Синтаксическое уподобление (дословный перевод)

Синтаксическое уподобление или дословный перевод – такой перевод, при котором синтаксическая структура оригинала преобразуется в абсолютно аналогичную структуру переводного языка.

Fear and loathing in Athens(31) - Страх и ненависть в Афинах

Mechanical mother comforts monkey(5) – Механическая мама успокаивает обезьянку

Не was in London two years ago — Он был в Лондоне два года назад (пример - Комиссарова)

Членение предложения

Членение предложения – переводческая трансформация, при которой одно исходное предложение (чаще сложное и реже простое) преобразуется в два (и более), обуславливается этот вид переводческой трансформации нормативными причинами.

Caldwell’s strange silhouette took on dignity, his shoulders - a little narrow for so large a creature – straightened, and he moved with such pressured stoic grace, that the limp was enrolled in his stride - Причудливая фигура Колдуэлла исполнилась достоинства. Его плечи – узковатые для такого большого существа - расправились. Он шел со сдержанной стоической грацией, отчего хромота словно вливалась в его поступь. (J. Updike. The Cen taur) (пример - Комиссарова, примеров подобной трансформации при переводе газетных заголовков нами не найдено)

Объединение предложений

Объединение предложений заключается в преобразовании двух (или более) самостоятельных предложений в одно предложение.

That was a long time ago. It seemed like fifty years ego- Это было давно - казалось, прошло лет пятьдесят. (J. Salinger, The Catcher in the Rye) (пример - Комиссарова, примеров подобной трансформации при переводе газетных заголовков нами не найдено)

The only thing that worried me was our front door. It creaks like a bastard - Одно меня беспокоило - наша парадная дверь скрипит как оголтелая. (J. Salinger, The Catcher in the Rye) (пример - Комиссарова, примеров подобной трансформации при переводе газетных заголовков нами не найдено)

Объединение предложений, сохраняя «информационную ценность и текстовую спаянность» приводит к компрессии высказывания.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: