Пути и способы объяснения грамматики

Овладение грамматическими средствами должно достигать уровня навыка и проявляться в речи на уровне вторичного творческого уровня.

Процесс объяснения соответствует первому этапу формирования грамматических навыков и умений — этапу создания ориентировочной основы действия. Основу для создания системы ориентиров должны

составить элементы плана выражения и элементы плана содержания, поскольку единицы речи объединяют в себе и то и другое. Элементы плана выражения включают звуковое оформление речи и её графическое оформление. Элементами плана содержания являются грамматические семы.

Согласно теории поэтапного формирования психических функций П.Я. Гальперина процесс обучения есть формирование новых действий и соответствующих им чувственных образов и понятий. Процесс обучения включает две стадии:

1) стадию предварительного уяснения системы ориентиров и

2) стадию усвоения системы ориентиров. В систему ориентиров входит: 1) модель объекта и 2) модель действия [9, 21].

Система ориентиров должна основываться на научной теории. Теория обеспечивает обобщённую и максимально полную систему ориентиров, которые затем должны быть усвоены как необходимая часть любой деятельности.

Объяснение нового грамматического материала соотносится со стадией предварительного уяснения системы ориентиров. В процессе выполнения упражнений актуализуется вторая стадия — стадия усвоения системы действий.

В систему ориентиров входят формальные и содержательные характеристики изучаемых грамматических явлений, К ним относятся формообразование грамматических конструкций, их значение и употребление. Все три стороны грамматического явления составляют единое целое. Их вычленение проводится в методических целях для изоляции трудностей, которые необходимо предусмотреть при объяснении и в упражнениях.

Ознакомление с грамматическим материалом включает в себя три последовательных звена в рамках одного урока: презентацию нового явления, контроль понимания, первичные упражнения в воспроизведении и распознавании новой грамматической формы или конструкции [49, 54].

Презентация нового материала предполагает его устное предъявление со зрительной опорой: преподаватель называет новые формы и одновременно пишет их на доске или обучающиеся следят по книгам. Опора на слуховой и зрительный анализаторы необходима для прочного усвоения материала.

Контроль правильности понимания введённого материала является залогом успешной тренировки в дальнейшем.

Первичные упражнения в воспроизведении и распознавании новых структур имеют целью запоминание и начало развития грамматических навыков. Сам процесс ознакомления предполагает уже начало развития грамматических навыков и умений /одновременно с восприятием материала/. Выполнение устных упражнений сразу вслед за объяснением позволяет обучающимся «проговорить» новые структуры, это подключает третий анализатор – моторные ощущения, что способствует выработке слухо-моторных образов грамматических форм и конструкций и, следовательно, прочности усвоения. Из психологии известно, что немедленное воспроизведение материала обеспечивает около 75% его запоминания, отсроченное – 30 – 35% [49, 55].

Объяснение новой грамматики начинается с раскрытия значения грамматического явления, чтобы дальнейшая работа основывалась на ясном понимании семантики новой формы. Если явление многозначно, следует помнить, что каждое новое значение грамматического явления является самостоятельной учебной единицей, и ему следует уделить специальное внимание.  Дальше необходимо остановиться на способе образования новой грамматической структуры, то есть на форме. При объяснении формы внимание учащихся обращается на формальные признаки. К ним относятся:

1) внутренняя флексия — это умлаут, аблаут;

2) внешняя флексия — это аффиксы (приставки, суффиксы, окончания);

З) строевые слова — местоимения, артикли, союзы, предлоги, вспомогательные глаголы;

4) порядок слов;

5) знаки препинания в письменной речи, интонации, паузы — в устной речи.

Очень важно, далее, обратить внимание учащихся на наличие омонимичных форм и указать те признаки, которые служат для дифференциации. Например: нем.яз. «der» как определённый артикль и как относительное местоимение «который»; «der» в качестве артикля употребляется всегда с существительным; в качестве местоимения вводит придаточное определительное предложение.  В заключение рассматриваются особенности употребления данного явления. Объяснение употребления грамматических конструкций должно отвечать следующим требованиям:

1) оно должно показывать функционирование данного явления в устной разговорной речи или его преимущественное использование в книжно-письменных источниках;

2) очень важно обращать внимание учеников на типичные речевые ситуации, которые требуют употребления именно данного явления. Например:

— Расспроси друга о том, что он собирается делать в каникулы (футур),

— Расскажи о том, как ты провёл выходные дни (претерит) и т.п.

На основе сравнения значения и употребления грамматических явлений в родном и изучаемом языках можно выделить три типа:

1. Грамматические явления, значение и употребление которых совпадает в двух языках, например, конструкция модальных глаголов с неопределённой формой основного глагола.

2. Грамматические явления, объём значений и границы употребления которых в родном и иностранном языке не совпадает; объём значений и границы употребления могут быть уже или шире грамматических соответствий родного языка, например, Präteritum в немецком, и прошедшее время в русском языке.

3. Грамматические явления, которые специфичны для одного из языков – иностранного или родного – и отсутствуют в другом, например, вся сложная гамма значений артикля, развитая система временных форм для выражения предшествования действия и другие.

По признаку образования формы все явления можно поделить на два типа:

1. Явления, у которых способ образования формы в родном и изучаемом языке совпадает/синтетические или аналитические формы/. Например, Он пишет. – Er schreibt. Он будет работать. – Er wird arbeiten.

2. Явления, способ образования формы которых различен в двух языках. Например, Холодно. – Es ist kalt.

Явления первого типа легче для воспроизведения, второго – для распознавания.

При формировании грамматических понятий путь умозаключений обучающихся может осуществляться индуктивно или дедуктивно.

Индукция подразумевает путь от частного к общему в широком смысле слова: наблюдение фактов языка в тексте, накопление их в живой речи, изучение специально подобранных примеров — с последующим обобщением в модель или правило.

Дедукция имеет в виду обратный процесс — от общего к частному, когда какой-либо языковой факт сообщается в виде правила или модели, иллюстрируется примерами и отрабатывается с помощью упражнений.

Индуктивный путь имеет следующие преимущества:

1) Он является более конкретным и более наглядным. Материалом служит сам язык.

2) Он способствует большей активности учащихся на уроке, так как они сами участвуют в выведении правила. Мыслительная активность учащихся способствует лучшему усвоению материала.

З) Задача сделать «открытие» совершенствует умственную деятельность учащихся — их внимание, наблюдательность, способность логически мыслить, выделять главное и второстепенное и т.п.

Применение индукции требует при подготовке преподавателя к уроку составления серии последовательных вопросов, которые выступают в роли программы мыслительной деятельности учащихся, чтобы подвести их к обобщению.  Преимущества дедуктивного пути состоят в следующем:

1) Он требует меньше времени. Это позволяет увеличить удельный вес упражнений.

2) Этот путь легче для преподавателя. Ход объяснений зависит только от него. Он может заранее предусмотреть все трудности и наметить пути для их преодоления.

Дедуктивный путь безразличен к численности класса, в то время как индуктивный путь при большом количестве учащихся в группе затруднителен.  Выбор того или иного пути ознакомления учащихся с новым материалом зависит от ряда факторов:

1. От характера самого грамматического явления. Регулярность формы, прозрачность значения допускают преимущественное использование индукции. Например, способы образования сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий в немецком языке. Прилагательные в сравнительной и превосходной степени имеют чёткие признаки: суффикс –er в сравнительной степени, суффикс – (e)st в превосходной степени, перегласовку корня односложных прилагательных с гласными а, о, u (в нем.яз. kurz — kürz – er – (der) kürz – est(e)).

Наблюдение этого явления в контексте не затруднит учащихся сделать самостоятельный вывод о значении сравнительной и превосходной степени и способе их образования.

2. Следующим фактором является наличие или отсутствие аналогии в родном языке. В первом случае возможна индукция, например, разные типы спряжения или склонения, во втором предпочтительна дедукция, например, понятие артикля и его функций.

3. Далее, большую роль играет наличие или отсутствие опыта учащихся в иностранном языке. Например, образование Plusquamperfekt можно вводить с опорой на уже известный Perfekt.

4. Объяснение образования и отчасти значения нового явления допускает использование индукции, для объяснения употребления применяется по преимуществу дедукция, так как индуктивный путь потребовал бы слишком большого количества наблюдений, что неэкономно с точки зрения затраты учебного времени.

(Например, разница в употреблении временных форм прошедшего времени).  Из сказанного выше можно сделать вывод о том, что индукция и дедукция должны применяться в разумных пределах с учётом факторов, определяющих возможность их использования, Знакомство учащихся с грамматическим образцом (моделью) начинается с целостного восприятия структуры, несколько раз произносимой учителем. Последующее воспроизведение структуры учащимися, анализ её компонентов с краткими пояснениями учителя, противопоставление контрастирующих форм создаёт основу для сознательного формирования грамматических навыков и умений. После усвоения ряда структур проводится обобщение, формируется соответствующее понятие. (Например, образование сложных форм глагола в прошедшем времени).

Таким образом, при работе с образцами грамматика вводится индуктивно.

Для преподавателя важно знать различные пути презентации одного и того же явления в зависимости от аудитории, а также иметь ясное представление о тех трудностях, с которыми связано усвоение данного явления русскими учащимися. Очевидно, что причины трудностей могут таиться как в самом явлении, так и быть следствием интерферирующего влияния родного языка или сходных форм в изучаемом языке.

Ознакомление учащихся с новым грамматическим материалом может проводиться не только в классе под руководством преподавателя, но и в самостоятельной работе обучающихся во внеурочное время по обычным учебникам. Выбор того или иного способа будет зависеть от возрастных особенностей класса, от сложности вводимой грамматической темы и от уровня подготовки обучающихся.  В классе под руководством преподавателя следует вводить наиболее трудный материал, с которым учащиеся не смогут справиться самостоятельно. Прежде всего, это ознакомление со значением форм и конструкций, которые не имеют аналогии в русском языке, показ употребления в речи, например, значение и употребление артикля, система временных форм, способы выражения модальности и пр. С другой стороны, образование отдельных форм, особенно тех, которые изучались в школе, доступны для самостоятельной работы и могут изучаться дома.

 

Выводы по главе 2

На основании изложенного выше можно сделать следующие выводы:

1. Первой методической типологией грамматического материала считается дифференцированный подход к грамматике для устной речи и для чтения. В основе данной типологии лежит критерий употребительности грамматического явления в устной или письменной речи. Современная методическая типология языкового материала разносторонние свойства грамматических явлений, что помогает прогнозировать их трудности и наметить пути для их преодоления.

2. Абсолютная трудность грамматического явления соотносится с разнообразием морфологических форм, их фонетико-графическим оформлением, количеством и особенностями компонентов конструкций, их семантической структурой. Под относительной трудностью грамматического явления понимаются явления внутриязыковой интерференции (наличие сходных явлений в изучаемом языке, и межъязыковой интерференции (совпадение или расхождение значения и способа образования эквивалентных явлений в родном и изучаемом языках).

3 Основными способами организации грамматического материала являются образцы (модели) и обобщения (правила). Характер изложения правил зависит от целей обучения и возрастных особенностей учащихся. Грамматические явления обобщаются в правила лишь в тех случаях, когда они охватывают большое число изученных слов. Формулировка правил должна быть краткой и чёткой. В общеобразовательной школе формулировать правила целесообразно на родном языке, знакомя учащихся лишь со специальной грамматической терминологией изучаемого языка. В школе с углубленным изучением иностранного языка грамматические правила следует объяснять и формулировать на иностранном языке.

4. Модели используются для обучения устной речи, так как дают возможность пользоваться готовыми структурами, где лексика взаимосвязана с грамматикой, и чтению, в ходе которого учащиеся за набором отдельных слов могут увидеть связь между частями модели и более правильно и быстро понять читаемое). Для нужд коммуникации первостепенное значение имеют синтаксические модели, так как дают готовый материал для речи).

5. Следует различать понятия «модель» и «образец». Модель представляет предложение абстрактно, условными знаками, в то время как грамматический образец есть конкретная типовая структура (предложение, словосочетание), построенная по данной модели. Модели сообщаются учащимся в виде конкретных предложений (словосочетаний), а не в виде абстрактных символов.

6. Одним из способов организации грамматического материала для целей обучения является лексический подход (выделение отдельных грамматических форм как лексических единиц, если теоретические обобщения по тем или иным соображениям не целесообразны). Грамматическая форма или конструкция вводится вне системы, как отдельный языковой факт. Лексический подход применяется для школьников 2 – 5 классов, в силу конкретности их мышления. Взрослой же аудитории всегда необходим ответ на вопрос «почему», поэтому во взрослой аудитории лексический подход имеет ограниченное применение.

7. Ознакомление с грамматическим материалом включает в себя три последовательных этапа: презентацию нового явления, контроль понимания и первичные упражнения в воспроизведении и распознавании грамматической формы или конструкции. Все три этапа представляют собой единое целое и вычленение каждого из них проводится в чисто методических целях для того, чтобы лучше осознать особенности каждого этапа.

8. Объяснение нового грамматического явления начинается с раскрытия его значения, чтобы дальнейшая работа основывалась на ясном понимании семантики новой грамматической формы. Затем раскрываются особенности образования новой грамматической структуры, то есть формы. При этом внимание учащихся обращается на формальные признаки (внутренние, внешние флексии и т.д.). В заключение рассматриваются особенности употребления данного явления.

9. Формирование грамматических понятий в умозаключениях учащихся может идти индуктивным или дедуктивным путём. При индуктивном пути преподаватель, готовясь к уроку, составляет ряд последовательных вопросов, которые выступают в роли программы мыслительной деятельности учащихся, чтобы подвести их к обобщению. Данный путь затруднителен, однако, при большом количестве учащихся в группе. При дедуктивном пути какой-либо языковой факт сообщается учащимся в виде правила или модели, иллюстрируется примерами и отрабатывается с помощью упражнений. Ход объяснения здесь зависит только от преподавателя. Он должен заранее предусмотреть все трудности и наметить пути для их преодоления.

10. Ознакомление учащихся с новым грамматическим материалом может проходить не только в классе под руководством преподавателя, но и при самостоятельной работе учащихся во внеурочное время. Выбор способа ознакомления зависит от возрастных особенностей класса, от сложности вводимой грамматической темы и от уровня языковой подготовки учащихся.

грамматика коммуникативный компетенция немецкий


 



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: