Требования к оформлению списка

Использованной литературы

Список использованной литературы оформляется согласно Бюллетеня ВАК Украины № 5 2009 г. Обязательно наличие англоязычных источников, доля которых в общем списке использованной литературы должна быть не менее четверти при написании курсовой работы и не менее трети при написании выпускной работы.

Примеры оформления библиографии:

1) монографии, книги, учебные пособия одного автора:

1. Андреева Г. М. Социальная психология / Галина Михайловна Андреева. ― [5-е изд.]. ― М.: Аспект Пресс, 2007. ― 366 с.

2. Андронкина Н. М. Когнитивные аспекты обучения межкультурному общению: [моногр.] / Наталья Михайловна Андронкина. ― Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2007. ― 225 с.

3. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. для институтов и факультетов ин. яз. [на англ. яз.] / Ирина Владимировна Арнольд. ― [3-е изд., перераб. и доп.]. ― М.: Высш. шк., 1986. ― 295 с.

2) два и более авторов:

1. Богуш А. М. Формування мовної особистості на різних вікових етапах: [моногр.] / А. М. Богуш, О. С. Трифонова, О. І. Кисельова та ін. ― Одеса: ПНЦ АПН України, 2008. ― 272 с.

2. Каменская И. Б. Страноведение: Великобритания, Соединенные Штаты Америки, Канада, Австралия и Новая Зеландия: [учеб. пособ. для студ. филолог. спец.: В 2-х ч.] / И. Б. Каменская, А. И. Каменский. ― Ч. 2. Соединенные Штаты Америки, Канада, Австралия и Новая Зеландия. ― Ялта: РИО КГУ, 2007. ― 250 с.

3) статьи в журналах, сборниках научных трудов, разделы коллективных монографий, тезисы конференций:

1. Маркина М. Г. Адекватность как переводческая проблема / М. Г. Маркина // Культура народов Причерноморья. ― 2008. ― № 111. ― Т. 1. ― С. 20-22.

2. Псурцев Д. В. К Проблеме перевода и интерпретации художественного текста: Об одном критерии адекватности / В. Д. Псурцев // Вестник МГЛУ. ― Выпуск 463. Перевод и дискурс. ― М.: 2002. ― C. 16-26.

3. Соколова И. О. Типология синонимов в различных классификационных моделях / И. О. Соколова // Комунікативно-когнітивний підхід до викладання філологічних и психолого-педагогічних дисциплін: зб. матеріалів міжвуз. наук.-практ. конф. 25 лютого 2011 р., м. Євпаторія. ― Ялта; Євпаторія: РВВ КГУ; ЕІСН КГУ, 2011. ― С. 112-114.

4) авторефераты диссертаций:

1. Андронкина Н. М. Когнитивно-деятельностный подход к формированию лингвосоциокультурной компетенции в обучении немецкому языку студентов языкового вуза: автореф. дис. на соискание учен. степени д-ра пед. наук: спец. 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностр. яз., уровень проф. образования) / Н. М. Андронкина. ― СПб., 2009. ― 49 с.

5) диссертации:

1. Астафуров С. В. Развитие иноязычных коммуникативных умений переговорного процесса у студентов-нефилологов (на материале английского языка): дис.... кандидата пед. наук: спец. 13.00.02 / Астафуров Сергей Витальевич. ― Волгоград, 2007. ― 221 с.

6) электронные ресурсы:

1. Босова Л. М. Лингводидактические и когнитивные аспекты межкультурной деловой коммуникации [Электронный ресурс] / Л. М. Босова // Ползуновский альманах. ― Барнаул: Алтайск. гос. тех. ун-т им. И. И. Ползунова, 2000. ― № 2. ― Режим доступа к журн.: http://aomai. secna.ru:8080/Books/Files/2000-02/18/pap_18.html. ― Название с титул. экрана.

7) энциклопедии, словари, справочники:

1. Webster’s New Dictionary of Synonyms: A Dictionary of Discriminated Synonyms with Antonyms and Analogous and Contrasted Words. ― Springfield, Mass., 1984. ― 909 p.

Требования к форматированию работы

Общие требования

Курсовую или выпускную работу печатают с помощью принтера на одной стороне листа белой бумаги формата А4 (210 х 297 мм) 14 кеглем шрифтом Times New Roman через 1,5 интервала. Текст работы необходимо печатать, оставляя поля таких размеров: левое – 30 мм, правое – 15 мм, верхнее и нижнее – по 20 мм. Отступ абзаца равен 10 мм.

Каждая структурная часть работы (содержание, список условных сокращений, введение, первый и второй разделы, заключение, список использованной литературы, приложения) начинается с новой страницы. Заголовки структурных частей печатают большими буквами полужирным шрифтом посередине страницы. Точка после заголовка не ставится. Если заголовок состоит из двух или более предложений, их разделяют точкой.

Заголовки подразделов печатают маленькими буквами (кроме первой большой) с абзаца полужирным шрифтом. Точку в конце заголовка не ставят. Расстояние между заголовком, подзаголовком и текстом равно 3 интервалам. например:

2.5.2. Нумерация

Нумерациюстраниц, разделов, подразделов, рисунков, таблиц подают арабскими цифрами без знака №.

Первой страницей работы является титульный лист, который включают в общую нумерацию страниц. На титульном листе номер страницы не ставят, на последующих страницах номер проставляют в правом верхнем углу страницы без точки. Подразделы нумеруют в пределах каждого раздела. Номер подраздела состоит из номера раздела и подраздела, разделенных точкой (см. пример выше).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: