ЛУГIЯНДЕШАГАР/(СИ), -ти негладкий, неровный; не полированный; ~ уркьули негладкая доска.
ЛУГIЯННИ нареч. гладко, ровно, сглаженно, приглаженно; уркьули ~ кярхӀес гладко выстругать доску; ~ лукӀули сай перен. гладко пишет.
ЛУГIЯН/СИ, -ти 1)гладкий, зеркальный, лощёный,ровный, шелковистый; ~ чΙянкΙи шелковистая ткань; ~ гьуни гладкая дорога; 2) отшлифованный, полированный; ~ чӀябар полированный пол; 3) перен. опьяневший.
ЛУКЕНИ, -ли, -ла; мн.;опилки; урца ~ древесные опилки; мегьла ~ металлические опилки.
ЛУК-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) точить, стачивать; мегьлукай ~ стачивать напильником; 2) протирать, натирать, шлифовать; дабри~ протирать обувь; ~ули, тΙярхъубадбикес протереться. ǁ сов. белкес.
ЛУКУДЕШ, -ли, -ла; мн.;1) стачиваемость; 2) протираемость; изнашиваемость; дабрила лутӀила ~ изнашиваемость подошвы обуви.
ЛУКЪ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. сытеть, насыщаться, наедаться; ми-цIирагкьарли~ан скот насытится травой. ǁ сов. белкъес.
|
|
ЛУКЪХIЕЛУКЪ-ЕС, -ан, -ули, -уси, -ахъес, -ни;III; несов. недоедать, не насыщаться; ~уси прожорливый, ненасытный. ǁ сов. белкъхӀебелкъес.
ЛУКЬ-ЕС1, -а(-ан), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. молоть, размалывать, перемалывать; анкIи~ молоть пшеницу; адамталакьисматуни~усизаманалахIеркI перен. река времени, которая перемалывает судьбы людей. ǁ сов. белкьес.
ЛУКЬ-ЕС2, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) вращаться, крутиться, вертеться; ~уси чар вращающееся точило; 2) перен. сверлить; бекӀлизиб вайси пикри ~ули саби в голове сверлит недобрая мысль.
ЛУКЬЕС/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) начинать молоть; гьачамлисшинкьан ~ули ахӀен пока мельница не начинает молоть; 2) начинать вертеться, крутиться. ǁ сов. лукьесбиэс.
ЛУКЬЕС/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) начать молоть; шинкьан ~иб мельница начала молоть; 2) завертеться, закрутиться. ǁ несов. лукьесбирес.
ЛУКЬМАН, -ни, -на; ед.;1. древний исцелитель; ~ хӀякимла табтар фольк. врачебная книга древнего исцелителя Лукмана; 2. -ни, -на; ед.; (Л проп. имя собств. муж.) Лукман; ~ дила гьалмагъ сай Лукман мой друг.
ЛУКIАН, -ни, -на; -ти;писец, тот, кто пишет.
ЛУКI-ЕС1, -а(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) прясть, крутить; бала ~ прясть шерсть; гьимирти ~ крутить нитки; чирхлаличир ~ прясть на прялке; машиналичир ~ прясть на машине; 2) шить, вышивать; архIяли ~ шить шёлком; букIула чIянкIилизи~ шить по канве; ~ули, делкIун хIулбар поэт. с лучистыми глазами (букв: с разрисованными глазами); 3) о траве: виться; ~уси кьар вьющаяся трава. ǁ сов. белкӀес1.
|
|
ЛУКI-ЕС2, -а(-ан), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) писать, сочинять; марать; кагъар ~ писать письмо; назмурти ~ сочинять стихи; хӀярпла ~ни написание буквы; 2) регистрировать, фиксировать. ǁ сов. белкӀес2.
ЛУКIИ, -ли, -ла; -би; бот. вьюн, вьющаяся сорная трава или кустарник; см. лукӀлукӀи.
ЛУКIЛУКIИ, -ли, -ла; -би; бот. вьюн, вьющаяся сорная трава; плющ; ~ла кьар семейство вьюновых.
ЛУКIНИЛА 1. род. п. от лукӀни; 2. в знач. нареч. письменный; писчий;записной; ~ стол письменный стол; ~ гӀягӀниахъала письменная принадлежность; ~ла книжка записная книжка; ~ гъяж нажим; ~ кьяйдурти правописание.
ЛУПА, -ли, -ла; -би; лупа.
ЛУПИ, -ли, -ла; лупни; моток; гьимиртала ~ моток ниток.
ЛУСЕМ, -ли, -ла; -ти; вьюн; см. лукӀлукӀи.
ЛУСЕН, -ни, -на; -ти; 1) скала, утёс; ~на бехI край скалы; 2) перен. стойкий человек; ~гъуна гъабза храбрец (мужчина) подобный скале.
ЛУСЕНТАР скалистый, утёсистый; ~ мер скалистое место.
ЛУС-ЕС, -а(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) плести, вить; свивать; гьайми ~ плести верёвки; гъез ~ни завивка волос; 2) заплетаться, виться, завиться; ~ути чукьни вьющиеся кудры. ǁ сов. белсес.
ЛУТИ, -ли, -ла; -би; 1) лодырь, лентяй, бездельник; ~ла азгъиндеш далути сари лень бездельника известна; 2) диал. жадина, жадюга; вахъ кьиркьир ~ слишком жадный жадюга.
ЛУТИДЕШ,-ли, -ла; мн.; леность, поведение лодыря.
ЛУТI-ЕС, -а(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) драть, сдирать, счищать; 2) щипать; гӀяргӀя ~ щипать курицу (перья); 3) перен. грабить, обирать; давлачебтани мискинти ~ули саби богатые обирают бедных. ǁ сов. белтӀес.
ЛУТIИ, -ли, -ла; лутIми; 1) подошва; чакмала ~ подошва сапога; кьяшла ~ подошва ноги; 2) подкова; урчила ~ подкова лошади; 3) дно; днище; урхьула ~ дно моря; шангла ~ днище кострюли; ~личи бикайчи до дна; 4) диал. фундамент; 5) перен. основание; род, племя. ♦ ХIела лутIи буъ! – прокл. чтобы ты сгинул (да переведётся твой род)!
ЛУТIИАГАР/(СИ)[лутӀмиагар], -ти 1) не имеющий подошвы; 2) мн. неподкованный, не имеющий подков; лутӀмиагар урчи неподкованная лошадь; 3) бездонный; ~ урхьу бездонное море.
ЛУТIИ - ГIЯБУЛ, -ли, -ла; мн.; подкова с гвоздями (букв: подкова-гвоздь); ~ла уста мастер по изготовлению подков и гвоздей; ~ адирхъес ковать, подковывать; ~ урдяхъес расковать.
ЛУТӀИКЬУТӀ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. осушить, выпить до дна; опорожнить; ~или, бержиб осушил, выпил до дна. ǁ несов. лутӀикьутӀбирес.
ЛУТΙИКЬУТΙ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. осушать, выпивать до дна. ǁ сов. лутӀикьутӀбиэс.
ЛУТΙИКЬУТΙ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. осушиться, опорожниться; пигьала ~уб бокал осушился. ǁ несов. лутӀикьутӀбирес.
ЛУТΙИКЬУТΙДЕШ,-ли, -ла; ед.; опорожнение, осушение бокала.
ЛУТΙИКЬУТΙЛИ нареч. до дна; ~ бержес выпить до дна.
ЛУТΙИКЬУТΙ/СИ, -ти опорожнённый, осушенный, выпитый до дна.
ЛУТIИ-КЬЯШ, -ли, -ла; лутIи-кьяшми; ступня, подошва, стопа; ~ изиаахъес повредить ступню; ~лизи занзи атӀес занозить подошву ноги.
ЛУТIИЛАГЛИ нареч. вверх дном; ~ кабизес опрокинуться, стать верх дном. ♦ ЛутΙилагли арбукьяб! – пропади пропадом!
ЛУТΙИЛАГ/СИ, -ти ставший вверх дном; опрокинутый; ~ машина опрокинутый автомобиль.
ЛУТΙИЛИУБАД нареч. со дна; урхьула ~ со дна моря.
ЛУТIИЛИУБСИ находящийся на дне; ~ семс ил, находящийся на дне.
ЛУТΙИ-ХЬУЛЧИ, -ли, -ла; мн. (совокуп: лутIи-хьулчни); основание, база, базис, столп, устой; фундамент; ~ кадихьес заложить фундамент; къаркъала ~ каменное основание; жамигӀятла ~ перен. общественные устои; ~лизибадси перен. генеральный; ~личибад барсбиахъес перен. перевернуть, изменить до основания.
ЛУТΙИ-ХЬУЛЧИАГАР/(СИ), -ти не имеющий основания, базы, базиса.
|
|
ЛУТΙИ-ХЬУЛЧИДАН нареч. до основания, полностью; ~ барсбарес изменить до основания.
ЛУТIИЧЕЛИ нареч. вверх дном; см. лутӀи-лагли.
ЛУТIМАР кованый, подкованный, имеющий подковы, с подковами.
ЛУТΙМАЛА/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подковать; урчи ~ подковать лошадь. ǁ несов. лутӀмалабирес.
ЛУТΙМАЛА/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подковывать. ǁ сов. лутӀмалабарес.
ЛУХЬ-ЕС, -а(-ан), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) варить(ся), отваривать(ся); кипятить(ся); картошка ~ варить картошку; 2) тушить. ǁ сов. белхьес.
ЛУХI-ЕС, -ян, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III; несов. увязать, утопать, вязнуть; чятлизи ~ вязнуть в грязи; билхIлализи ~ утопать в болоте. ǁ сов. билхӀес.
ЛУХIЦIИ, -ли, -ла; лухӀцӀни; ножницы.
ЛУЦI-ЕС, -а(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. собирать, убирать, подбирать; картошка ~ убирать картошку; гIинцби ~ собирать яблоки; лугна ~ подбирать колосья. ǁ сов. балцӀес.
ЛУШАН,-ни, -на; -ти; строитель; ~тала отряд стройотряд; школа ~ строитель школы; сагати гӀямру ~ перен. строитель новой жизни.
ЛУШ-ЕС, -а(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. класть, укладывать, возводить, строить(ся); делать; рубить; лац ~ класть стену; юрт ~ строить дом; къала ~ возводить крепость; кьисмат ~ перен. строить судьбу; ~ни строительство; ~уси секIал стройка, строительный объект. ǁ сов. белшес.
ЛУШНИЛА 1. род. отмасд. лушни; 2. в знач. прил. строительный; ~ хӀянчи строительные работы; ~ техника строительная техника.
ЛУЪМЕС, -ли, -ла; -уни;столярный клей; ~ли бакес намазать клеем; ~ли утала кьяш басес приклеить столярным клеем ножку табуретки.
ЛЮК, -ли, -ла; -ани; люк.
ЛЮКС, -ли, -ла; -ани; люкс; ~ тукен магазин-люкс; ~ гостиница гостиница-люкс.
ЛЮСТРА, -ли, -ла; -би; люстра; шишала ~ стеклянная люстра; хрусталла ~ хрустальная люстра; ~ баршес повесить люстру.
ЛЮЦЕРНА, -ли, -ла; ед. и мн. (совокуп: - би); люцерна; ~ бегӀес посеять люцерну; ~ла мура люцерновое сено.
|
|
ЛЯБЗ/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. липнуть; быть клейким, липким; ~уси гӀянжи липкая глина.
ЛЯБЗ/БИКIУДЕШ [ мн. ~дикӀудеш],-ли, -ла; ед.; липкость, вязкость, клейкость; чятла ~дикӀудеш липкость грязи.
ЛЯБЗИ, -ли, -ла; лябзни;1) раствор; ~ барес сделать раствор из глины; лац басесбарибси~ раствор, сделанный для штукатурки стены; 2) смесь топлёного масла и урбеча. ♦ Лябзи-нерх – смесь урбеча и топлёного масла (еда); лябзи-нерхли укес ест урбеч с топлёным маслом.
ЛЯБКЬ-ЕС, -ян, -ули, -уси, бакIи, башахъес, -ни;III; несов. 1)приходить; мекъличи бахъал шанти ~ян на свадьбу придут много сельчан; набчибяхI синка ~ули саби медведь идёт в мою сторону; см. башес. ǁ сов. бакӀес.
ЛЯБХЪ, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) лакание; 2) первая часть сложных слов со знач. «лакать»: лябхъ-барес вылакать; лябхъбирес лакать и т.д.
ЛЯБХЪ-АЛА,-ли, -ла; мн.; лакание; см. лябхъ.
ЛЯБХЪ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. вылакать; житали лерилра ниъ ~дариб кошка вылакала всё молоко. ǁ несов. лябхъбирес.
ЛЯБХЪ/БИК-ЕС [ мн. ~дик-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. лакнуть; чуйнарил ~ун лакнул несколько раз. ǁ несов. лябхъбилкес.
ЛЯБХЪ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. лакать; см. лябхъбирес.
ЛЯБХЪ/БИЛК-ЕС[ мн. ~дилк-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. лакать; дуцӀарти нергъличи хя урехиличил ~ули саби собака с опаской лакает горячие помои. ǁ сов. лябхъбикес.
ЛЯБХЪ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. лакать; ниъ ~дирес лакать молоко. ǁ сов. лябхъбарес.
ЛЯБХЪ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. лакать; см. лябхъбирес. ǁ сов. лябхъбухъес.
ЛЯБХЪ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. лакнуть; см. лябхъбикес. ǁ несов. лябхъбулхъес.
ЛЯБХЪУ, -ли, -ла; лябхъни; диал. молокосос.
ЛЯБХЪУДЕШ,-ли, -ла; мн.; диал. возраст молокососа.
ЛЯВ,-ли, -ла; мн.; 1) ласка, нега; нешла ~ материнская ласка; 2) уговор; сегъунтилра ~личи лехI-хӀейхъес не идти ни на какие уговоры; 3) угодничество, угодничание, угодливость; 4) первая часть сложных слов со знач. «ласкать; заискивать»: лявбарес приласкать; лявбирес ласкать и т.д.
ЛЯВ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. приласкать, обласкать, приголубить; утешить; дурхIни ~иб приласкал детей; гатала дурхIя ~ приласкать котёнка. ǁ несов. лявбирес.
ЛЯВ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ласкать, голубить; халанешли ~рикІес бала бабушка умеет ласкать; 2) просить; уговаривать; 3) заи́скивать, заи́грывать, лебезить; перен. вилять хвостом; цIакьагар цIакьсилис ~икӀар слабый лебезит перед сильным.
ЛЯВ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ласкать, голубить; гладить; лелеять, нежить; дурхIни ~ ласкать детей; 2) просить; уговаривать; 3) заи́скивать, заи́гривать, льстить, лебезить; обхаживать; хӀяким ~ирес обхаживать начальника. ǁ сов. лявбарес.
ЛЯВ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лявбикIес. ǁ сов. лявбухъес.
ЛЯВ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) поласкать; 2) попросить, осыпая ласки; уршилизи ~ун поласкали сына; илизи бегIти ~ун его попросили родители; 2) полебезить, польстить. ǁ несов. лявбулхъес.
ЛЯВ-ГЬАВ,-ли, -ла; мн.; см. ляв.
ЛЯВ-ГЬАВ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. см. лявбарес 1) 2). ǁ несов. ляв-гьавбирес.
ЛЯВ-ГЬАВ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лявбирес 1) 2). ǁ сов. ляв-гьавбарес.
ЛЯВИКIАН 1. прич. от лявикIес; 2) в знач.сущ. -ни, -на; лявбикӀанти; ласкатель, льститель, угодник.
ЛЯВ-КIУЧI,-ли, -ла; мн.; 1) подхалимаж, заискивание, раболепие, подхалимство, угодливость, угод-ничание, угодничество; ~личил, хӀянчи бикахъиб с помощью подхалимничанья, заимел работу; 2) первая часть сложных слов со знач. «подхалимничать, раболепствовать»: ляв-кӀучӀбикӀес раболепствовать, подхалимничать и т.д.
ЛЯВ-КӀУЧӀАГАР/(СИ), -ти не склонный к подхалимажу, угодничеству.
ЛЯВ-КУЧΙ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. полебезить, польстить.ǁ несов. ляв-кӀучӀбирес.
ЛЯВ-КIУЧI/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. подобострастничать, подхалимничать, подхалимствовать, раболепствовать; ~икӀусихӀянчизар подхалимничающий работник.
ЛЯВ-КIУЧӀ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. заи́скивать, заи́грывать, льстить, лебезить; обхаживать; хӀяким-агьлу ~ уста сай мастер, обхаживать начальство. ǁ сов. ляв-кӀучӀбарес.
ЛЯВЛА 1. род. п. от ляв; 2. в знач. прил. ласкательный, ласковый;просительный; ~ гъай ласкательное слово, ласковая речь.
ЛЯВЛИЧИЛ/СИ, -ти ласковый; ~ хӀер ласковый взгляд; ~ къайгъи ласковая забота, холя.
ЛЯВ-МАЙМАЙ,-ли, -ла; мн.; ласка и ругань; илини~личил дурхӀни руркъули сай он воспитывает детей с помощью ласки и ругани.
ЛЯВ-СИЛТI,-ли, -ла; мн.; виляние, угождение; см. ляв-кӀучӀ.
ЛЯВ-СИЛТΙАГАР/(СИ), -ти см. ляв-кӀучӀагар.
ЛЯВ-СИЛТI/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. вилять, угождать; см. ляв-кӀучӀбикӀес.
ЛЯВ-ХΙЯРШ,-ли, -ла; мн.; приглаживание, поглаживание; хороший уход; см. ляв.
ЛЯВ-ХΙЯРШ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. приласкать; см. лявбарес. ǁ несов. ляв-хӀяршбирес.
ЛЯВ-ХΙЯРШ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лявбикӀес.
ЛЯВ-ХΙЯРШ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~ди-р-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. приглаживать, ухаживать; см. лявбирес. ǁ сов. ляв-хӀяршбарес.
ЛЯВ-ХΙЯРШИКΙАН 1. прич. от ляв-хӀярш-икӀес; 2. в знач. прил. см. лявикӀан.
ЛЯВХЬА, -ли, -ла; -би; подлиза, подхалим; ~ адам человек-подлиза.
ЛЯВХЬАДЕШ,-ли, -ла; мн.; подхалимство, угодничество.
ЛЯВЧИ, -ли, -ла; -би; ласкатель, льститель, угодник.
ЛЯВЧИДЕШ, - ли, -ла; мн.; угодничество; поведение угодника.
ЛЯВЪ/АЛА, - ай, -а; мн.; 1) ласки; 2) заискивание, угодничество; см. ляв. ♦ Лявъай мурадли хIейахъу – погов. угодничество не поможет достичь цели.
ЛЯГIЛУ, -ли, -ла; -би; лал; ~ла баки ожерелье из лала.
ЛЯГIЛУ-ЯКЬУТ, - ли, -ла; мн.; даргоценные камни (букв: лал и яхонт).
ЛЯГIНАТ, -ли, -ла; -уни; 1) анафема, проклинание; 2) проклятие; упрёк; 3) первая часть сложных слов со знач. «проклинать»: лягӀнатбикӀес проклинать; лягӀнатбушес проклясть и т.д. ♦ ХIечи лягIнат бакI! – прокл. да, падёт на тебя проклятие! ЛягIнат чекайсан адам ветхIерар – погов. тот, кто безразличен к проклятиям, человеком не станет. Ца лягIнат – лягIнат, кIел лягIнат – кьисмат – погов. одно проклинание – проклинание, два проклинания – судьба.
ЛЯГΙНАТБАКΙ, -ли, -ла; -уни; проклятый; ~ душман проклятый враг.
ЛЯГIНАТ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. проклинать, клясть, налагать проклятие, предавать проклятию; ухъна уршилис ~икӀули сай старик проклинает сына.
ЛЯГIНАТ/БУРШ-ЕС[~урш-ес, ~рурш-ес; ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. проклинать, клясть; см. лягӀнатбикӀес. ǁ сов. лягIнатбушес.
ЛЯГIНАТ/БУШ-ЕС[~уш-ес, ~руш-ес; ~ду-ш-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. проклясть, призвать проклятия на голову кого, чью; предать проклятию; ~ибси бархӀи проклятый, день. ǁ несов. лягIнатбуршес
ЛЯГΙНАТЧИ, - ли, -ла; -би;тот, кто проклинает.
ЛЯГА, - ли, -ла; лягни; овца с маленькими ушами.
ЛЯЖИ, -ли, -ла; ляжуби; щека́, лани́та; щёчка; ~лизи байикес поцеловать в щёчку; ляжуби хIунтIена рурси краснощёкая девушка.
ЛЯЖУБАР щекастый; ~ хъяша щекастый ребёнок; ~ дяхӀ щекастое лицо.
ЛЯКЬИР, -ли, -ла; -ти;1) бесе́да, разгово́р, обме́н мне́ниями; собеседование; гьалмагъунала ~ беседа друзей, дружеская беседа; ~ бемжахъес углубиться в беседу; 2) первая часть сложных слов со знач. «беседовать»: лякьирбикӀес беседовать; лякьирбухъес побеседовать, поговорить и т.д.
ЛЯКЬИРБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. побеседовать, поговорить; унра хьунри ~ тӀашбизур соседки остановились, чтобы поболтать. ǁ несов. лякьирбирес.
ЛЯКЬИР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. беседовать, собеседовать, разговаривать, болтать, гуторить с кем, шептаться ~ути гӀуллухъаби болтающие юноши.
ЛЯКЬИРБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. см. лякьирбикӀес. ǁ сов. лякьирбарес.
ЛЯКЬИР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лякьирбикӀес. ǁ сов. лякьирбухъес.
ЛЯКЬИР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. см. лякьирбарес. ǁ несов. лякьирбулхъес.
ЛЯКЬИРЛИЗИАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;III; сов. заняться бесе́дами, разгово́рами, собеседованием; увлечься разговорами; илди кӀелра ~или саби они оба заняты разговорами. ǁ несов. лякьирлизиихъес.
ЛЯКЬИРЛИЗИИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. заниматься бесе́дами, разгово́рами, собеседованием; хьунул унрубачил ~ули сари жена занимается разговорами с соседями. ǁ сов. лякьирлизиахъес.
ЛЯКЬИРЧИ, -ли, -ла; -би; собеседник; тамашала ~ интересный собеседник.
ЛЯКI нареч. 1) долой, прочь; хӀулбала гьаларад ~! прочь с глаз! 2) первая часть сложных слов со знач. «убраться»: лякӀбарес убрать; лякӀбикес убраться и т.д. ♦ Ириъла – лякӀ, ишдусла – гъаркь! – фольк., возглас детей, катающихся на санках: прошлогодние – прочь, сего года – гробим!
ЛЯКΙ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. убрать, упрятать, укрыть, спрятать, запрятать; снять; выключить; отфутболить; гӀяракьила шиша столличибад ~иб убрал со стола бутылку водки. ǁ несов. лякӀбирес.
ЛЯКΙ/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. убраться, уйти, удалиться (прочь); ил держлукьунала къушумличивад ~икиб он удалися от компании пьяниц. ǁ несов. лякӀбиркес.