Nous avons appris une nouvelle étonnante.
Мы узнали удивительную новость.
Деепричастие (Gérondif)
Gérondif – неизменяемая форма глагола, обладающая одновременно чертами глагола и наречия. Gérondif выражает действие, совершаемое одновременно с другим действием, которое имеет место в настоящем, прошедшем и будущем. По форме деепричастие совпадает с participe présent, но в отличие от последнего выступает в роли обстоятельства, характеризуя или сопровождая действие, выраженное сказуемым в предложении, обычно употребляется с частицей en. На русский язык gérondif переводится деепричастием несовершенного вида или придаточным предложением. Перед gérondif глаголов avoir и être частица en никогда не употребляется.
Ex.: Elle jouait en fredonnant. Она играла (как?) напевая.
Синтаксис
Порядок слов в предложении
Во французском языке преобладает прямой порядок слов, то есть постановка подлежащего перед сказуемым, а прямого дополнения после сказуемого. Например: Irène appelle Pierre. – Ирэн зовет Пьера.
подл. сказ. допол.
Отсутствие во французском языке произносимых окончаний у существительных и у многих глагольных форм обусловило употребление в предложении твердого порядка слов, при котором существительное, стоящее перед сказуемым–глаголом, выступает в роли подлежащего, а существительное, стоящее после сказуемого–глагола – в роли прямого дополнения.
|
|
Обстоятельство времени или места | Подлежащее | Сказуемое | Прямое дополнение - существительное | Косвенное дополнение | Обстоятельство времени или места |
Après le cours | Pierre | donne | ses notes | à Michel | - |
- | Pierre | donne | ses notes | à Michel | après le cours |
После лекции | Пьер | дает | свои конспекты | Мишелю | - |
- | Пьер | дает | свои конспекты | Мишелю | после лекции |
Место обстоятельства относительно свободно: обстоятельство места и времени могут стоять в начале и в конце предложения; обстоятельство образа действия – после глагола. Несоблюдение твердого прядка слов ведет к искажению смысла предложения. Как правило, французское предложение не может начинаться с прямого дополнения.