ТАМАН/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) кончить, довести до конца, окончить, закончить, завершить, доделать; довершить,докончить; собрание жявли ~иб быстро закончили собрание; хъарбаркь ~ибси ил сай это он, который выполнил поручение; 2) выполнить, исполнить, осуществить, провести; сдержать; план ~ выполнить план; 3) перен. прикончить (убить). ♦ Таманбарес хIейруси – неисполнимый, неосуществимый.♦ ВегӀла гъай таманбарес –
сдержать свое слово.ǁ несов. таманбирес.
ТАМАН/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) кончать, доводить до конца, оканчивать(ся), заканчивать(ся), доканчивать, завершать(ся), доделывать; школа ~ули сай заканчивает школу; гъай ~дирули ахӀен не завершает речь; дурсри ~дирули сари уроки кончаются; анцIбукь даршули ~ар дело завершится мирно; 2) формироваться; заключаться; исчерпываться; 3) выполнять, исполнять, делать; хъарбаркь ~ исполнять поручение; 4) перен. приканчивать (убивать). ǁ сов. таманбиэс.
|
|
ТАМАН/БИУБСИ[ мн. ~диубти] 1. прич. от таманбиэс; 2. в знач. прил. готовый, подготовленный; законченный, завершённый; ~ школа готовая (построенная) школа; ~ концерт завершившийся концерт; ~диубти ваяхI готовые изделия.
ТАМАН/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1)завершиться,закончиться,окончиться, кончиться, прийти к концу; истратиться, израсходоваться; исчерпаться, иссякнуть; илала давла жявли ~уб его богатство быстро иссякло; хIянчи ~убли саби работа закончилась; 2) о времени: пройти, истечь, миновать; вягӀдала замана ~уб срок договора истёк; 3) разрешиться; решиться, осуществиться; илдала жал даршули ~уб их спор разрешился мирно; 4) прекратиться; марка ~уб дождь прекратился. 5) перен. скончаться (умереть). ǁ несов. таманбирес.
ТАМАНДЕШ, -ли, -ла; -уни; законченность, завершённость; конец; скончание; окончание, завершение; илала гъайла ~ аги не было конца его речам; ~ акIахъа! заканчивай! хIянчила ~личи лебилра разили саби все рады окончанию работы.
ТАМАНДЕШАГАР/(СИ), -ти 1)не заканчивающийся, не приходящий к концу, не окончавающийся; длительный, долгий; затянувшийся; ~ баркьуди затянувшаяся работа; ~ти уркъбяхъуни постоянные упрёки; 2) бесконечный; ~ти вягӀдурти бесконечные переговоры.
ТАМАНИ-ЭС1, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; несов. см. таманбирес. ǁ сов. таманаэс.
ТАМАНИ-ЭС2, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. перен. умереть, скончаться; помереть; подохнуть, околеть; даг бархIехъ унра ~уб вчера вечером сосед скончался. ǁ несов. таманирес.
ТАМАННИ нареч. вполне;точно; ~ ахΙенси предварительный, не являющийся законченным.
|
|
ТАМАН/СИ, -ти 1) готовый; сделанный, законченный, конченный;завершённый; ~ пикри законченная мысль; курсласи ~ хIянчи курсовая готовая работа; ил произведение ~ саби это произведение завершено; 2) перен. круглый, полный, исчерпывающий, категорический; ~ мехӀур круглый идиот; ~ жаваб исчерпывающий ответ; ~ лехIдеш полная (мёртвая) тишина; 3) конечный,окончательный, последний; ~ хӀясил окончательный вывод. ♦ Таманси ахмах – полный идиот, олух царя небесного. ♦ Таманси гъузгъалдидеш – полная сумятица, вавилонское столпотворение. ♦ Таманси жура – грам. совершенный вид.
ТАМАХСА, -ли, -ла; -би; жердь для наращивания кузова повозки; ~би кадатур установил жердочки для наращивания кузова.
ТАМАША, -ли, -ла; ед.;1) удивление, изумление; халаси ~ большое (огромное) удивление; буресагарси ~ великое (несказанное) удивление; ~ли хӀерикӀес смотреть с удивлением, изумлением; 2) удивительное; илизиб ~ агара в этом нет удивительного; ~ла уркӀиагардеш удивительное бездушие; ~ла лазат удивительное блаженство; ~ла цауркӀдеш удивительное единодушие; ~ла арадеш удивительное здоровье; ~ ла пикриагардеш удивительное легкомыслие; 3) чудо, феномен, диво; невидаль, диковина; дивное диво; адам заки арцни ~ ахIен полёт человека в небо – это не чудо. ♦ Тамаша хIебиалли – удивительно. ♦ Тамаша хIебиалли! – чудеса! ♦ Тамаша ахIену – разве не удивительно.
ТАМАШААГАР/(СИ), -ти неудивительный, не вызывающий удивления; обычный; ~ анцӀбукь обычный случай.
ТАМАШААГАРДЕШ, -ли, -ла; мн.;отсутствие удивительности, необычайности; обыкновенность; анцӀбукьла ~ обыкновенность явления.
ТАМАША/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. удивить, изумить, привести в изумление; подивить; хабар-агарси жавабличил ~иб удивил неожиданным ответом; нушала унра селичилра ~ хIейрар нашего соседа ничем нельзя удивить; мер-мусала жагадешли ~рариб красота местности привела (её) в изумление. ǁ несов. тамашабирес.
ТАМАША/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. показаться поразительным, удивительным, дивным, потрясающим; илала исбагьи куц ~ур её красивый облик показался поразительным. ǁ несов. тамашабилзес.
ТАМАША/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. тамашабирес.
ТАМАША/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. показываться (становиться) поразительным, удивительным, дивным, потрясающим; наб ил кино ~усири этот фильм мне казался удивительным. ǁ сов. тамашабизес.
ТАМАША/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. удивлять(ся), изумлять(ся), приводить в изумление; дивить(ся); диву даваться; ил анцIбукьли бахъал ~у это событие многих удивит; илала суалтачи чи-дигара ~ирар на его вопросы кто-угодно подивится; хъярчначи урши ~ирули сай сын удивляется виду ряженых. ǁ сов. тамашабиэс.
ТАМАША/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; удивление, изумление; ~ли, гъай детахъиб от удивления, потеряли дар речи; халати ~иубдеш чедаахъиб выказал большое изумление.
ТАМАША/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. удивиться, изумиться, прийти в изумление; подивиться; нушала гъайличи лебилра ~уб все подивились (удивились) нашим речам; пагьливанчини дирутачи ил хIекьли ~иуб он крайне изумился тому, что вытворял канатоходец. ǁ несов. тамашабирес.
ТАМÁША-ГӀЯЛАМАТ, -ли, -ла; ед.; см. тамáша.
ТАМÁША-ГӀЯЛАМАТДЕШ, -ли, -ла; ед.; см. тамáша, тамáшадеш.
ТАМАШАДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) удивление, изумление; удивлённость, изумлённость; ~ чедаахъес выказать удивление,удивиться; 2) удивительность; изумительность, необыкновенность, необычайность; ~ла ахир агара нет края и конца удивительности.
|
|
ТАМАШАДЕШАГАР/(СИ), -ти неудивительный, не вызывающий удивления; обычный; см. тамашаагар.
ТАМАШАЛА 1. род. п. от тамаша; 2. в знач. прил. а) интересный удивительный, поразительный, потрясающий; изумительный, дивный; увлекательный,необыкновенный; ~ анцIбукь поразительное событие; ~ хабар удивительная сказка или необыкновенный рассказ; ~ уста изумительный мастер; б) курьёзный, забавный, затейливый, занимательный, неестественный, необычайный,непонятный,неведомый; странный; ~ адам странный человек.
ТАМАШАЛИ 1. эрг. п. от тамаша; 2. в знач. нареч. исключительно; удивительно; чрезвычайно; на диво; ~ гӀяхӀси исключительно хороший, отличный; ~ духуси удивительно умный; ~ пагьмукар поэт удивительно талантливый поэт.
ТАМАШАЛИС в знач. нареч. ради удивления, для изумления; для занимательности, увлекательности; ~ барибси сурат саби рисунок сделан ради удивления; ~ дураберкIибси архIи поход, проведённый для занимательности.
ТАМАША/СИ, -ти интересный удивительный, поразительный, потрясающий; изумительный, дивный; увлекательный,необыкновенный; см. тамашала.
ТАМАША-ХIЯЙРАН/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. удивить, изумить, привести в изумление; подивить; очаровать; см. тамашабарес. ǁ несов. тамаша-хӀяйранбирес.
ТАМАША-ХIЯЙРАН/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. удивлять(ся), изумлять(ся), приводить в изумление; дивить(ся); диву даваться; см. тамашабирес. ǁ сов. тамаша-хӀяйранбиэс.
ТАМАША-ХIЯЙРАН/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. удивиться, изумиться, прийти в изумление; подивиться; см. тамашабиэс. ǁ несов. тамаша-хӀяйран-бирес.
ТАМАША-ХΙЯЙРАН/СИ, -ти см. тамашаси.
ТАМБАЛ, -ли, -ла; -ти;шалопут, беспутный, непутёвый человек.
ТАМБАЛДЕШ, -ли, -ла; мн.; беспутность, непутёвость; легкомысленность, безалаберность, забубенность, шалопутство.
ТАМБУР, -ли, -ла; -ти; тамбур; ~лизив чилра агара в тамбуре никого нет.
|
|
ТАМОЖНЯ, -ли, -ла; -би;таможня; ~ла хӀянчизарти работники таможни; ~лизив узес работать на таможне.
ТАМХЪ, -ли, -ла; тамхъани;1) топчан; см. тах; 2) прядильный станок.
ТАМЯХIКАР 1. корыстный;жадный, ненасытный, алчный; загребущий; ~ хIяким загребущий чиновник; ~ унра жадный сосед; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; жадюга; алчный; стяжатель; ~ти бахъбаили саби алчных стало много.
ТАМЯХIКАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) жадным, алчным, ненасытным; илала уркӀи ~ули саби его сердце становится алчным. ǁ сов. тамяхIкарбиэс.
ТАМЯХIКАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать жадным, алчным, ненасытным; гIергъити дусмазиб бахъал ~уб в последние годы очень много людей стали алчными; арц дикибхIели, унра ~иуб как пришли деньги, сосед стал алчным. ǁ несов. тамяхIкарбирес.
ТАМЯХIКАРДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) корыстолюбие; стяжательство; 2) алчность, жадность, ненасытность; илала ~ла ахир агара нет предела его алчности.
ТАМЯХIКАРЛИ нареч. алчно; проявляя алчность, жадность, ненасытность; ~ вяшухъун начал действовать, проявляя алчность.
ТАМЯХIКАР/СИ, -ти корыстолюбивый,падкий; см. тамяхIкар.
ТАНАК, -ли, -ла; -уни; пробойник; ~ли гӀями кабатур пробил отверстие пробойником.
ТАНАКАР, -ли, -ла; мн.; поташ; ~ла завод поташный завод.
ТАНБАКУ, -ли, -ла; мн.; табак, тютюн; самосад, курево; ~ дуръахъни сушка табака; ~ усни резка табака; ~ дашахъан табаковод; ~ дашахъни табаководство; ~ла кьачIа кисет для табака, табакерка.
ТАНБАКУДИРХЬ, -ли, -ла; -уни; табакерка; халадудешла жагаси ~ леб у дедушки имеется красивая табакерка.
ТАНБАКУЛА 1. род. п. от танбаку; 2. в знач. прил. табачный; ~ гягI табачный запах; ~ рангси табачный, табачного цвета.
ТАНБИХI, -ли, -ла; -уни; 1) взыскание, нагоняй, выволочка; 2) наказание, кара, расплата; возмездие; лайикьси ~ заслуженное наказание; декIси ~ тяжёлое наказание; илдачи~ хIерли саби их ждёт кара (расплата).
ТАНБИХIАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; ненаказуемость, отсутствие наказания; ~ли дурхIни гьатIира чехусанбариб отсутствие наказания ещё более испортило детей. ♦ ТанбихIагардешли такь-сирти дургу – погов. отсутствие наказания рождает проступки (или преступления).
ТАНБИХӀАГАРЛИ нареч. без наказания; без кары, без расплаты; ~ чилра хӀелта никого не оставят без наказания; ~ калес с рук сойти, остаться без наказания.
ТАНБИХIАГАР/(СИ), -ти ненаказуемый, без наказания, не имеющий наказания; илдала ургав ~ цалра аги среди них не было никого, кто не имел наказания.
ТАНБИХIЛА/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~да- р-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) всыпать,оттрепать; наказать, покарать; репрессировать; Сталинни гIяйибагартира ~иб Сталин репрессировал и невиновных; ил сунени сай ~вариб он сам себя наказал; ил пакьир кьисматли ~рариб перен. её, бедняжку, покарала судьба; 2) осудить; чумал дуслис ~иб осудили на несколько лет.ǁ несов. танбихIлабирес.
ТАНБИХIЛА/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~ди-р-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) наказывать, карать; репрессировать; расправляться, чинить расправу; такьсирчиби судли ~у преступников накажет суд (покарает суд); наркотикуни дирцни багьандан, ил кьяркьли ~иру его жестко накажут за продажу наркотиков; ~уси орган карательный орган; 2) осуждать; вецӀал дуслис ~ осуждать на десять лет. ǁ сов. танбихIлабиэс.
ТАНБИХIЛА/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. получить наказание; стать наказанным; подвергнуться каре; кIелра такьсирчи ~уб оба преступника получили наказание; адвокатла къайгъиличи хIерхIеили, судличив илра ~иуб несмотря на старания адвоката, он тоже стал наказанным на суде. ǁ несов. танбихIлабирес.
ТАНГО, -ли, -ла; мн.;танго; ~ли улхъес танцевать танго.
ТАНГЪА, -ли, -ла; мн.; устар. деньги; ~личил чяпар вакIиб пришёл гонец с деньгами.
ТАНЗАНИ 1. танзанийский; ~ пачалихъ танзанийское государство; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би; танзани́ец и танзани́йка (представители населения Танзании).
ТАНЗАНИЯЛАН, -ни, -на; -ти; танзани́ец и танзани́йка; см. танзани.
ТАНЗАНИЯЛАНТАЛА 1. род. п. отмн. танзаниялан; 2. в знач. прил. танзанийский; ~ делхъ танзанийский танец; см. танзани, танзаниялан.
ТАНКА, -ли, -ла; -би;танк; декIси ~ тяжелый танк; ~ бикес вести танк; ~ла кӀалгӀя башня танка; ~ла экипаж экипаж танка; ~бачи къаршиси противотанковый; ~личив ургъес воевать на танке.
ТАНКАБАЛА 1. род. п. отмн. танк; 2. в знач. прил. танковый; ~ гIяскурти танковые войска; ~ дивизия танковая дивизия.
ТАНКАБАР с танками, имеющий танки; ~ мер место с танками.
ТÁНКЕР, -ли, -ла; -ти;танкер; набтли бицӀибси ~ танкер, полный нефтью.
ТАНКÉТКА, -ли, -ла; -би; 1) танкетка, легкий танк; 2) высокая платформа обуви.
ТАНКИСТ, -ли, -ла; -уни;танкист; дила узи ~ сай мой брат танкист; ~уначила кино фильм о танкистах.
ТАНКИСТ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ; сов. сделать танкистом, обучить на танкиста. ǁ несов. танкистирес.
ТАНКИСТДЕШ, -ли, -ла; мн.; профессия танкиста.
ТАНКИСТ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) танкистом, обучать(ся) на танкиста. ǁ сов. танкистиэс.
ТАНКИСТ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать танкистом; халал узи гӀярмиялизив ~уб старший брат стал танкистом в армии. ǁ несов. танкистирес.
ТАП, -ли, -ла; тупри;мяч; суранна ~ кожаный мяч; резинна ~ резиновый мяч; футболла ~ футбольный мяч; дурхIнала ~ детский мяч; волейболла ~ бяхъиб подал волейбольный мяч; ~ли виркьес играть в мяч.
ТАПАНЧА, -ли, -ла; -би;пистолет; см. тупанча.
ТАП/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. о действии по отношению к мячу: поиграть; ударить, тукнуть; илини тап ца някъли ~иб он ударил мяч одной рукой. ǁ несов. тапбирес.
ТАП/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) о мяче: отскакивать (ударяясь); тап ункъли ~бикIули саби мяч хорошо отскакивает; 2) о людях: играть; бить, ударять, тукать по мячу; лебилра дурхIни ~ули саби все дети играют в мяч.
ТАП/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. о мяче: бить, ударять (играя); дурхIяли резинна тап ~ули сай мальчик ударяет резиновый мяч. ǁ сов. тапбиэс.
ТАПОЧКА, -ли, -ла; -би;тапочка; хъулила ~би домашние тапочки; спортла ~би спортивные тапочки; ~би чегьес надеть тапочки.
ТАПСИР, -ли, -ла; -ти; книжн. комментарий; разъяснение; ~ти дирес комментировать, разъяснять; Къуръанна ~ти комментарии к Корану.
ТАР1, -ли, -ла; -ани; пригорок, холм; ~личибси ши село на пригорке.
ТАР2, -ли, -ла; -ани; муз. тара.
ТАРА, -ли, -ла; ед. и мн.; тара; шишала ~ стеклянная тара; ~агар не имеющий тары, без тары.
ТАРАКАН, -ли, -ла; -ти;таракан; ~ти къирдирес уничтожать, выводить тараканов.
ТАРАНТУЛ, -ли, -ла; -ти; тарантул.
ТАРАП, -ли, -ла; -уни; род, племя; жявхIелла ~ старинный род; ~ хIясиблихъубзара сай по происхождению из крестьян; ~ла бекI глава рода; см. тайпа, жинс.
ТАРАПАГАРДЕШ, -ли, -ла; мн.; безродность; неродовитость.
ТАРАПАГАР/(СИ), -ти безродный; неродовитый; ~ дугIрухъ безродный бродяга; ~ адам неродовитый человек.
ТАРБИХΙ, -ли, -ла; -уни; устар. книжн. святость.
ТАРГЬА, -ли, -ла; таргьни;ласка; ~ чебаиб увидел ласку. ♦ Таргьала дяхI дяйла – фольк. личико у ласки красивое (формула, произносимая при встрече с лаской).
ТАРИКЬАТ, -ли, -ла; ед.;тарикьат.
ТАРИФ, -ли, -ла; -уни;тариф; мегьла гьундурала ~уни железнодорожные тарифы; сагати ~уни хӀясибли согласно новым тарифам.
ТАРИФАГАР/(СИ), -ти безтарифный, не имеющий тарифа.
ТАРИФИКÁЦИЯ, -ли, -ла; -би;тарификация; учительтала алапала ~ тарификация заработной платы учителей; ~ бирес тарифицировать.
ТАРИХ, -ли, -ла; -уни; 1) история; урга даршдусмала ~ история средних веков; театрла ~ история театра; ~ла белкIани исторические записи; 2) дата; халал кьадрила ~ знаменательная дата; 3) хроника; рассказ. ♦ Тарихла далуйти – исторические песни. ♦ Тарихла проза –историческаяпроза.
ТАРИХЧ/И, -ли, -ла; -би;историк.
ТАРИХАГАР/(СИ), -ти 1) не имеющий истории; 2) без даты, не имеющий даты; ~ кагъар письмо без даты; ~ агарси цIелда стела (могильная) без даты.
ТАРИХДЕШ, -ли, -ла; ед.; историзм. ♦ Литературала тарихдеш –историзм литературы.
ТАРИХДЕВ, -ли, -ла; тарихдугьби;историзм; мн. историзмы.
ТАРИХЧЕ/БСИ [ мн. ~черти] 1) имеющий историю; ~ ши саби ил это селение имеет историю; 2) с датой; ~ цIелда катIун установили стелу с датой.
ТАРКАМАН, -ни, -на; -ти; теркемеец и теркемейка (представители этногруппы кумыков).
ТАРКАМАЛА теркемейский (относящийся к этногруппе кумыков); ~ верхӀел ши фольк. семь селений теркемейских.
тарлан, -ни, -на; -ти; устар. чеглок. ♦ Тарлан къарчигъа – поэт. сокол.
ТАРМИГ, -ли, -ла; -уни; боковая палочка для закрепления ярма; ~баршиб установил палочку для укрепления ярма.
ТАРС, -ли, -ла; -ани; 1) о еде: каша из бобовых; мамалыга; ~ бизиси бетаур каша получилась вкусная; хIяжланкIила декьла ~ бариб приготовил мамалыгу из кукурузной муки; 2) питишница (глиняный кувшинчик); ~лизи шин кертIиб налил воду в кувшинчик; 3) горшок-мочесборник, подвешенный под колыбель; ~ бацӀбарес опорожнить горшок.
ТАРУН, -ни, -на; -ти; глинобитная печь; ~на кьацI хлеб, испечённая в таруне; ~агар не имеющий тарун.
ТАРУН-ТАВ, -ли, -ла; мн.; собир. печь и камин; ~агар хъали дом без печи и камина.
ТАРУНТАР имеющий глинобитные печи; ~ шими диркьаличир дахъал сари на равнине много сёл с глинобитными печами.
тарХЬ, -ли, -ла; -ани; диал. 1) полено, обрубок; 2) дубина (деревянная); толстая палка; ~ли витес побить толстой палкой.
ТАСБИХI, -ли, -ла; -уни; рел. хвала Аллаху; ~уни дирули сай произносит хвалу Аллаху.
ТАСБИХIБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. воздать хвалу Аллаху; дехIибайс гIергъи ~иб после намаза воздал хвалу Аллаху. ǁ несов. тасбихIбирес.
ТАСБИХIБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. воздавать хвалу Аллаху, илини жагали ~ бала он умеет красиво воздавать хвалу Аллаху. ǁ сов. тасбихIбарес.
ТАСБИХIУНАР восхваляющий Аллаха, воздающий хвалу Аллаху.
ТАСДИКЬ, -ли, -ла; -уни; утверждение, ратификация; закон ~личи бархьаиб закон направили на утверждение; ~агарси вягIда договор без ратификации.
ТАСДИКЬ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1)принять, утвердить; ратифицировать; сагаси законнапроект ~иб утвердили новый законопроект; даршудешла вягIда ~иб ратифицировали мирный договор; министр къуллукъличи ~вариб министра утвердили в должности; 2) засвидетельствовать,санкционировать, подтвердить; нотариусли ~иб засвидетельствовал нотариус; илгъуна ихтияр ~или саби санкционировали такое право. ǁ несов. тасдикьбирес.
ТАСДИКЬБИРАН 1. прич. от тасдикьбирес; 2. в знач. прил. а) утверждающий, ратифицирующий; б) засвидетельствующий, нотариальный; 3. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; утверждающий орган; нотариус.
ТАСДИКЬ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1)утверждать; ратифицировать; депутатунани закон ~ули саби депутаты утверждают закон; хӀянчизар сунела къуллукъуначи ~ирес утверждать работника в своей должности; 2)свидетельствовать, санкционировать.ǁ сов. тасдикьбиэс.
ТАСДИКЬ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. утвердиться. ǁ несов. тасдикьбирес.
ТАСДИКЬДЕШ, -ли, -ла; мн.; утверждение; ратификация; сагаси вягIдала ~личи имцIати кьабулли саби многие довольны ратификацией договора.
ТАТ 1.татский; ~ мез татский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ани; тат и татка (представители народа, живущего в прикаспийской части Азербайджана и на юге Дагестана).
ТАТЛАН, -ни, -на; -ти; тат и татка; см. тат.
ТАТАНАЛА 1. род. п. отмн. тат; 2. в знач. прил. татский; ~ делхъ татский танец; см. тат, татлан.