Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 225 страница

СУРАВ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. вопрошать; спрашивать, распрашивать; интересоваться; задавать вопросы, осведомляться; опрашивать; шила тарихличила ~ути студентуни студенты, расспрашивающие об истории села; хъяшаван ~икIули сай вопрошает как дитя.

СУРАВ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. спрашивать, расспрашивать; вопрошать; опрашивать; узнавать; илини сунела тухум-агьлу ~ули сай он расспрашивает свою родню. ǁ сов. суравбарес.

СУРАВ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. вопрошать; пускаться в расспросы, спрашивать, расспрашивать; интересоваться; наводить справки; халадудешличила ~ули саби спрашивают о дедушке; уркIира ~ан поэт. и сердце будет вопрошать. ǁ сов. суравбухъес.

СУРАВ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. пуститься в расспросы, спросить, навести справки; поинтересоваться; нешла арадешличила бахъал ~ун много людей поинтересовались здоровьем матери. ǁ несов. суравбулхъес.

СУРАВ-СУАЛ, -ли, -ла; мн.; расспросы; см. сурав.

СУРАВ-СУАЛ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. вопрошать; спрашивать, распрашивать; интересоваться; задавать вопросы, осведомляться; опрашивать; см. суравбикӀес.

СУРАВ-СУАЛ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. вопрошать; пускаться в расспросы, спрашивать, расспрашивать; интересоваться; наводить справки; см. суравбулхъес. ǁ сов. сурав-суалбухъес.

СУРАВ-СУАЛ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. пуститься в расспросы, спросить, навести справки; поинтересоваться; см. суравбулхъес. ǁ несов. сурав-суалбулхъес.

СУРАВ-СУАЛТАР расспрашивающий, вопрошающий.

СУРАВЧИ, -ли, -ла; -би; вопрошатель; тот, кто делает запросы, кто расспрашивает; ~ла мадирид не делай вид вопрошателя; виштIал хъяша ~ ветаурли сай маленький ребёнок стал расспрашивающим.

СУРАН, -ни, -на; -ти;хром, обработанная кожа; ~на дабри хромовая обувь; ~ асиб купил хром.

СУРАТ, -ли, -ла; -уни; 1) рисунок; изображение; картина,полотно; урчила ~ изображение коня; жузлизибси ~ рисунок в книге; 2) портрет; дудешла ~ портрет отца; 3) снимок, фотоснимок; фото; фотокарточка; фотка; рурсила ~ фотоснимок девочки или девушки; телефоннизибси ~ фотка в телефоне (мобильнике); рентгенна ~ рентгеновский снимок; юртла~ фотография дома; ~ касес сфотографироваться; ~ кайсес фотографировать; ~ кайсан фотограф; ~ халабарес увеличить фотоснимок; 4) в пьесе: картина; ил анцӀбукьлизир лерти кӀелцун ~ сари в этом акте имеются лишь две картины; 5) облик, вид, картина, пейзаж; тӀабигӀятла ~ пейзаж (природы); ~гъуна рурси перен. девушка как картинка.

СУРАТАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. превращаться в рисунок, снимок, изображение; о снимке: проявляться; дармунтала гъудурмайлизиб ил кагъар чумал секундли ~ар в растворе химикатов, эта бумага за несколько секунд превратится в снимок. ǁ сов. суратаэс.

СУРАТА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -эн, -ахъес, -ъни; III; сов. превратиться в рисунок, снимок, изображение; о снимке: проявиться. ǁ несов. суратарес.

СУРАТ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. нарисовать; изобразить; обрисовать; зарисовать уршили вава жагали ~иб сын красиво нарисовал цветок; писателли хIякьикьат ункъли ~иб писатель хорошо изобразил действительность; сай левсиван ~варили сай изображён таким, каков он есть. ǁ несов. суратбирес.

СУРАТ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. рисовать; изображать; илала уршбира пергерли ~ар его сыновья тоже прекрасно рисуют; кьаламли ~икIули сай рисует карандашом; ~икIес бурсииуб научился рисовать.

СУРАТ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. изображать; запечатлевать; рисовать, описывать; ил художникли ~ирули сай его рисует художник; ил произведениела игитван ~ирули сай он изображён (описан) как герой произведения. ǁ сов. суратбиэс.

СУРАТБИРНИЛА 1. род. отмасд. суратбирни; 2. в знач. прил. изобразительный; ~ кьяйда изобразительный приём; ~ гъай изобразительная речь. ♦ Суратбирнила искусствоби – изобразительныеискусства. 

СУРАТ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. изобразиться; запечатлеться, отразиться, найти выражение, получить воплощение; ил суратлизиб берхӀи гьаббикӀни ~убли саби на этом снимке запечатлелся восход солнца. ǁ несов. суратбирес.

СУРАТУНАР иллюстрированный, с картинками, с фотоснимками, с фото; ~ журнал иллюстрированный журнал; рангла ~ жуз книга с цветными рисунками; жагати ~ альбом альбом с красивыми фото.

СУРАТУНИАГАР/(СИ), -ти без рисунков, неиллюстрированный.

СУРÁТЧИ, -ли, -ла; -би; разг. рисовальщик, художник; жагьил ~ молодой художник; ~ли сурат белкӀун художник нарисовал картину.

СУРБАЛТ, -ли, -ла; сурдалтуни; разг. отвес.

СУР/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес; ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) вешать, вывешивать, навешивать, подвешивать; развешивать; хIяка гьаргала ~ вешать шубу на балконе; багьахъни ~ вывешивать объявление; 2) I-II мн. перен. казнить через повешение, вздёргивать; гьалаб такьсирчиби имцIаливан ~утири раньше преступников чаще всего вздёргивали (на виселице). ǁ сов. сурбатес.

СУР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) размахнуть; ~или, игьуб размахнув, кинул; 2) покачать; дурхӀни сигугличиб ~иб покачал детей на качелях. ǁ несов. сурбирес.

СУРБАТАЛА, -ли, -ла; сурдаталаби;подвеска, подвесок, висюлька; люстраличирти шишала сурдаталаби стеклянные подвески на люстре; сурдаталабачилти урцӀри серьги с подвесками.

СУР/БАТ-ЕС[~ват-ес, ~рат-ес; ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) повесить, вывесить, навесить, подвесить; развесить; привесить;свесить; мазала кьак гIябуйчи ~ур овечью тушу повесил на гвоздь; 2) I-II мн. вздёрнуть; казнить через повешение; хIябтIерхьаличив ~ватес вздёрнуть на виселице. ǁ несов. сурбалтес.

СУР/БЕТАЛТ-ЕС[~веталт-ес, ~реталт-ес; ~деталт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) навешивать на что, подвешивать под что; диъла бяхIяхъ ~ подвешивать мясо (для сушки); 2) I-II мн. вздёргивать на виселице. ǁ сов. сурбетатес.

СУР/БЕТАТ-ЕС[~ветат-ес, ~ретат-ес; ~детат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) вывесить, подвесить, развесить (под чем-н.); бурхлиу ~ур развесил под потолком; 2) I-II мн.перен. вздёрнуть; казнить через повешение. ǁ несов. сурбеталтес.

СУР/БЕТУЛХЪ-ЕС [~ветулхъ-ес, ~ретулхъ-ес; ~детулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) висеть, свешиваться, виснуть; свисать; риганайла хъябличи ~ветулхъули сай виснет на шее любимой; 2) вешаться; давиться; совать голову в петлю; ил ~ветулхъан или, гьанхIебирки не думалось, что он будет вешаться.ǁ сов. сурбетухъес.

СУР/БЕТУХЪ-ЕС[~ветухъ-ес, ~ретухъ-ес; ~де-тухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) повиснуть, свеситься; нависнуть; турникличиб ~ун свесились на турнике; перен. телефойчи ~ве-тухъун повис на телефоне; 2) повеситься; сунуть голову в петлю. ǁ несов. сурбетулхъес.

СУР/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. повиснуть, свеситься; нависнуть; зависнуть азбарла хIяриличибад кIелра ~ур оба свесились через забор двора; халатачил хъяшара улкьайлавад ~изур вместе с взрослыми малыш тоже свесился из окна. ǁ несов. сурбилзес.

СУР/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) висеть; виснуть; свисать; машиналичибси уркьули ~ули саби доска свисает с машины; ~уси сурила бегI хIева платье с вислым подолом; 2) раскачиваться, качаться; сигугличиб ~ути дурхӀни дети, качающиеся на качелях.

СУР/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. висеть; виснуть; свисать; спускаться; илала андаличи гъез ~дилзули сари на его лоб свисают волосы. ǁ сов. сурбизес.

СУР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. размахивать; раскачивать; някъби ~дирули, ватихьиб пошёл, размахивая руками. ǁ сов. сурбиэс.

СУР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. повиснуть, свеситься; нависнуть; провиснуть, обвиснуть, отвиснуть; см. сурбухъес. ǁ несов. сурбирес.

СУР/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. висеть, свешиваться, виснуть, свисать; спадать; болтаться; ниспадать; нависать; шагьарла чебкад гавла къири ~ули саби над городом нависает облако смога; улкьайлабад ~ути дурхIни ребята, свисающие из окна. ǁ сов. сурбухъес.

СУР/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. повиснуть, свеситься; нависнуть; провиснуть,обвиснуть, отвиснуть; маймун галгаличибад ~ун обезьяна свесилась с дерева; бурхлиуб сагаси люстра ~ун на потолке повисла новая люстра.♦ Хъяйхъяй сурбухъун – челость отвисла (о крайнем удивлении). ǁ несов. сурбулхъес.

СУРГУЧ, -ли, -ла; -уни;сургуч.

СУРИ1, -ли, -ла; сурми; пола, подол; лоно; хIевала ~ подол платья; ~лар гIинцби хиб принесла яблоки в подоле.

СУРИ2, -ли, -ла; мн.;сажа,копоть, нагар; печ ~лизибад умубариб очистил печку от сажи; хъяшала тIулби ~ли дерхьур пальцы малыша измазались сажей.

СУРИКIАЛА, -ли, -ла; -уни; 1) турник; ~личивсурухъес повиснуть на турнике; 2) висюлька. 

СУРК, -ли, -ла; мн.; потирание, растирание.

СУРК-АЛА, -ли, -ла; мн.; см. сурк.

СУРК/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) потереть; изуси някъ ~иб потёр больную руку; 2) протереть; вытереть, обтереть, отереть; стереть; улкьайла шишни ~дариб протёр(ла) оконные стёкла; 3) намазать, помазать, смазать, натереть; кьяшличи дарман ~иб натерла (намазала) лекарство на ногу; 4) истереть, перетереть (размельчить). ǁ несов. суркбирес.

СУРК/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) тереть, растирать; ил тухтурла някъ малхIямли ~ар рука этого врача растирает нежно; 2) протирать; саби-сабил ~уси щётка агара нет щётки, которая протирает сама; 3) тереться; ~ни трение. 

СУРК/БИКIУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш; ~дикӀудеш], -ли, -ла; ед. и мн.; растирание; трение.

СУРК/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) потирать; тереть(ся), растирать(ся); букуси дяхъи ~ потирать ноющую рану; 2) протирать; вытирать, стирать(ся); доска ~ вытирать доску; 3) мазать, смазывать, натирать; дяхъиличи дарман ~ули сай натирает лекарство (мазь) на ранку; 4) перетирать(ся) (размельчить); 5) тереться. ǁ сов. суркбиэс

СУРК/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) растереться; обтереть себя; спиртли ~иэс растереться спиртом; вяхIушкайчил ~иэс растереться полотенцем; хIун-тIениэсли ~иуб растёрся докрасна; 2) протереться; вытереться; улкьайти ункъли ~диуб окна хорошо протёрлись; 3) натереться; сагаси мазь гьамадли ~уб новая мазь легко натёрлась. ǁ несов. суркбирес.

СУРК/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. тереться; машинала улкьайличибси тIерхьа ~ули саби дождевик на стекле автомобиля терётся; кIелра рурси ~ули, столла чедила умубиуб столешница, над которой тёрлись обе девочки, очистилась. ǁ сов. суркбухъес.

СУРК/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. потереться; житала дурхIя кьяшмази ~ун котёнок потёрся о ноги. ǁ несов. суркбулхъес.

СУРКУР, -ли, -ла; мн.; см. сурк.

СУРКУР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) потереть; натереть; см. суркбарес; 2) протереть; вытереть, обтереть; см. суркбарес. ǁ несов. суркурбирес.

СУРКУР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. суркбикIес.

СУРКУР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. суркбирес. ǁ сов. суркурбарес.

СУРКУРЪАЛА, -ли, -ла; мн.;растирания; натирания; подтирания; растирка; ~ дехIдихьиб начал растирку.

СУРК-ХΙЯРШ, -ли, -ла; мн.; см. сурк, суркуръала.

СУРК-ХΙЯРШ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. растереть; см. суркбарес. ǁ несов. сурк-хӀяршбирес.

СУРК-ХΙЯРШ/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. растирать; см. суркбикӀес.

СУРК-ХΙЯРШ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. массировать; тереть, потирать, растирать; см. сурк-бирес. ǁ сов. сурк-хӀяршбиэс.

СУРК-ХIЯРШ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. растереться; см. суркбиэс. ǁ несов. сурк-хӀяршбирес.

СУРК-ХΙЯРШ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. суркбулхъес. ǁ сов. сурк-хӀяршбухъес.

СУРК-ХΙЯРШ/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. см. суркбухъес. ǁ несов. сурк-хӀяршбулхъес.

СУРК-ХΙЯРШЪАЛА, -ли, -ла; мн.; см. сурк, сурк-ала.

СУРК-ХЪАРС, -ли, -ла; мн.; растирание и почёсывание, натирание и растирка; ~ли, изуси къакъ арабариб от натирания и растирок, больная спина вылечилась.

СУРК-ХЪАРС/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. натереть, почесать (букв: растирая, почесать); дудешли урчи ~иб отец, растирая, почесал коня. ǁ несов. сурк-хъарсбирес.

СУРК-ХЪАРС/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. растирая, чесать.

СУРК-ХЪАРС/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. натирать, чесать;растирая, чесать; ~ули, тяй халабаахъиб растирая и чеша, вырастил жеребёнка. ǁ сов. сурк-хъарсбарес.

СУРК-ХЪАРСЪАЛА, -ли, -ла; мн.; растирка, чесание (чёска); растирка и чёска; ~ агарли урчи илкьяйда умули хIебири без растирки и чёски лошадь не была бы такой чистой.

СУРКЧЕ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. см. суркбарес 1) 2) 3). ǁ несов. суркчебирес.

СУРКЧЕ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. суркбикӀес.

СУРКЧЕ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. суркбирес. ǁ сов. суркчебарес.

СУРКЪЯНКЪ, -ли, -ла; -уби; хобот; пилла ~ хобот слона.

СУРКЪЯНКЪУБАРТ/И, -ани, -ала; мн; хоботные.

СУРКЬ, -ли, -ла; мн.; движение из стороны в сторону; ползание; хIехарали ~ дехIдихьиб дитя начал ползти (елозить).

СУРКЬ-АЛА, -ли, -ла; мн.; см. суркь.

СУРКЬ/БИКӀ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. ползти, ползать, елозить; илдала ~ули башуси замана, арбякьи саби время, когда ходили ползком, у них прошло.

СУРКЬ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. ползти, ползать, елозить; двигаться из стороны в сторону; лалайти жагали ~ан младенцы красиво поползут. ǁ сов. суркьбухъес.

СУРКЬ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. подвигаться; кIелра кIилизан ца бархIилизиб ~ун обе двойняшки стали ползти в один день. ǁ несов. суркьбулхъес.

СУРКЬИКI, -ли, -ла; -уни;ползун, ползунок; ~ хъяша малыш-ползунок; ~лис селалра авара агара ползуну ни до чего дела нет.

СУРКЬУР, -ли, -ла; мн.; суетливые движения. см. суркь.

СУРКЬУР/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. двинуть из стороны в сторону; шевельнуть; повести; гIелала ~или, ветахъиб потерялся, поведя задницей. ǁ несов. суркьурбирес.

СУРКЬУР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. суркьбикӀес.

СУРКЬУР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. шевелить(ся), двигать(ся) из стороны в сторону; гIелала ~ули ахIен не двигает задницу из стороны в сторону. ǁ сов. суркьурбарес.

СУРКЬУР/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. двигаться из стороны в сторону; ползти; чIябарличиб кIелра хъяша ~ули саби на полу оба малыша ползут. ǁ сов. суркьурбухъес.

СУРКЬУР/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. двинуться из стороны в сторону; шевельнуться; ползти (о многих); ~унти дурхIни нешли тIашаиб мать остановила малышей, которые ползли. ǁ несов. суркьурбулхъес.

СУРКЬУРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; 1) ползание; хъяшнала ~личи хIяздухъун стало любо смотреть на ползание малышей; 2) суетливые движения.

СУРМА, -ли, -ла; -би; 1) хим. сурьма; ~ла тIулека кольцо из сурьмы; 2) сурьма (краска); ~ли гъез дикес красить волосы сурьмой;3) яд, отрава; ~ бержаби хIуни! фольк. чтобы испил ты яд!

СУРМАЙ:сурмай тӏутӏи виноград сорта «сурмай»; ~ тIутIи някъларли песен. имея на руках виноград сорта «сурмай».

СУРМАЛА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. насурьмить, покрасить сурьмой; нудби ~дариб насурьмила брови. ǁ несов. сурмалабирес.

СУРМАЛА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. сурьмить(ся), красить(ся) сурьмой; илини гъез ~диру она насурьмит волосы; гъез ункъли ~дирули сари волосы хорошо сурьмятся, красятся сурьмой. ǁ сов. сурмалабиэс.

СУРМАЛА/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. насурьмиться; гьамадли ~диэсти гъез сари волосы, легко поддающиеся покраске сурьмой. ǁ несов. сурмалабирес.

СУРС, -ли, -ла; -ани; глотка; ~ буцес схватить за глотку; ~ла хъар гортань (букв: верх глотки). ♦ Сурсла гIянд – кадык; гьабухъунси ~ выступающий кадык (букв: узел глотки).

СУРСАТ, -ли, -ла; -уни; ресурс, запас, резерв(ы) сил, энергии; заряд, потенциал; тIабигIятла ~уни природные ресурсы; экономикала ~уни экономические ресурсы; берк-бержла ~уни продовольственные запасы; бузерила ~уни производственные резервы.

СУРСАТАГАР/(СИ), -ти не обладающий ресурсами, запасами, резервами, потенциалом; ~ улка страна, не обладающая ресурсами.

СУРСАТУНАР с ресурсами, с запасами, с резервами, с потенциалом; нушала гIярмия дявила халати ~ саби наша армия с большим военным потенциалом.

СУРСАТУНАР/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать обладающим ресурсами, запасами, резервами, потенциалом; ил директор ветаурхIели, завод ~иб когда он стал директором, сделал завод обладающим ресурсами. ǁ несов. сурсатунарбирес.

СУРСАТУНАР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делать (становиться) обладающим ресурсами, запасами, резервами, потенциалом; гьаннала экономикали улка ~у нынешняя экономика сделает страну обладающей ресурсами (потенциалом); улкала ярагъладарибти цIакьани ~дирули сари вооружённые силы страны становятся обладающими военным потенциалом. ǁ сов. сурсатунарбиэс.

СУРСАТУНАР/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать обладающим ресурсами, запасами, резервами,потенциалом; берк-бержла промышленность ~и даражаличиб саби пищевая промышленность в таком состоянии, что может стать обладающей ресурсами. ǁ несов. сурсатунарбирес.

СУРС-КЬАК, -ли, -ла; мн.; см. сурс-кьакьари.

СУРС-КЬАКЬАРИ, -ли, -ла; сурс-кьакьарти; горло (букв: глотка-гортань); ~ демдур горло опухло; ~ буръули саби в горле сохнет.

СУРСУР/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. свешиваться, виснуть, свисать; см. сурбулхъес. ǁ сов. сурсурбухъес.

СУРСУР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. повиснуть, свеситься; см. сурбухъес. ǁ несов. сурсурбулхъес.

СУР-СУ­РИКIАЛА, -ли, -ла; -би; висюлька.

СУРСУРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; см. суръала.

СУРТΙ, -ли, -ла; мн.; снование.

СУРТI/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) сновать; о живом существе: шмыгать; о человеке: шнырять; ита-иша ~уси кецIа саби это щенок шмыгает туда-сюда; адамтала ургав ~икIули сай шныряет между людьми; 2) о ходьбе: семенить.

СУРТΙУР, -ли, -ла; мн.; снование; см. суртӀ.

СУРТIУР/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. суртIбикIес.

СУРТIУР/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) двигаться, шныряя; сновать; кьакьализиб халкь ~ули саби народ снуёт по улице;2) о ходьбе: семенить. ǁ сов. суртIурбухъес.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: