ЛАС/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) вращать(ся),верте́ть(ся), крути́ть(ся), повора́чивать(ся); гьая ~ крутить верёвку; 2) завёртывать, заворачивать, обёртывать; дурхIни адиялтази ~ завёртывать детей в одеяла; хIякнази ~ кутаться в шубы; 3) поворачивать(ся), сворачивать(ся); дурхIни хIеркIличибад хъулибяхI ~ар от речки дети повернутся в сторону дома; 4) загибать.ǁ сов. ласбиэс.
ЛАС/БИРХЪ-ЕС[~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес; ~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. оглядываться, оборачиваться, обёртываться; бухъ-наби жагьилтачи ~ули саби старики оборачиваются на молодых. ǁ сов. ласбяхъес.
ЛАС/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) повернуться, покрутиться, повертеться; развернуться; обернуться; дурзам ~уб отара повернулась; шинкьанкулаби хIеркIличи ~уб мельники повернулись к речке; 2) закутаться, завернуться; обмотаться; бяргIибти бу-кIуни варгьнази ~уб замёрзшие чабаны закутались в бурки; 3) замотаться, скрутиться; 4) загнуться. ǁ несов. ласбирес.
ЛАСБУЛХЪ,-ли, -ла; -уни; 1) поворот, заворот; гьунила ~ поворот дороги; 2) изгиб, излом; излучина; хӀеркӀла ~ излучина реки.
ЛАС/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. вращаться, вертеться, крутиться, поворачиваться; гьункьяби дякьла кьячIаъличибад ~ули саби путники поворачиваются от загиба тропинки. ǁ сов. ласбухъес.
ЛАС/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. повернуться, перевернуться; покрутиться, покружиться, повертеться; чар ~ун точило повертелось; хIенкьулаби шилизибяхI ~ун пастухи повернулись в сторону села; ~ни поворот,переворот; цархӀил шайчи ~ухъес перевернуться на другой бок. ǁ несов. ласбулхъес.
ЛАС/БУХΙНАБАР-ЕС [ мн. ~духӀнадар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. загнуть (край); завернуть (немного); ввинтить; шалбарла кьялила дуб ~ загнуть край штанины. ǁ несов. ласбухӀнабирес.
ЛАС/БУХΙНАБИР-ЕС [ мн. ~духӀнадир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. загибать(ся); заворачивать(ся); дуб ~ули саби край заворачивается. ǁ сов. ласбухӀнабиэс.
ЛАС/БУХΙНАБИ-ЭС [ мн. ~духӀнади-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. загнуться, завернуться. ǁ несов. ласбухӀнабирес.
ЛАС/БЯХЪ-ЕС [~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес; ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. обернуться, оглянуться, оборотиться; вявла тIамаличи лебилра ~иб все обернулись на крик; хя гIяяркьяначи ~иб собака обернулась на охотника. ǁ несов. ласбирхъес.
ЛАСЛИ нареч. 1)крутясь, вертясь; лебилра дурхӀни ил-алав ~ саби все дети крутятся вокруг него; 2) обмотавшись.
ЛАСЛУКΙ,-ли, -ла; -уни;1) просак; ~ли гьая белсун свил верёвку с помощью просака; 2) метательная палица для сбивания орехов.
ЛАСТИК,-ли, -ла; -уни; ластик (резинка).
ЛАСУХЪИ 1. дееприч. от ласухъес; 2. в знач. нареч. сплеча, наотмашь; ~, бяхъес ударить наотмашь.
ЛАСЧЕ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. накрутить, прикрутить, перекрутить, перевертеть; гьимир тӀуйчи ~иб прикрутил нить на палец. ǁ несов. ласчебирес.
ЛАС/ЧЕББАР-ЕС [ мн. ~чердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. открутить, отвинтить, отвернуть; гайкаби ~чердарес открутить гайки. ǁ несов. ласчеббирес.
ЛАС/ЧЕББИКӀ-ЕС [ мн. ~чердикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. откручиваться, отвинчиваться; кӀарантӀ ~ули саби кран отвинчивается.
ЛАС/ЧЕББИР-ЕС [ мн. ~чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. откручивать, отвинчивать. ǁ сов. ласчеббиэс.
ЛАС/ЧЕББИ-ЭС [ мн. ~черди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. открутиться, отвинтиться, отвернуться; гайка ~уб гайка открутилась. ǁ несов. ласчеббирес.
ЛАС/ЧЕББУЛХЪ-ЕС [ мн. ~чердулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. перекручиваться; гайка ~ули саби гайка перекручивается. ǁ сов. ласчеббухъес.
ЛАС/ЧЕББУХЪ-ЕС [ мн. ~чердухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. перекрутиться; сягӀятла дерга ~ун завод у часов перекрутился. ǁ несов. ласчеббулхъес.
ЛАС/ЧЕБИКӀ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. накручивать, прикручивать; см. ласчебирес.
ЛАСЧЕ/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. накручивать(ся), прикручивать(ся); наматывать(ся), мотать(ся), навёртывать(ся), навинчивать(ся); гайка ~ навинчивать гайку; аркличи гьимир ~ наматывать нить на катушку. ǁ сов. ласчебиэс.
ЛАСЧЕ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. накрутиться, прикрутиться; намотаться, навиться, навинтиться; мегьла чӀи гьамадли ~уб железная проволока легко намоталась. ǁ несов. ласчебирес.
ЛАСЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. лас.
ЛАСЪУ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подвернуть; адиял бурушлиу ~ подвернуть одеяло под тюфяк. ǁ несов. ласъубирес.
ЛАСЪУ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подворачивать; шалбар ~ подворачивать брюки. ǁ сов. ласъубиэс.
ЛАСЪУ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. подвернуться; хъябцӀари ~уб воротник подвернулся. ǁ несов. ласъубирес.
ЛАСЪ/УББИРХЪ-ЕС [ мн. ~урдирхъ-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подвёртываться. ǁ сов. ласъуббяхъес.
ЛАСЪ/УББЯХЪ-ЕС[ мн. ~урдяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; сов. о ноге: подвернуть, повредить, растянуть; къардухъунхӀели, кьяш ~иб когда споткнулся, подвернул ногу. ǁ несов. ласъуббирхъес.
ЛАСЪУ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подворачиваться. ǁ сов. ласъубухъес.
ЛАСЪУ/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подвернуться; см. ласъубиэс. ǁ несов. ласъубулхъес.
ЛАСЪУЛИ нареч. подвёрнуто, загнуто; адиял бурушлиу ~ саби одеяло подвёрнуто под матрас.
ЛАСЪУСА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подвернуть (под себя, вниз); кьяшми ~дарили, кайиб сел, подвернув ноги под себя. ǁ несов. ласъусабирес.
ЛАСЪУСА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подворачивать(ся)(под себя, вниз); илини адиял ~ули сай он подворачивает одеяло под себя. ǁ сов. ласъусабиэс.
ЛАСЪУСА/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. подвернуться (под себя, вниз). ǁ несов. ласъусабирес.
ЛАСЪУ/СИ, -ти подвёрнутый, загнутый; ~ти кьяшми подвёрнутые ноги.
ЛАТИН латинский; ~ мез латинский язык, латынь; ~ хӀурпри латинская графика, латиница.
ЛАТИНОАМЕРИКАЛАНТ/И,-ани, -ала; мн.; латиноамериканцы.
ЛАТИНТАЛА 1. род. п. отмн. латин; 2. в знач. прил. латинский; ~ алфавит латинский алфавит; ~ шрифт латинский шрифт.
ЛАТИНТАЛА-АМЕРИКАЛА латиноамериканский.
ЛАТИШ 1.латышский; ~ мез латышский язык; 2. -ли, -ла; -уни; латыш и латышка (представители основного населения Латвии).
ЛАТИШУНАЛА 1. род. п. отмн. латыш; 2. в знач. прил. латышский; ~ делхъ латышский танец; см. латиш, латишлан.
ЛАУРЕАТ,-ли, -ла; -уни;лауреат; ГӀямарла Батирайла уличилси премияла ~ лауреат премии имени Омарла Батырая.
ЛАУРЕАТДЕШ,-ли, -ла; мн.; звание лауреата и пребывание в таком звании.
ЛАЦ, -ли, -ла; луцри; стена; стенка, кладка; ограда (каменная); къаркъала ~ каменная стена; ~ лушес возводить стену; юртанала ургабси ~ каменная ограда между домами. ♦ ХIези гъайикIаб, лацлизи вирхъяб – погов. как об стенку горох (букв: разговаривать с тобою – бить в стенку).
ЛАЦЛУШ, -ли, -ла; -уни; разг. каменщик.
ЛАЦ-МУЦАРИ,-ли, -ла; мн.; стена; стенка, кладка; см. лац.
ЛАЧИН, -ни, -на; -ти; 1) сокол; белый сокол, сокол-голубятник; ~на хIулби глаза сокола; ~ван арцес полететь как сокол; хIу дила ~ сайри поэт. ты – мой соколёнок; 2) перен. сокол, соколик ласк. (к мужчине); удалец, молодчина; дила серхурси ~! мой озорной удалец! хьунул кариа, дила ~ фольк. женись-ка ты, сокол мой.
ЛАЧИН-ЧАТIА,-ли, -ла; мн.; см. лачин.
ЛЕБ [лев, лер], -ри, -ли, -си, -ни; есть, имеется; бахъал адамти ~ имеется много людей; иличил хяра ~ри с ним была и собака; ~си беркайчибли гIямал бара довольствуйся имеющейся едой; дудеш хъулив лев отец дома (есть, имеется); дила узи лев у меня есть, имеется брат; се-биалра ~ни наличие, наличность чего-нибудь.
ЛЕБАБИР-ЕС [левайр-ес, лерарир-ес; лерадир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. появляться, оказываться; гӀягӀниагарихӀиб ~ оказываться там, где не нужно. ǁ сов. лебабиэс.
ЛЕБАБИ-ЭС [левай-эс, лерари-эс; леради-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. появиться, явиться, оказаться. ǁ несов. лебабирес.
ЛЕБАЙ [левай, лерай] нареч. пока есть, пока имеется; пока находится где-л.; замана ~ пока есть время; сай хъулив левай пока он дома.
ЛЕБАЛ [левал, лерал] имеется, находится ещё, до сих пор; гьаннара дурхIни ишаб ~ дети ещё находятся здесь; хIела сурат-сипат дила уркIилаб ~ поэт. твой облик в моём сердце до сих пор.
ЛЕБАЛ-АГАРАЛ [левал-агарал, лерал-агарал] есть ли, имеются ли; есть или нет, имеется или нет; хӀянчиличиб ~ ахтардибарес проверить, имеются ли на работе или нет.
ЛЕБАЛЛИ [левалли, лералли] 1. дееприч. от леб; 2. в знач. нареч. см. лебай.
ЛЕБАЛСИ [левалси, лералси] 1. прич. от леб; 2. в знач. прил. оставшийся, имеющийся (пока); ~ кьацӀ биха принеси оставшийся хлеб; илав левалси ца адамсай там остался один человек.
ЛЕБАЛЦАДХIИ [левалцадхӀи, лералцадхӀи] в знач. нареч. пока есть, пока имеется; пока жив; до тех пор, пока; ну левалцадхӀи, ил секӀал бетхӀерар пока я жив, этого не случится.
ЛЕБ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) быть, находиться, присутствовать; гӀягӀнихӀиб ~ находится там, где нужно; 2) показывать, выказывать. ǁ сов. леббиэс.
ЛЕБ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. быть, находиться, иметься (букв: имеется быть); наличествовать; ~ чебиркур должно быть (находиться); белики, дила жуз ~ может быть, у меня имеется книга. ǁ несов. леббирес.
ЛЕБГIЕБ [левгӀев, лергӀер] нареч. очень, весьма; сильно; вполне; до отказа;до смерти;совсем, полностью; ~ халаси очень большой; ~ зугьаси очень тяжелый; ~ бахъал множество; ~ биштIаси малёхонький,махонький; ~ гIяхIси очень хороший, обалденный, роскошный; ~ жагабарес разукрасить; ~ пергерси весьма прекрасный, обворожительный,неповторимый; левгIев вамсни изнеможение; левгIев гIяхIулаируси угодливый; левгIев гьимуркIес сатанеть, стервенеть; левгIев хIяяагар нахальный; лергIер ригахъес очень сильно любить, обожать; лергIер инжитриэс намучиться; лергIер чекаризурси весьма аккуратная. ♦ ЛебгӀебал лебгӀеб [левгӀевал левгӀев, лергӀерал лергӀер] – очень сильно, донельзя, до последнего предела, как нельзя более, крайне; ил левгӀевал левгӀев, варскъа сай он, донельзя, упрям.
ЛЕБГIЕБАЛ [левгӀев, лергӀер] нареч. особенно, исключительно; нушаб ~ гIяхIти адамти къаршибикиб мы встретили исключительно хороших людей.
ЛЕБДЕШ1, -ли, -ла; ед.; 1) действительность, естество, данность, материя; 2) всё, имение, достояние, состояние, имущество, богатство, добро, довольство, наличность, капитал; пожитки; дила ~ моё богатство; хIела ~ – мискиндеш твоё богатство – бедность. ♦ Лебдешлизиб кьиркьирдеш гIяхIси хIебирар – погов. при богатстве жадность не годится.
ЛЕБДЕШ2[левдеш, лердеш] нахождение, присутствие; сай левдеш тасдикьбариб обозначил своё присутствие.
ЛЕБДЕШАГАР/(СИ), -ти неимущий, бедный, малоимущий; ~ адам неимущий человек.
ЛЕБДЕШЛА 1. род. п. от лебдеш; 2. в знач. прил. материальный, вещественный, реальный, имущественный, финансовый, денежный; ~ вегI имущий; ~ дунъя материальный мир; ~ аги материальное положение.
ЛЕБИЛ [левил, лерил] весь (все, вся, всё); общий; ~ къуллукъ гьуйчибикиб всё дело уладилось; ~ халкь даршудешгIебли саби все народы – за мир; ~ дунъя весь мир, подлунный мир, поднебесная; лерил гΙямрула пожизненный; лерил духIнадурцуси всеобъемлющий.
ЛЕБИЛГIЯРМИЯЛА/(СИ), -ти общевойсковой; ~ устав общевойсковой устав.
ЛЕБИЛДУНЪЯЛА/(СИ), -ти всемирный,глобальный; ~ организация всемирная организация; ~ти масъулти глобальные проблемы.
ЛЕБИЛРА [левилра, лерилра] нареч. 1) весь (все, вся, всё); всё до единого, всё до одного; ~ хIянчи таманбиуб вся работа закончилась; ~ буркъес перекопать; бархIехъ ~ хъули чарбухъун вечером все вернулись домой; ~ цабалги всем миром; ~ барх все как один, всем миром, скопом; рурси лерилра нясриуб девочка вся испачкалась; левилра творчестволизи арякьун весь ушёл в творчество; лерилра деркес съесть всё; лерилра дигIес разворовать; 2) сплошь; целиком; ~ бяхӀ краскали бакес сплошь закрасить стену краской; 3) общий, целый; ~ бейгӀ общая сумма (число). ♦ Лерилра гIямрулис – навсегда, на всю жизнь. ♦ Лерилра замунтас – навечно, на все времена. ♦ Лерилра хIедурили – в общих чертах.
ЛЕБИЛРАРА-СЕРА нареч. почитай, почти что; почти всё; ~ шанти лебри были почти все сельчане; ~ жуз белчӀун прочитал почти всю книгу.
ЛЕБИЛРОССИЯЛА/(СИ), -ти всероссийский; ~ съезд всероссийский съезд.
ЛЕБИЛХАЛКЬЛА/(СИ), -ти всенародный; общенародный; ~ хьарбауд всенародный референдум; ~ давла общенародное достояние.
ЛЕБИХIИБ [левихӀиб, лерихӀиб] нареч. там, где есть; там, где имеется, находится; ил лерихӀиб дурхӀни камхӀебирар там, где она, не бывает без детей.
ЛЕБЛАЛРА 1)общий, принадлежащий всем; 2) у всех; ~ пикри илгъуна саби у всех такое мнение.
ЛЕБЛИ [левли, лерли] 1. дееприч. от леб; 2. в знач. нареч. а) будучи, находясь где-л.; хъулиб ~, дурахӀебухъун не вышли, хотя были дома; б) имея.
ЛЕБЛИБИР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. быть, иметься, находиться, присутствовать; существовать, наличествовать.♦ ВегӀли кабихьалли, ~ар – если положить самому, то будет имется. ǁ сов. леблибиэс.
ЛЕБЛИБИ-ЭС, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. быть, иметься, находиться; значиться; хъулиб ~ иметься дома; списоклизиб у ~ имя значится в списке. ǁ несов. леблибирес.
ЛЕБЛИСАЛРА всем; ~ ил кино гӀяхӀбизур этот фильм понравился всем.
ЛЕБНИ-АГНИ, -ли, -ла; ед.;наличие или отсутствие; ~ ахтардибарес проверить наличие или отсутствие.
ЛЕБРИЛ [леврил, леррил] был ли, был или нет; имелось ли, имелось или нет; ил концертличив леврил багьес хӀериуб не смогла узнать, был ли он на концерте.
ЛЕБСИ1 1. прич. от леб; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.; а) действительность, естество, данность,материя; ~ секӀал материя, реалия, реальность, явь, факт; б) всё, имение, достояние, состояние, имущество, богатство, добро, довольство, наличность, капитал; пожитки; ~ пайдалабарес использовать то, что имеется; см. лебдеш1.
ЛЕБСИ2[левси, лерси; лебти, лерти] 1. прич. от леб; 2. в знач. прил. имеющийся, находящийся, присутствующий; всё, что имеется; левси мер местонахождение.
ЛЕБСИВАН в знач нареч. как есть; в том же виде, положении; так, как было; ~ букуси свежий (букв: съедаемый как есть). ♦ Лебсиванбуралли – строго говоря (букв: если сказать, как есть).
ЛЕБСИГЪУНА [лертигъунти] 1) сколько есть; какой есть или какой ни на есть; такой, который имеется; оригинальный;фактический; ~ цӀакьличил сколько есть силы, всей силой; наб ~ жуз биха дай мне какой ни на есть книгу; лертигъунти баянти фактические данные.
ЛЕБТАЗИ(ЛРА) всем; ~ бурес сказать всем; ~ багьахъес дать знать всем, раззвонить.
ЛЕБТАЛАЛРА/СИ, -ти всеобщий, коллективный,общий; ~ пикри общее мнение; ~ собрание общее собрание; ~ биркӀнила (избирателтала) ихтияр всеобщее, избирательное право.
ЛЕБТАНИ(ЛРА) всеми; ~ цаван белкӀи саби всеми написано одинаково; ~ балуси саби все знают; ~ кьабулбарибси принятый всеми, единогласный; ~ пайдалабируси употребляемый всеми, общеупотребительный.
ЛЕБТАС(АЛРА) всем, всем имеющимся; ~ ашкарси пикри прописная истина; ~ хасбарибси предназначенный всем, коллективный.
ЛЕБТАЧИЛ(РА) со всеми; ~ валиркес уживаться со всеми; ~ бетиуси повальный, общий,сплошной; ~ цугли на общих основаниях (букв: со всеми вместе).
ЛЕБЦАДХIИ [левцадхӀи, лерцадхӀи] нареч. пока есть, пока имеется; пока жив; до тех пор, пока; бегӀти ~, нушани илдала кьадри иргъули ахӀенра пока живы родители, мы не понимаем их значимости.
ЛЕГЕН, -ли, -ла; -ти; лохань.
ЛЕГЕНДА, -ли, -ла; -би; 1) легенда; пергер ~ прекрасная легенда; ургадаршдусмала ~би средневековые легенды; 2) перен. книжн. о героических событиях прошлого; ~лизивад кацIибси адам человек из легенды (человек со славным прошлым).
ЛЕГЛЕГ, -ли, -ла; -уни; цапля; ~ арцур цапля полетела; ~унала кьяшми ахъти сари уцапель ноги высокие.
ЛЕГЛЕГУНАР с цаплями, имеющий цапли; ~ мер место, где водятся цапли.
ЛЕЗВИЯ, -ли, -ла; -би; лезвие (для бритвы); ~би асес купить лезвии; ~ барсбарес заменить лезвие.
ЛЕЗГИ 1.лезгинский; ~ мез лезгинский язык; ~ газета лезгинская газета; ~ гIядат лезгинский обычай; 2. в знач.сущ. -ли, -ла; -би; лезгин и лезгинка; ~ адам лезгин; ~ рурси девушка лезгинка.
ЛЕЗГИБАЛА 1. род. п. отмн. лезги; 2. в знач. прил. лезгинский; ~ делхъ лезгинский танец; см. лезги.
ЛЕЗГИНКА, -ли, -ла; -би;лезгинка (танец).
ЛЕЗМИ, -ли, -ла; лезмуни; анат. язык; ~ чебаахъес показать язык; бухъяна ~ длинный язык иперен. сплетник, сплетница. ♦ УрхIла лезмили маргаби – благопож. пусть чужой язык тебя не находит (будь свободен от сплетен, напраслин). ♦ Лезми беръаб! – прокл. чтобы язык отсох! ♦ Лезми бугули саби – язык чешется у кого.
ЛЕЗМИЛИ/УБСИ[ мн. ~урти] подъязычный; ~урти небшани подъязычные железа.
ЛЕЙТЕНАНТ, -ли, -ла; -уни; лейтенант; ~ла погонти погоны лейтенанта; виштӀал ~ младший лейтенант; халал ~ старший лейтенант; ~ ветаэс стать лейтенантом.
ЛЕЙТЕНАНТДЕШ, -ли, -ла; мн.; звание лейтенанта.
ЛЕ́КСИКА, -ли, -ла; -би; ле́ксика; даргала ~ даргинская лексика; Пушкинна ~ лексика Пушкина; ~ла чебкадси реферат реферат о лексике.
ЛЕКСИКАЛА/(СИ), -ти лексический; ~ мягӀна лексическое значение.
ЛЕКСИКОГРАФ, -ли, -ла; -уни; лексикограф.
ЛЕКСИКОГРАФИЯ, -ли, -ла; -би; лексикография.
ЛЕКСИКОЛОГ, -ли, -ла; -уни; лексиколог.
ЛЕКСИКОЛОГИЯ, -ли, -ла; -би; лексикология.
ЛЕКТОР, -ли, -ла; -ти; лектор; гIяхIси ~ хороший лектор; хIярхIси ~ перен. слабый, посредственный лектор; ~ла белкIани записи лектора.
ЛЕКТОРДЕШ, -ли, -ла; мн.; профессия, деятельность лектора; лекторство; ~ дузахъес быть лектором.
ЛЕКЦИЯ, -ли, -ла; -би; лекция; ~ белчӀес прочитать лекцию; ~личи лехӀихъес слушать лекцию.
ЛЕНТА, -ли, -ла; -би; лента; хӀунтӀена ~ красная лента; бягӀуси ~ широкая лента; гъярцӀа ~ узкая лента; ~ли бигьес завязать лентой; см. чял.
ЛЕОПАРД, -ли, -ла; -уни; леопард.
ЛЕС, -ли, -ла; -ани; 1) утёс, отвесная скала; гряда скал; ахъси ~ высокий утёс; ~ла бехI край утёса, отвесной скалы; ~ла бяхI фасад утёса; ~ла кьар трава утёса; ~ла къянкъ выступ утёса (букв: нос утёса).
ЛЕСКА, -ли, -ла; -би; леска, капроновая нить.
ЛЁТЧИК, -ли, -ла; -уни; лётчик, пилот; лётчица; Чкалов – хабарла~ Чкалов – легендарный лётчик; хIялумцIан ~ лётчик-испытатель.
ЛЁТЧИКДЕШ, -ли, -ла; мн.; профессия, занятие лётчика.
ЛЁТЧИК/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. 1) становиться лётчиком; 2) давать работу лётчика. ǁ сов. лётчикиэс.
ЛЁТЧИК/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать лётчиком. ǁ несов. лётчикирес.
ЛЁТЧИК-КОСМОНАВТ, -ли, -ла; -уни; лётчик-космонавт.
ЛЕХI 1. межд. тише, тсс! ~! къакъба тIимкь-личи аркьули саби тсс! куропатка идет к капкану; ~! дарс бехIбихьиб тише! урок начался; 2. вводн. сл. послушай(те); 3. лехӀ! внимание! 4. первая часть сложных слов со знач. «слушать»: лехӀахъес прислушаться; лехӀихъес слушать и т.д.